ESPAÑOL
1.
DEFINICIÓN
Válvula de diafragma para la regulación del caudal en los sistemas de conducción de fluidos.
La válvula está disponible con cuerpos fabricados en PVC-U, CPVC y PP-H y con membranas de EPDM y FPM. La elec-
ción del material depende del tipo de fluido a transportar y de la temperatura de trabajo, de acuerdo con las tablas de
resitencia química disponible en nuestra web y el diagrama de presión / temperatura de este mismo manual (G4.1).
El color del indicador del extremo del eje señala el material de la membrana: azul indica EPDM, verde indica FPM.
2.
ADVERTENCIAS
•
Leer estas instrucciones antes de manipular la válvula y seguir las recomendaciones aquí mencionadas. Los daños causados por no
seguir estas instrucciones no estarán cubiertos por la garantía.
•
Las operaciones de conexión y manipulación deberán ser realizadas por personal cualificado.
•
La máxima vida útil de la válvula es la especificada en la norma EN ISO 16138.
•
El cumplimiento de la vida útil está condicionado por la instalación y manipulación correcta de la válvula, y por el respeto a las condi-
ciones técnicas de presión y temperaturas máximas especificadas en este mismo manual.
•
El fluido conducido debe cumplir la tabla de resistencias químicas facilitada por Cepex en su catálogo técnico.
•
No se recomienda la utilización de herramientas para la manipulación del mando manual de apertura y cierre de la válvula. Debe
realizarse de forma manual o con la ayuda de un trapo.
•
Antes de realizar alguna operación de mantenimiento sobre el conducto o la válvula, asegurarse de que no existe presión en el siste-
ma, liberando la presión y vaciando los conductos.
•
Girar la maneta con el seguro posicionado podría provocar daños en la válvula.
•
Evitar golpes durante el transporte que puedan dañar el cuerpo y el mecanismo. Mantener la válvula almacenada en el embalaje
original, protegido de la humedad y de la exposición directa al sol.
•
Comprovar antes de la instalación que la válvula no ha sufrido daños y que contiene todos los elementos necesarios para su instala-
ción.
3.
COMPONENTES
4.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Diagrama de Presión / Temperatura. (G 4.1)
r
PVC-U
PVC-C
PP-H
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
32
50
68
86
104
122
140
158
176
194
212
Temperatura
Temperature / Température / Temperatura / Temperatur
Diagrama de pérdidas de cargas (G 4.2)
1
0,1
0,01
0,001
1
10
100
1000
Caudal (l/min)
Caudal (l/min)
Flow (l/min)
Par de maniobra máximo de la válvula a PN para los di-
ferentes materiales de la junta.
Los valores del par de maniobra máximos sobre la maneta para ce-
rrar completamente la válvula son aproximados y están determina-
dos para asegurar que la válvula cierre con agua a presión nominal
(PN) y a 20 ºC de temperatura.
Par de apriete de las tuercas (20-G 3.1) para los diferen-
tes materiales de la junta.
Los valores del par son aproximados y están determinados con la
válvula sin presión. Debido al desgaste de la junta, es posible que
se deban reapretar las tuercas hasta un valor de par algo superior.
VÁLVULA DE DIAFRAGMA
Declaración de conformidad CE
EC Declaration of Conformity
El fabricante / the manufacturer:
CEPEX S.A.U.
Avinguda Ramon Ciurans 40 (Parcel.la 6)
Polígon Industrial Congost
08530 LA GARRIGA
Declara que nuevas vávulas / declares that our valves:
Tipo/type:
Válvula de Diafragma manuales / Manual Diaphragm valves
Modelo/Model:
UP.89.SF1, UP.89.FT1, UP.89.SM1, UP.89.FLG1, UP.89.SF4, UP.89.FT4, UP.89.SM4, UP.89.FLG4
CP.89.SF1, CP.89.FT1, CP.89.SM1, CP.89.FLG1, CP.89.SF4, CP.89.FT4, CP.89.SM4, CP.89.FLG4
PPH.89.FTF1, PPH.89.BW1, PPH.89.MTF1, PPH.89.FLG1, PPH.89.BWP1,
PPH.89.FTF4, PPH.89.BW4, PPH.89.MTF4, PPH.89.FLG4, PPH.89.BWP4.
cumple con los requisitos establecidos por la UNIÓN EUROPEA para EQUIPOS A PRESIÓN según Directiva
97/23/CE (PED) de acuerdo con las normas harmonizadas :
-
EN ISO 16138 VÁLVULAS INDUSTRIALES - Válvulas de diafragma de materiales termoplásticos
meets the requirements established by the European Union for PRESSURE EQUIPMENT according to Directive 97/23/
EC (PED) in accordance with the harmonized standards:
-
EN ISO 16138 INDUSTRIAL VALVES - Diaphragm valves of thermoplastics material.
La marca CE sobre la válvula hace referencia a esta conformidad. Según la directiva 97/23/CE solamente las
válvulas mayores a DN25 pueden ir marcadas con CE.
The CE marking on the valve refers to this conformity. According to Directive 97/23/EC only valves larger than DN25
can be marked with CE.
Av. Ramon Ciurans, 40 - Pol. Ind. Congost - Parcel·la 6
08530 La Garriga (Barcelona) Spain
Tel.: +34 93 861 27 43 - Fax: +34 93 870 98 11
Website: www.cepex.com
E-mail: cepex@cepex.com
N
DESCRIPCIÓN
1
Eje
2
Diafragma
3
Guía
4
Volante
5
Tapa inferior
6
Tapa
7
Arandela
8
Tapón superior
9
Seguro
10
Porta-etiqueta
11
Indicador
12
Tapón tornillo
13
Tapón indicador
14
Cuerpo
15
Manguito
16
Tuerca
17
Inserto
18
Tornillo DIN 931
19
Arandela grower DIN 127
20
Tuerca DIN 934
21
Junta tórica
Tabla de temperaturas máxi-
Tabla de pérdidas de carga (T4.2)
mas y mínimas para cada mate-
rial. (T4.1)
DN15
Temperatura
Temperatura
mínima
máxima
DN20
PVC-U
0 ºC
60 ºC
DN25
CPVC
0 ºC
80 ºC
DN32
PP-H
5 ºC
80 ºC
DN40
DN50
Kv en función de la apertura de la válvula. (G 4.3)
Caudal / apertura de la válvula
Flow /valve opening
Caudal / Apertura
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0
10
20
30
40
% apertura de la válvula
% valve opening / % apertura
Tamaño de válvula
Par de apriete
del volante
N·m
D20
D25
D32
EPDM
3,5
3,5
6,5
Material
Junta
FPM
4,5
4,5
6,5
Par de apriete
Tamaño de válvula
de las tuercas
N·m
D20
D25
D32
EPDM
4
4
6,5-7
Material
Junta
FPM
4
4
6,5-7
VÁLVULA DE DIAFRAGMA
5.
DIMENSIONES. VERSIONES DE CONEXIÓN
Tabla de dimensiones para todas las medidas. Versiones de conexión:
PVC-U y CPVC: macho métrico encolar, macho medida americana (MA) encolar, bridas y 3 piezas con manguito para encolar y roscar (BSP y
NPT).
PP-H: macho métrico termofusión, macho medida americana termofusión, bridas, 3 piezas con manguito para termofusión, roscar (BSP y
NPT) y soldadura a tope PE-100 y PP-H.
Yasmin Fernádez
Director Calidad
La Garriga, Octubre 2012
Rev. 1.1 - OCTOBER 2012
DN
A
B
C
DN15
133
96
90
DN20
159
116
108
DN25
166
122
116
DN32
192
140
134
DN40
222
160
154
DN50
266
190
184
*O1: métrico PVC-U / CPVC.
*O2: medida americana PVC-U / CPVC.
*O3: métrico PP-H
*O4: medida americana PP-H.
6.
INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO
MATERIAL
Q
Antes de iniciar la instalación de la válvula, verifique que tiene disponibles todos los elementos necesarios para su montaje y que los
PPO+GF
1
materiales, el tipo de conexión y la presión nominal son los adecuados para la instalación. En caso de unión por encolado o por soldadura,
certifique también que los materiales a unir son iguales y que la cola o las herramientas de soldadura son las adeacuadas.
EPDM/FPM
1
Realice una prueba de funcionamiento del mecanismo de regulación de la válvula antes y depués de su montaje en la instalación.
POM
1
Para la fijación de la válvula, siga las recomendaciones de buenas prácticas de instalación disponibles en la web de Cepex, con especial
atención a las dilataciones térmicas y a la alineación de los tubos. La base del cuerpo de la válvula dispone de dos agujeros roscados que
PP+GF
1
permiten que la válvula sea uno de los puntos fijos de la instalación.
En la web de Cepex dispone también de intrucciones para el montaje de los diferentes tipos de unión de la válvula: encolado macho o con
PP
2
manguito 3 piezas, soldadura por fusión, soldadura a tope, roscado con manguito 3 piezas y montaje por brida.
PP+GF
1
En el momento de llenar las tuberías del fluido a transportar, verifique que se purgue todo el aire de la instalación y que la presión inicial
no supera la PN de la válvula o del elemento de menor presión nominal de la instalación.
POM
1
PP
1
7.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
PP+GF
1
Es recomendable revisar el estado de la junta de forma regular, ya que se produce un desgaste mecánico
ABS
1
debido a las presiones, a la manipulación y al contacto con el fluido. Con la válvula cerrada, el diafragma
puede llegar a aflojarse y por tanto deberá volverse a apretar según el par determinado en la tabla T4.3.
PP
1
También se recomienda revisar periódicamente el apriete de las tuercas de fijación según el par
PP
4
recomendado con anterioridad en este mismo manual (T4.4).
Es posible fijar el grado de apertura de la válvula mediante un seguro incorporado a la maneta. Para
PC
1
accionarlo, tirar de él hacia afuera hasta encajarlo en una de sus posiciones fijas. En caso de no acertar
con una de esas posiciones, realizar un pequeño giro de la maneta y volver a tirar del seguro, hasta que
PVC-U/CPVC/PP
1
observemos que el agujero del seguro ha salido en su totalidad.
PVC-U/CPVC/PP
2
Introduciendo un candado podremos asegurar esa posición.
PVC-U/CPVC/PP
2
8.
SUSTITUCIÓN DEL DIAFRAGMA
Latón
2
Antes de iniciar el proceso de sustitución, liberar toda la presión de los conductos que comuniquen con
Acero inoxidable
4
la válvula. Los pasos a seguir son los siguientes:
Acero inoxidable
4
1.
Abrir completamente la válvula girando la maneta a izquierdas.
Acero inoxidable
4
2.
Desmontar las dos tapas inferiores (5) de la válvula: presionar en los laterales y estirar de ellas tal
EPDM/FPM
2
como se indica en la figura adjunta.
3.
Desenroscar las 4 tuercas de fijación (20) y desmontar las tuercas y las arandelas (19).
4.
Estirar del conjunto superior por la maneta hasta extraerlo del cuerpo de la válvula. Este conjunto
incluirá los tornillos de fijación (18).
5.
Se recomienda desmontar el Eje roscado (1) junto con el diafragma (2) del cuerpo superior
Kv
Cv
girando la maneta a derechas.
En el caso de las válvula de D20 y D25, es posible desmontar la junta estirando de ella con
155
10,85
precaución para asegurarse que extraemos toda la junta.
158
11,06
En el caso de las válvulas de D32, 40, 50 y 63, desenroscar la junta a izquierdas sujetando el Eje
hasta extraerla completamente.
292
20,45
6.
En el caso de las válvula de D20 y D25, montar la nueva junta presionando sobre ella para
introducirla en el eje. Se facilitará el montaje si se lubrica el botón de la junta con algún lubricante
454
31,76
de base silicio.
648
45,41
En el caso de las válvulas de D32, 40, 50 y 63, enroscar la nueva junta.
7.
Volver a montar el Eje en el Cuerpo superior enroscándolo a izquierdas y vigilando la posición de
871
61
las aletas antigiro y de la junta.
8.
Montar el cuerpo, las cuatro arandelas y enroscar las cuatro tuercas según el par de apriete
establecido en la tabla correspondiente.
9.
Colocar de nuevo las Tapas inferiores introduciéndolas lateralmente.
Tabla T8.1
MEMBRANA
RECAMBIO
EPDM
54815R0002
Material
Junta
FPM
56784R0017
D20-25
50
60
70
80
90
100
9.
GUÍA DE PROBLEMAS MÁS COMUNES
PROBLEMA
D40
D50
D63
La válvula no se abre completamente.
6,5
12-13
12-13
6,5
12-13
12-13
El fluido pasa a través de la válvula con la válvula
T 4.3
cerrada.
D40
D50
D63
Se ha detectado alguna fuga del fluido en la zona de
6,5-7
9-10
9-10
la junta, entre el cuerpo superior y el inferior.
6,5-7
9-10
9-10
T 4.4
D-G
E
F
G
H
I
J
K
L
M
20-½"
41
27
144
81
25 (M6)
71
130
118
12
25-¾"
52
27
144
81
25 (M6)
71
150
136
13
32-1"
60
38
189
96
26 (M6)
85
161
145
15
40-1¼"
74
38
189
96
45 (M8)
95
181
163
16
50-1½"
80
51
252
130
45 (M8)
115
200
184
17
63-2"
100
51
252
130
45 (M8)
115
230
212
18
*R1: cuerpo PP-H con manguitos para soldadura a tope PE-100 y PP-H.
Tamaño de válvula
D20
D25
D32
D40
D50
54815R0002
56659R0002
56659R0002
56671R0002
56784R0017
57243R0017
57243R0017
57293R0017
D32-40 D50-63
CAUSA
Se ha roto la junta en la zona de fijación al eje
roscado.
Hay partículas sólidas que impiden cerrar
completamente la válvula.
La válvula no está totalmente cerrada.
Los tornillos de fijación se han aflojado o bien no se
han apretado con el par adecuado.
La junta se ha roto debido a la fatiga.
Manguito roscado BSP/NPT
N
*O1
*O2
*O3
*O4
P
Q
R
*R1
Z
65
90
87
93
80
14
90
124
182
4x14
75
105
105
110
93
14
105
144
202
4x14
85
108
106
116
96
14
108
154
216
4x14
100
120
120
131
110
18
120
174
236
4x18
110
130
136
144
123
18
130
194
282
4x18
125
147
162
166
147
18
147
224
322
4x18
T 5.1
Seguro
D63
56671R0002
57293R0017
SOLUCIÓN
Desmontar la válvula y reemplazar la junta y
en caso necesario, el eje.
Desmontar el cuerpo superior de la válvula
y limpiar la junta.
Maniobrar la maneta a derechas con el par
adecuado hasta cerrar completamente la
válvula.
Volver a apretar las tuercas de fijación según
el par recomendado.
Reemplazar la junta según las
especificaciones del manual.
T 9.1