Descargar Imprimir esta página

Fiap SpaltSkim Active 12000 Manual Del Usuario página 14

Ocultar thumbs Ver también para SpaltSkim Active 12000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
FIAP SpaltSkim Active
atornillar el tornillo de cabeza plano delantero, con una cruz ranura M5 x 14 mm, en la brida o reborde
de acero inoxidable. Si los tornillos de acero inoxidable se llegan a contaminar de todos modos, se
puede limpiar fácilmente con un destornillador de M5. La hoja de metal de charca o la estera de
charca deben ser quitadas con una perforadora de agujero en los ojales de los tornillos, impedir a la
hoja de metal de charca o la estera de charca entrar en el reborde.
Antes del montaje del contra reborde la presa de desnatadora debe ser instalada sobre el lado del
tanque. Una de las dos juntas planas tiene que ser montada entre el dispositivo de succión superficial
y la hoja de metal de charca, el segundo entre la hoja de metal de charca y el contra reborde sobre el
lado del tanque.
Limpieza y mantenimiento
¡Lea antes que nada las instrucciones de seguridad! El FIAP SpaltSkim Active requiere muy poco
mantenimiento y es muy de animal amistoso. Es fácil de manejar y permite una efectiva limpieza de la
basura depositada en la papelera o depósito cesta. Limpie la papelera con regularidad si fuese
necesario y no utilice nunca limpiadores químicos. Nunca añada los productos del cuidado de agua
directamente en el dispositivo (pastillas en el nadador de dosificación o la estación de dosificación,
todos se deben disolver primero).
Almacenamiento e hibernación
El dispositivo ha de ser desinstalado cuando la tempratura del agua baje de 8º C o cuando haya
heladas. Cuando el nivel del agua inferior sea por debajo de 15 cm en la apertura de desnatadora, se
debe limpiar la papelera del tamiz. Vaciar hacia fuera el dispositivo, límpielo correctamente y la
compruebe si existen posibles daños. El lugar de almacenaje tiene que ser inaccesible para niños.
Cubra el dispositivo de modo que ninguna agua de lluvia entre en el. Vaciar hacia fuera todas las
mangueras, tubos y conexiones. La garantía no cubre ningún daño derivados de la helada.
Disposición
El dispositivo debe ser dispuesto segun las leyes nacionales. Por favor, pregunte a su distribuidor
especializado.
Partes Usadas
FIAP SpaltSkim Active la papelera de tamiz y la junta EPDM lleva partes que no están cubiertas por la
garantía.
Disposición
El dispositivo debe ser dispuesto según las leyes nacionales. Por favor pregunte a su distribuidor
especialista.
Fracasos
Problema
Causa
El dispositivo no limpia a su
No existe bastante derrame en
satisfacción.
la apertura de succión.
DK
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Solución
- Apoyar el derrame con una
cascada o inyectores de
admisión.
- Quitar plantas o piedras
delante de la apertura de
succión.
27
www.fiap.com
FIAP SpaltSkim Active
Om denne manual
Før første brug, bedes du læse instruktionerne og gør dig fortrolig med enheden. Følg altid
sikkerhedsforskrifterne for korrekt og sikker brug.
Tilsigtet brug
Serien FIAP SpaltSkim Aktiv henviste til en anden enhed skal bruges udelukkende til mekaniske
overfladerensning af haver og swimmingpools med eller uden fisk og swimmingpools med en vand
temperatur på +8 ° C.
Enheden er egnet til brug i svømning damme i overensstemmelse med nationale
bygningsreglementer.
Forkert brug
Det kan ikke i korrekt brug og farerne ved forkert håndtering af denne enhed skabt til mennesker. Når
den ikke anvendes korrekt, ansvar går ud af vores hånd og bruge produktet.
Sikkerhed
Af sikkerhedsmæssige årsager, børn under 16 og folk, der genkender de potentielle farer ikke
kan eller ikke er bekendt med denne vejledning bør ikke bruge denne enhed!
Opbevar venligst disse instruktioner omhyggeligt! Når du passerer på ejerskifte instruktioner. Alt
arbejde på dette apparat må kun udføres i overensstemmelse med disse anvisninger.
Bemærk!
Kombinationen af vand og elektricitet kan ikke være i forbindelse med den lovpligtige eller forkert
håndtering af alvorlig fare for liv og lemmer.
OBS!
Elektrisk stød. Sikre et tørt miljø af kabelforbindelsen point.
Sørg for, at jordledningen føres løbende til enheden. Brug kun installationer, adaptere,
forlængerledninger eller i forbindelse med sikkerhed, som er godkendt til udendørs brug! Netkabler
måske ikke har mindre tværsnit end gummislanger med forkortelsen H05RN-F. Forlængerledninger
skal være i overensstemmelse med DIN VDE 0620. Linjer kun i udrullet tilstand brug. Sørg for, at
enheden er et fejlstrømsrelæ (RCD eller RCD), som bakkes op med en nominel fejlstrøm på 30 mA
maksimum. Elektriske installationer i havedamme og svømmebassiner skal overholde nationale og
internationale regler for installation. Sikkerheden Transformeren skal have en afstand på mindst 2 m i
Tyskland og 2,5 m i Schweiz til dammen kanten.
Enheden er egnet til brug i svømning damme i overensstemmelse med nationale
bygningsreglementer.
Aldrig foretage tekniske ændringer til enheden. Kun originale reservedele og tilbehør. Reparationer
kan kun udføres af autoriserede servicecentre. Aldrig Filter andre væsker end vand!
Hvis du har spørgsmål eller problemer bedes du kontakte din egen sikkerhed, til en professionel!
Levering
1x Skimmergehäuse med rustfri stål låg
1x Schmutzsiebfangkorb sigte med 300 mikron rustfrit stål
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
28
www.fiap.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Spaltskim active 2000024042405