Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Catálogo Número 57900-93
Sistema de Análisis Hach sc100
LDO
Manual de Operación
© Hach Company, Todos los derechos reservados. Impreso en U.S.A.
ds/dp 1ra. Edición 4/03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach sc100 LDO

  • Página 1 Catálogo Número 57900-93 Sistema de Análisis Hach sc100 ™ ™ Manual de Operación © Hach Company, Todos los derechos reservados. Impreso en U.S.A. ds/dp 1ra. Edición 4/03...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Sección 1 Especificaciones............................4 Sección 2 Información General............................ 6 2.1 Información de Seguridad ............................6 2.2 Información General del Sensor..........................7 2.3 Teoría de Operación..............................7 Sección 3 Instalación ..............................8 3.1 Instalación Mecánica ..............................8 3.1.1 Ilustraciones de las Dimensiones del Controlador ................... 9 3.1.2 Usando el Protector Opcional de Sol ......................
  • Página 3 Tabla de Contenido Sección 6 Solución de Fallas ............................. 44 6.1 Códigos de Error ..............................44 6.2 Advertencias................................44 6.3 Solución de Fallas Comunes........................... 45 Sección 7 Mantenimiento ............................46 7.1 Programación de Mantenimiento..........................46 7.2 Limpiando el Sensor..............................46 7.3 Limpiando el Controlador ............................
  • Página 4: Sección 1 Especificaciones

    Sección 1 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Tabla 1-1 Especificaciones del Electrodo LDO Materiales resistentes a la corrosión, electrodo completamente sumergible con 10 m Componentes (30 pies) de cable Rango de Medición (OxÌgeno 0 – 20.00 ppm (0 – 20.00 mg/L) ó 0 – 200% de saturación Disuelto) Rango de Medición (Temperatura) 0 –...
  • Página 5 Especificaciones Tabla 1-2 Especificaciones del Controlador sc100 Unidad de medición controlada por Microprocesador con pantalla para visualización Descripción del Componente de lectura y temperatura. Temperatura de Operación del -20 – 60°C (-4 – 140 °F); 95% humedad relativa, sin condensación con carga del Controlador sensor <...
  • Página 6: Sección 2 Información General

    Sección 2 Información General 2.1 Información de Seguridad Por favor lea este manual completamente antes de desempacar, programar u operar este equipo. Preste mucha atención a todos las recomendaciones de seguridad relacionadas con el instrumento. No hacerlo podrá ocasionar lesiones serias para el operador o daño al equipo.
  • Página 7: Información General Del Sensor

    Información General 2.2 Información General del Sensor El Sistema de Oxígeno Disuelto Luminiscente sc100 permite el análisis exacto y fácil de concentraciones de oxígeno disuelto en muestras acuosas. Especialmente diseñado para el tratamiento de agua realizado por entidades municipales o gubernamentales y aguas residuales industriales. El sistema consiste de un controlador con su respectiva pantalla integrada y un sensor (electrodo con el capuchón del sensor) para mediciones en línea.
  • Página 8: Sección 3 Instalación

    Sección 3 Instalación PELIGRO: Unicamente personal calificado debe conducir las tareas de instalación descritas en esta sección del manual. Figura 3-1 Componentes del Sistema Básico sc100 Controlador Arandela de seguridad, ¼-pulg. D.I. (4) Base para montaje en panel (2) Arandela plana, ¼-pulg. D.I. (4) Soporte para montaje en panel y tubería Tornillos cabeza redonda (4), M6 x 1.0, 20 mm Empaque de caucho para montaje en panel...
  • Página 9: Ilustraciones De Las Dimensiones Del Controlador

    Instalación 3.1.1 Ilustraciones de las Dimensiones del Controlador Figura 3-2 Dimensiones del Controlador 144.0 mm (5.67 pulgadas) 150.0 mm (5.91 pulgadas sc100 Figura 3-3 Dimensiones del Montaje del Controlador 144.02 mm (5.67 pulgadas) 72.01 mm (2.84 pulgadas 72.01 mm (2.84 pulgadas 40.14 mm (1.58...
  • Página 10: Dimensiones Del Orificio Para Montaje En Panel

    Instalación Figura 3-4 Dimensiones del Orificio para Montaje en Panel 144 mm (5.67 pulgadas) (ref. únicamente) 72 mm (2.955 pulgadas) (ref. únicamente) 144 mm 135 mm (5.67 pulgadas) (5.31 pulgadas) (ref. únicamente) 72 mm 69 mm (2.955 pulgadas) (2.7 pulgadas) (ref.
  • Página 11: Usando El Protector Opcional De Sol

    Instalación 3.1.2 Usando el Protector Opcional de Sol El protector opcional de sol fue diseñado para incrementar la facilidad de lectura de la pantalla protegiéndola de la luz directa del sol. Ver las Partes de Repuesto y Accesorios en la página 48 para informarse sobre como realizar el pedido.
  • Página 12 Instalación Figura 3-7 Montando el Controlador en el Protector de Sol Protector de sol Tornillo cabeza redonda, arandela de seguridad (2 de cada uno) Perfil para montaje (rótese 90° según lo requerido) Orificio patrón para el montaje del controlador Figura 3-8 Montaje del Controlador sobre Tubería Vertical u Horizontal Controlador Arandela plana, ¼...
  • Página 13: Instalación Eléctrica

    Instalación Figura 3-9 Montaje del Controlador en Pared Controlador Tornillo cabeza redonda, M6 x 1.0 x 20 mm (4) Soporte Herrajes para montaje en pared suministrados por el cliente. Arandela de seguridad, ¼ de pulg. D.I. 3.2 Instalación Eléctrica El cableado de potencia para el controlador se encuentra detrás de la barrera de PELIGRO: El instrumento tiene que ser instalado por personal alto voltaje en la caja del controlador.
  • Página 14 Instalación Figura 3-10 Montaje del Controlador en Panel Controlador Tornillo cabeza redonda, M6 x 1.0 x 20 mm (4) Empaque de caucho para montaje de panel Tuerca hexagonal, M6 x 1.0 (4) Panel (ancho máximo 9.5 mm (3/8 pulgada)) Arandela plana, ¼ pulg. D.I. (4) Soporte para el montaje de panel (2) Tornillo cabeza redonda, M6 x 1.0 x 150 mm (4) Soporte para el montaje del controlador...
  • Página 15: Remoción De La Barrera De Voltaje

    Instalación Figura 3-11 Remoción de la Barrera de Voltaje DATA DATA DATA DATA – DATA – DATA SERVICE REQUEST SERVICE REQUEST OUT 2 OUT 2 OUT 2 OUT 2 – OUT 2 – OUT 2 SHIELD/CHASSIS GND SHIELD/CHASSIS GND OUT 1 OUT 1 OUT 1 OUT 1...
  • Página 16: Cableado Para Energizar El Controlador

    Instalación 3.2.3 Cableado para Energizar el Controlador El instrumento puede ser cableado para energizarse utilizando cable duro a través de un conduit o por un cordón de energía. Sin importar el tipo de cable usado, la conexión se hace en la misma bornera. Se requiere de un diseño de desconexión en sitio para cumplir con el código eléctrico local y tiene que estar identificado para todos los tipos de instalación.
  • Página 17: Conexiones De Cableado

    Instalación Figura 3-14 Conexiones de Cableado NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY C CARD J1 - Conector a Red Conector del Sensor J2 - Cabezal para una Tarjeta Opcional de Interfase de Red 9. Conector del Sensor J5 - Conector para el Relé A 10.
  • Página 18: Desconexión Local O En Sitio Para El Cordón De Energía

    Instalación Figura 3-15 Desconexión Local o en Sitio para el Cordón de Energía NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY C RELAY C CARD Terminal de Energía Retenedor del cordón de energía Figura 3-16 Desconexión Local o en Sitio para Conexión de Alambre Duro NETWORK INTERFACE RELAY A...
  • Página 19: Alarmas Y Relés

    Instalación 3.3 Alarmas y Relés El controlador esta equipado con tres relés no energizados clasificados de 100 a 230 V ac, 50/60 Hz, con un máximo de carga resistiva de 5 amp. Ver sección 5.6 en la página 37 para los detalles de configuración del relé. 3.3.1 Conectando los Relés El conector del relé...
  • Página 20 Instalación final del componente controlado o al final del lazo de control. No conecte la pantalla a ambos extremos del cable. El uso de un cable no apantallado puede resultar en una emisión de radiofrecuencia o susceptibilidad a niveles mayores que los permitidos.
  • Página 21 Instalación Figura 3-19 Conectando el Sensor utilizando un Conector de Conexión Rápida NETWORK NETWORK INTERFACE INTERFACE RELAY A RELAY A RELAY B RELAY B RELAY C RELAY C CARD CARD Desconecte la Energía Del Electrodo Modifique el controlador para conexión con alambre duro así como se indica a continuación: 1.
  • Página 22: Alambrando El Sensor

    Instalación Figura 3-20 Alambrando el Sensor DATA DATA DATA DATA – DATA – DATA SERVICE REQUEST SERVICE REQUEST OUT 2 OUT 2 OUT 2 OUT 2 – OUT 2 – OUT 2 SHIELD/CHASSIS GND SHIELD/CHASSIS GND OUT 1 OUT 1 OUT 1 OUT 1 –...
  • Página 23 Instalación Adicionalmente protocolos de comunicación para usar con el Controlador sc100 están siendo desarrollados. Contacte al Servicio al Cliente para las ofertas de productos más recientes. Tabla 3-7 Conexiones de Red al Bloque Terminal J1 Número de Terminal Designación del Terminal Línea 1 de la Red Línea 2 de la Red Línea 3 de la Red...
  • Página 24 Instalación Figura 3-22 Instalación Opcional del Montaje Tipo Riel o Flota del Electrodo aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa Perilla aseguradora de la tubería Perilla asegurador de la tubería Posición del pasador Posición del pasador removido para ensamblaje de la flota Angulo ajustable (usando el pasador posicionador)
  • Página 25: Sección 4 Arranque Del Sistema

    Sección 4 Arranque del Sistema 4.1 Operación General 1. Conecte el sensor al controlador alineando la marca de orientación del conector del cable con la ranura en el conector del controlador. 2. Energice el controlador. 3. La primera vez que el controlador es energizado, aparece un menú de selección de lenguaje.
  • Página 26: Sección 5 Operación

    Sección 5 Operación 5.1 Usando el Teclado Figura 5-23 en la página 26 muestra el frente del controlador. El teclado consiste en 8 teclas que están descritas en la Tabla 5-8 en la página Figura 5-23 Frente del Controlador sc100 Pantalla del Instrumento Tecla Menú...
  • Página 27: Características De La Pantalla Del Controlador

    Operación 5.2 Características de la Pantalla del Controlador Cuando un sensor es conectado y el controlador esta en modo de medición, la pantalla del controlador mostrará la lectura de oxígeno disuelto actual y la temperatura de la muestra. En el modo arranque, cuando un error del sensor ha ocurrido, cuando ha sido activada la función de mantener constante los valores de salidas del analizador y cuando un sensor esta siendo calibrado, la pantalla del analizador titilará.
  • Página 28: Ajustando El Contraste De La Pantalla

    Operación • Cuando se encuentra en el modo de Menú, una flecha puede aparecer en el lado derecho de la pantalla para indicar que hay más menús disponibles. Presione la tecla ARRIBA o ABAJO (correspondiente a la dirección de la flecha) para que muestre los menús adicionales.
  • Página 29: Ajustando El Formato De Fecha Y La Fecha

    Operación 4. Use la tecla ABAJO para resaltar "HORA". Presione ENTER. 5. Use las teclas DERECHA e IZQUIERDA para seleccionar el caracter a editar (el caracter titilara). Use las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el número apropiado. Una vez haya hecho el ajuste de la hora, presione ENTER.
  • Página 30: Configurando La Seguridad Del Sistema

    Operación 6. Presione la tecla RETROCESO para regresar al menú del Sensor. 7. Seleccione Calibrar, Configurar o Prueba/Diagnóstico (ver sección 5.7 en la página 40) para accesar las funciones en cada categoría y complete la configuración. 8. Presione MENU para regresar al menú principal o seleccione INICIO para regresar a la pantalla principal de medición.
  • Página 31: Presión Y Elevación

    Operación 4. La contraseña actual es mostrada. El caracter a ser editado se mostrará entre corchetes. Presione las teclas ARRIBA y ABAJO para moverse a través de los caracteres disponibles. Presione la tecla DERECHA o IZQUIERDA para moverse al espacio siguiente del caracter. Entre hasta seis dígitos letras y/o números.
  • Página 32: Calibración

    El sensor de oxígeno disuelto ha sido calibrado en fábrica para las especificaciones relacionadas en la página 4. Debido a la estabilidad y exactitud inherentes a la tecnología del oxígeno disuelto luminiscente de Hach, es raramente o nunca necesaria la calibración del sensor. Con los siguientes procedimientos de calibración se puede conseguir una compensación o...
  • Página 33: Calibración Por Muestreo - Calibración Por Comparación Con Una Titulación Winkler

    Operación 10. El procedimiento de Calibración en aire empezará y la pantalla mostrará "Espere a Estabilizarse" además de la actual lectura de OD (Oxígeno Disuelto) y de Temperatura. 11. La calibración se va a realizar automáticamente cuando la lectura se estabilice (máximo 45 minutos de interrupción) o presione ENTER para basar la calibración en el valor mostrado actualmente.
  • Página 34: Calibración Por Muestreo - Calibración Por Comparación Con Un Analizador Od Portátil

    20 minutos para estabilización. 11. Realice la titulación Winkler usando el paquete (kit) de Prueba Winkler (Cat. No. 1469-00 de Hach) en el agua desionizada en la botella DBO mientras espera que el electrodo de proceso se estabilice. 12. La pantalla va a mostrar "Presione Enter cuando Estable" y las lecturas actuales de OD y la temperatura.
  • Página 35: Calibración Concurrente De Dos Sensores

    Operación 8. La pantalla mostrará "Presione Enter cuando Estable" y el valor actual OD y lectura de temperatura. Cuando se presiona ENTER o cuando la lectura ha sido aceptada como estable, la pantalla cambiará a la pantalla de entrada. Si no se presiona ENTER, el sensor va a determinar cuando la lectura es estable.
  • Página 36: Opciones De Salidas

    Operación 5.5 Opciones de Salidas El analizador provee dos salidas análogas aisladas (Salida 1 y Salida 2). Personalice las salidas usando la tabla de abajo. MONTAR SISTEMA MONTAJE SALIDA SELECC SALIDA 1 O 2 SELEC ORIGEN Presione ENTER para accesar la lista de todos los sensores conectados. Seleccione el sensor que va a ser asociado con la salida escogida.
  • Página 37: Sostener/Transferir Salidas

    Operación 5.5.1 Sostener/Transferir Salidas Durante la operación normal de medición, las salidas análogas pueden ser sostenidas a los últimos valores medidos. Para sostener la salida hasta liberarla: 1. Presione la tecla MENU para accesar el menú principal. 2. Resalte "Prueba/Mant" y presione ENTER. 3.
  • Página 38 Operación MONTAR SISTEMA MONTAJE RELE Seleccione Relé A, B o C SELEC ORIGEN Seleccione de las opciones disponibles (LDO o RTC (Hora en Tiempo Real)). SEL. PARAMETRO Seleccione de las opciones OD o Temp. PROG. FUNCION Alarma: Opera los relés en respuesta a la concentración de OD medido o a la temperatura medida. Contiene puntos de alarma separados para Alarma Alta y Alarma Baja, Banda Muerta y Retardos al Encendido/Apagado.
  • Página 39 Operación MONTAR SISTEMA MONTAJE RELE Programa el rango donde el relé permanecerá encendido después de que el valor medido decrezca por debajo del valor del punto de ajuste o control (para el relé de fase alta) o se incremente por encima del valor del punto de ajuste o control (para el relé...
  • Página 40: Estructura Del Menu

    Operación 5.7 Estructura Del Menu Presione la tecla MENU para accesar los menús de Nivel 1 Menú Nivel 1 Menú Nivel 2 Menú Nivel 3 Menú Nivel 4 DIAGNOSTICO DE LOS SENSORES SELECC. SENSOR LISTA DE ERRORES sección 6.1 en la página LISTA ADVERTENCIAS sección 6.2 en la página MONTAR SENSOR...
  • Página 41 Operación Presione la tecla MENU para accesar los menús de Nivel 1 Menú Nivel 1 Menú Nivel 2 Menú Nivel 3 Menú Nivel 4 DIAGNOSTICOS VERSION SOFTWA. Muestra el número de versión del software. VER SOFTW LDO Muestra el número del controlador de la versión de software LDO. CORREGIR GANE Editable por el usuario - para cambiar la ganancia de calibración.
  • Página 42 Operación Presione la tecla MENU para accesar los menús de Nivel 1 Menú Nivel 1 Menú Nivel 2 Menú Nivel 3 Menú Nivel 4 MONTAR RED Resalte Analizador sc100 o el sensor conectado y presione ENTER para seleccionarlo. MODBUS Seleccione un número entre 1 y 247 como la dirección (cada fuente debe tener una dirección DIRECCION diferente) y presione ENTER.
  • Página 43 Operación Presione la tecla MENU para accesar los menús de Nivel 1 Menú Nivel 1 Menú Nivel 2 Menú Nivel 3 Menú Nivel 4 MENU PRUEBA/MANT ESTADO Indica el estado de cada relé e indica cuáles sensores están conectados al controlador. CALIBR SALIDAS Calibra la Salida Análoga.
  • Página 44: Sección 6 Solución De Fallas

    Sección 6 Solución de Fallas 6.1 Códigos de Error Cuando un sensor esta experimentando una condición de error, la lectura del sensor en la pantalla de medición va a titilar y todos los relés y salidas análogas asociadas con el sensor serán sostenidas. Las siguientes condiciones van a causar que la lectura del sensor titile: •...
  • Página 45: Solución De Fallas Comunes

    Solución de Fallas Tabla 6-11 Códigos de Advertencia Advertencia Mostrada Definición Solución EE SETUP ERR La EEPROM esta corrupta. Los valores regresaron a los por Contacte al Departamento de Servicio. defecto de fábrica. EE RSRVD ERR La EEPROM esta corrupta. Los valores regresaron a los por Contacte al Departamento de Servicio.
  • Página 46: Sección 7 Mantenimiento

    Sección 7 Mantenimiento 7.1 Programación de Mantenimiento Tabla 7-13 Tarea de Mantenimiento 90 días Anualmente Limpieza del sensor Inspección del sensor y del capuchón del sensor para detectar daños Reemplazo del capuchón del sensor De acuerdo a la programación obligatoria de Calibración del Sensor (si es requerido por una agencia reguladora) su agencia reguladora.
  • Página 47 Mantenimiento Figura 7-25 Reemplazo del Fusible NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY B RELAY C CARD Desconecte la Energía Fusibles F1 y F2, T, 1.5A, 250 V, acción lenta.
  • Página 48: Sección 8 Partes De Repuesto Y Accesorios

    Sección 8 Partes de Repuesto y Accesorios Partes de Repuesto Item Cat. No. Fusible, T, 1.5A, 250 V, acción lenta........................47215-00 Manual de instrucción del Controlador sc100, Ingles..................58600-18 Manual de instrucción del Sistema LDO , Ingles ....................57900-18 Kit de instalación del Controlador sc100 ......................58672-00 Electrodo LDO con un capuchón del sensor y 5 bolsas de calibración..............
  • Página 49: Información Requerida

    • Cantidad Clientes Internacionales En todo el mundo Hach tiene una red de distribuidores. Para localizar el distribuidor más cercano, envíe un e-mail a intl@hach.com o contáctenos a: Casa Matriz de Hach Company, Loveland, Colorado, U.S.A. Teléfono: (970) 669-3050; Fax: (970) 669-2932 Servicio Técnico y al Cliente (únicamente U.S.A.)
  • Página 50: Sección 10 Servicio De Reparación

    Sección 10 Servicio de Reparación Antes de usted enviar cualquier producto para reparar debe haber obtenido aprobación de fábrica. Por favor contacte al Centro de Servicio de Hach que atiende su localidad. En Estados Unidos: Hach Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 (800) 227-4224 (únicamente para U.S.A.)
  • Página 51: Limitantes

    En el evento en que un defecto sea descubierto durante el período de garantía, Hach Company esta de acuerdo que a su opción, reparara o reemplazara el producto o devolverá el precio de compra excluyendo los costos de manejo y envio.
  • Página 52: Limitación De Soluciones Por Fallas De Garantía

    Bajo la base de responsabilidad estricta o bajo cualquier otra teoría legal, en ningún caso Hach Company será responsable por cualquier daño incidental o consecuente de cualquier clase, por falla de garantía o negligencia.
  • Página 53: Sección 12 Información Del Cumplimiento De Normas

    Seguridad del Producto UL 61010A-1 (ETL Listado # 65454) CSA C22.2 No. 1010.1 (ETLc Certificación # 65454) Certificado por Hach Co. para EN 61010-1 Amds. 1 y 2 (IEC1010-1) de acuerdo a 73/23/EEC, pruebas de conformidad efectuadas por Intertek Testing Services.
  • Página 54: Regulación Sobre La Interferencia Causada Por Equipos En Canadá, Iecs-003, Clase A

    Pruebas de conformidad efectuadas por el Centro de Pruebas de Hewelett Packard, localizado en Fort Collins, Colorado (A2LA # 0905-01), conformidad certificada por Hach Company. Estos aparatos digitales de Clase "A" cumplen con todas las exigencias del Regulación Canadiense sobre equipos que ocasionan interferencia.
  • Página 55: Información De Registro Del Modbus

    Apéndice A Información de Registro del ModBUS Tabla A-14 Registros del Controlador ModBUS Nombre del Nombre de # de Tipo de Longitud Descripción Grupo la Etiqueta Registro Datos Valor Mediciones 40001 Flotante Valor calculado de la medición de dos sensores Calculado Número no Montaje...
  • Página 56 Información de Registro del ModBUS Tabla A-14 Registros del Controlador ModBUS (continued) Nombre del Nombre de # de Tipo de Longitud Descripción Grupo la Etiqueta Registro Datos Montaje/Salida Número no Selecciona el tipo de salida (0 = salida Lineal; Tipo 40031 Análoga 2 asignado...
  • Página 57 Apéndice A Tabla A-14 Registros del Controlador ModBUS (continued) Nombre del Nombre de # de Tipo de Longitud Descripción Grupo la Etiqueta Registro Datos Montaje/Relé Número no Fase 40067 Ajusta la fase del controlador (0 = Baja; 1 = Alta) 1/Control asignado Montaje/Relé...
  • Página 58 Información de Registro del ModBUS Tabla A-14 Registros del Controlador ModBUS (continued) Nombre del Nombre de # de Tipo de Longitud Descripción Grupo la Etiqueta Registro Datos Selección de Número no Selecciona la medición en el sensor (0 = Medic. 1; Montaje/Relé...
  • Página 59 Apéndice A Tabla A-14 Registros del Controlador ModBUS (continued) Nombre del Nombre de # de Tipo de Longitud Descripción Grupo la Etiqueta Registro Datos Selecciona las salidas del Sensor que están siendo Montaje/Relé Selección del Número no mantenidas/transferidas cuando el temporizador 40124 2/Temporizador Sensor...
  • Página 60 Información de Registro del ModBUS Tabla A-14 Registros del Controlador ModBUS (continued) Nombre del Nombre de # de Tipo de Longitud Descripción Grupo la Etiqueta Registro Datos Reinicio Montaje/Relé Número no Tiempo 40153 Reinicia el tiempo de sobrealimentación 3/Control asignado Sobrealiment.
  • Página 61 Apéndice A Tabla A-14 Registros del Controlador ModBUS (continued) Nombre del Nombre de # de Tipo de Longitud Descripción Grupo la Etiqueta Registro Datos Comunic./Tarjeta Número no sc100 40176 Ajusta la dirección Modbus del sc100 asignado Red/Direcciones Comunic./Tarjeta Número no Sensor 1 40177 Ajusta la dirección Modbus del Sensor 1...
  • Página 62 Información de Registro del ModBUS Tabla A-14 Registros del Controlador ModBUS (continued) Nombre del Nombre de # de Tipo de Longitud Descripción Grupo la Etiqueta Registro Datos Comunic./Sensor Mensajes Número no 40202 Número de mensajes fallidos /Estado Sensor 1 Malos asignado Comunic./Sensor % Mensajes...
  • Página 63 Apéndice A Table A-15 Registros del Sensor ModBUS (continued) Nombre del Nombre de la # de Tipo de Unidades Longitud Rango Grupo Etiqueta Registro Datos Unidades Valor de Calibración 40037 Flotante 0..20 Calibración Concentraci ón Unidades de ppm = 2, mg/l = 0, Ajustes 40091 Número...

Tabla de contenido