C
C - Tirez jusqu'à sentir une résistance
de la lanière et un maintien sous la gorge,
sans excès, pour éviter une gène de la
respiration.
C - Pull the strap until you feel resis-
tance from the strap and it is held in place
under your chin without being too tight, so
that you have no difficulty in breathing.
Riemenende, bis der Riemen einwandfrei
sitzt. Achten Sie unbedingt darauf, dass
der Kinnriemen am Hals sitzt und nicht
Manuel RSJ-V03.indd 19
JuGulAire • chin strAp • Kinnriemen • cinturino • cinchA
Boucle double D • Double D buckle • Schleife Dopplete D • Gancio Double D • Hebilla Doble D
C - Ziehen Sie so lange am
unter Ihrem Kinn; und so stramm wie
möglich, ohne Ihre Atmung zu behindern.
C - Tirate il cinturino fino a quando
non lo sentite serrato e fermo, evitate di
stringere troppo, onde evitare problemi
respiratori.
C - Tirar del extremo de la correa
hasta notar resistencia y una cierta presión
de la correa sobre la garganta, sin apretar
demasiado, pues afectaría la respiración.
19
5
06/12/12 15:43