GB
SPECIAL
WARNINGS
A Products with folding legs
must be placed inside a
closed unit such as a cabinet
or put on the floor to avoid fall-
ing over. Do not put the foot-
ball table in an unbalanced ver-
tical position; due to the weight
of the product, if it falls over it
may damage objects or cause an
injury. Opening and closing op-
erations and safe positioning of
the product must be carried out
only by adults (see Fig. A).
B Beware when folding and
unfolding the legs to avoid
hands and fingers being
crushing or clothes being
caught between the foot-
ball table legs (see Fig. B).
F
AVERTISSEMENT
PARTICULIER
A Il est obligatoire, de placer
le babyfoot avec jambes pliables
toujours dans un endroit fermé
comme un meuble ou sur le sol
de façon à ce qu'il ne tombe pas.
Il ne faut pas placer le produit
vertical en position déséquilibré.
Comme il s'agit d'un produit
lourd, sa chute peut provoquer
des dommages ou blessures aux
personnes et animaux.
Les opérations de placement et
déplacement du babyfoot avec
jambes pliables et son placement
en sécurité en position vertical
doivent toujours être effectuées
par des adultes. Eloignez les en-
fants lors de la manutention du
babyfoot.
B Il est obligatoire de faire at-
tention pendants les opérations
de pliage et dépliage des jambes
pour éviter d'écraser les doigts
ou accrocher les vêtements
entre les jambes du babyfoot.
E
ADVERTENCIAS
PARTICULARES
A Deben poner los futbo-
linos con las piernas ple-
gables en un sitio cerrado,
como por ejemplo un armario
o puesto en el suelo, para que
no se caiga. No deben poner
el futbolín en posición vertical
desequilibrada: tratandose de un
producto pesado en el caso de
que se caiga puede causar da-
ños a cosas y herir personas o
animales. Las operaciones como
plegar/desplegar el producto o
colocarlo en seguridad deben
ser realizadas únicamente por
adultos
B Deben tener cuidado con
plegar y desplegar las
piernas del futbolín por
el riesgo de apretarse los
dedos y las manos o de
enredar las ropas en las
piernas.