Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
13904000
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NOMontasjeveiledning
BG Инструкция за употреба
SQ Udhëzime rreth montimit
AR ‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe 13904000

  • Página 1 CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu 13904000 RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγία συναρμολόγησης SL Navodila za montažo ET Paigaldusjuhend LV Montāžas instrukcija SR Uputstvo za montažu NOMontasjeveiledning BG Инструкция за употреба SQ Udhëzime rreth montimit AR ‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Página 2 NL Attentie! De in de verpakking meegeleverde haakse afsluiters moeten gemonteerd worden om vuil uit de waterleiding te vermijden. Vuil kan de functie beïnvloeden en/ of beschadigingen aan functieonderdelen van de armatuur veroorzaken. Daaruit resulterende schade valt niet binnen onze garantiebepalingen! Silicone (azijnzuurvrij!) Reinigen (zie blz. 4) DK Advarsel! De vedlagte hjørneventiler skal monteres for at undgå snavs fra ledningssystemet. Snavs kan påvirke funktionen og / eller beskadige armaturernes funktionskomponenter. Heraf resulterende skader er udelukket fra garantien! Silikone (eddikesyre-fri) Rengøring (se s. 4) PT Atenção! As válvulas de canto fornecidas têm que ser montadas de modo a evitar o enxaguamento de sujidade proveniente da rede de água. Os enxaguamentos de sujidade podem ter uma influência negativa sobre o funcionamento e/ ou provocar danos nas peças funcionais da torneira. Danos daí DE Achtung! Die beigepackten Eckventile müssen montiert werden resultantes não são abrangidos pela garantia! um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Silicone (sem ácido acético) Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen Limpeza (ver página 4) und / oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Armatur PL Uwaga! Dołączone zaworki kątowe należy zamontować, führen. Hieraus ergebende Schäden unterliegen nicht unserer aby zatrzymać zanieczyszczenia przedostające się z sieci Gewährleistung! instalacyjnej. Przedostające się zanieczyszczenia mogą Silikon (essigsäurefrei!) mieć ujemny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek Reinigung (siehe Seite 4) w działaniu elementów armatury. Szkody powstałe z tego FR Attention! Les vannes d’angle fournies doivent être montées względu nie są objęte naszą gwarancją! pour éviter l’infiltration de saletés provenant du réseau de...
  • Página 3 HU Figyelem! A mellékelt sarokszelepeket fel kell szerelni, hogy SL Pozor! Da preprečite vtok umazanije iz vodovodnega a vezetékhálózatból eredő szennyeződések beáramlását omrežja, morate montirati priložene kotne ventile. Vtekanje elkerüljük. A beáramló szennyeződések a funkciót umazanije lahko ovira nemoteno delovanje in / ali privede do akadályozhatják és/ vagy teljesen tönkre is tehetik a csaptelep poškodovanja funkcijskih delov armature. Les dommages qui en funkcióit. Az ebből adódó károk nem tartoznak a jótállásba! résultent ne sont pas couverts par notre garantie! Szilikon (ecetsavmentes!) Silikon (brez ocetne kisline) Tisztítás (lásd a 4. oldalon) Čiščenje (glejte stran 4) FI Huomio! Mukana olevat kulmaventtiilit on asennettava, ET Tähelepanu! Kaasasolevad nurkventiilid tuleb paigaldada, jotta vesijohtoverkosta ei pääse huuhtoutumaan likaa. Veden et mustus torustikust ei pääseks sisse. Mustus võib mõjutada mukana huuhtoutunut lika voi vaikuttaa toimintoon ja/tai vioittaa töökindlust ja/või kahjustada segisti detailide. Sellest tulenevad hanan toiminnallisia osia. Siitä aiheutuvat vahingot eivät kuulu kahjustused ei kuulu meie garantii alla! myöntämämme takuun piiriin! Silikoon (äädikhappeta!) Silikoni (etikkahappovapaa!) Puhastamine (vt lk 4) Puhdistus (katso sivu 4) LV Uzmanību! Komplektācijā iekļautie leņķa ventiļi jāuzstāda, SV OBS! De medföljande hörnventilerna måste monteras så lai novērstu netīrumu ieskalošanu no cauruļvadiem. Ieskalotie att smuts från vattenledningarna hindras från att ta sig in. netīrumi var ietekmēt armatūras darbību un/vai izraisīt armatūras Inträngande smuts kan påverka funktionen och/eller leda till funkcionālo daļu bojājumus. Uz bojājumiem, kas radušies šādā skador på blandarens funktionsdelar. Vår garanti gäller inte för veidā, mūsu sniegtā garantija neattiecas! skador som uppstår på grund av detta!
  • Página 4 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...