Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NEED MORE HELP?
euroPe
asia
Belgique/Belgium + 49 (0)8031 2651 72
Australia
Czech Republic
800 522 722
China
Danmark
+ 45 45 75 99 99
Hong Kong
Deutschland
+ 49 (0)8031 2651 72
India
España
+ 34 916 398 064
Indonesia
France
+ 33 (0) 130 589 075
Japan
Italia
+ 39 02 5832 8253
Malaysia
Luxembourg
+ 49 (0)8031 2651 72,
New Zealand
Nederland
+ 49 (0)8031 2651 72
Philippines
Norge
+ 47 32 22 74 70
Singapore
Österreich
+ 49 (0)8031 2651 72
Taiwan
Poland
0-801-800-550;
+ 48 12 254-40-15
Russia
sorlov@gn.com
darkhipov@gn.com
For further languages please refer to the manuals
Suomi
+ 358 9 396 811
on the enclosed CD.
Sverige
+ 46 (0)8 693 09 00
euroPe:
United Kingdom
01784 220172
EN/FR/DE/IT/NL/ES/DA/SE/NO/FI/PT/RU/TR/CZ/HU
+ 01784 220140
usa & Canada:
US/FR/ES/PT
asia:
EN/CHT
usa & Canada
Canada
1-800-489-4199
USA
1-800-826-4656
Patents and design registration Pending international
RegisteR youR JabRa at JabRa.com/RegisteR – foR news, suppoRt and competitions
1800636086 - local distributor
CS/1800-083-140 - GN APAC CS
+ 86-21-5836 5067
800-968-265 (Toll free)
000-800-852-1185 (Toll free)
001-803-852-7664
+ 81-3-5297-7976
1800-812-160 (Toll free)
0800-447-982 (Toll free)
+ 63-2-2424806
800-860-0019 (Toll free)
0080-186-3013 (Toll free)
© 2009 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra
trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included
herein are the property of their respective owners. The Bluetooth
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design
and specifications subject to change without notice).
MADe IN ChINA
Type: GO6400hS/eND001W
®
is a registered
®
www.jabra.com
Jabra
GO
6430
®
Quick start guide
www.jabra.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GN Netcom Jabra GO 6430

  • Página 1 The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom A/S is under license. (Design and specifications subject to change without notice). MADe IN ChINA...
  • Página 2 JABRA GO 6430 HEADSET DIAGRAM JABRA GO TRAvEL CHARGER AND USB BLUETOOTH ADAPTER DIAGRAMS Figure 1 Figure 2...
  • Página 3 5. earbud (with speaker) 6. Multifunction button 6. Mount for ear-hook wearing-style attachment 7. recharge contact Figure 2: Travel Charger (left) and USB Bluetooth adapter (right) Figure 1: Jabra GO 6430 headset as seen from the outer and inner sides, respectively...
  • Página 4: Installation And Setup

    INSTALLATION AND SETUP step 3: adjust the headset wearing-style The headset is delivered already attached to the step 1: Connect power to the travel charger ear hook wearing style, shown below alongside the Connect the mini-USB port on the Travel Charger to headband (available as an optional accessory).
  • Página 5 In pairing mode, its LED lights a constant blue. step 5: enable your softphone interface 1. If you have not already done so, install your softphone 4 sec. application on your PC. 2. Insert the CD-ROM included with your headset into your PC and install the Jabra PC Suite software.
  • Página 6: Daily Use

    DAILY USE note: The headset and USB Bluetooth Adapter to make a call: are paired at the factory, so you should not need 1. Dial the number as usual, using your standard to pair them. Please see the Jabra GO™ 6430 User mobile-phone keypad or softphone interface.
  • Página 7 to answer an incoming call: during a call: 1. When a call comes in on your mobile or softphone, - To adjust the volume you hear, slide your finger up you will hear a ring tone in the headset (the tone or down the touch-sensitive panel.
  • Página 8 5. Écoute-bouton (avec haut-parleur) 6. support pour fixer le crochet auriculaire Figure 2 : Chargeur de voyage (gauche) et Adaptateur 7. Contact de recharge Bluetooth USB (droite) Figure 1 : Vues externe et interne du micro-casque Jabra GO 6430 respectivement...
  • Página 9: Installation Et Configuration

    INSTALLATION ET CONFIGURATION Étape 3 : régler l'accessoire pour le port du micro-casque Étape 1 : alimenter le chargeur de voyage Le micro-casque est livré avec le crochet auriculaire Connectez le port mini-USB du chargeur de voyage déjà monté, illustré ci-dessous à coté du bandeau à...
  • Página 10 En mode d'appairage, sa DEL est bleue fixe. Étape 5 : activer l'interface du logiciel de téléphonie 1. Si vous ne l'avez pas déjà fait, installez votre logiciel 4 sec. de téléphonie sur votre ordinateur. 2. Insérez le CD-ROM fourni avec votre micro-casque dans votre ordinateur et installez le programme Jabra PC Suite.
  • Página 11: Usage Quotidien

    USAGE qUOTIDIEN remarque : Le micro-casque et l'adaptateur USB Pour effectuer un appel : Bluetooth sont appairés en usine, donc vous n'avez 1. Composez le numéro comme d'habitude, en utilisant pas besoin de les appairer. Si nécessaire, veuillez le clavier numérique de votre téléphone portable ou consulter le manuel de l'utilisateur Jabra GO™...
  • Página 12 Pour répondre à un appel entrant : Pendant un appel : 1. quand un appel arrive sur votre portable ou votre - Pour régler le volume sonore, passez votre doigt vers logiciel de téléphonie, vous entendrez une sonnerie le haut ou le bas sur l'écran tactile. dans le micro-casque (la tonalité...
  • Página 13 3. dualmikrofon mit geräuschunterdrückung 5. led-aktivitätsanzeige 4. aktivitäts- und statusanzeige (mehrfarbige led) 6. Mehrfunktionstaste 5. ohrstöpsel (mit lautsprecher) 6. Halterung für ohrbügel Abbildung 2: Reiseladegerät (links) und USB-Bluetooth- 7. aufladekontakt Adapter (rechts) Abbildung 1: Jabra GO 6430 Headset – Außen- und Innenseite...
  • Página 14: Installation Und Konfiguration

    INSTALLATION UND KONFIGURATION schritt 3: Headset-trageform anpassen Das Headset ist bereits werkseitig mit dem Ohrbügel schritt 1: reiseladegerät mit stromquelle verbinden verbunden, der unten zusammen mit dem Kopfbügel verbinden Sie die Mini-USB-Buchse des Reiseladegeräts (als optionales Zubehör erhältlich) abgebildet ist. mit einer der möglichen Stromquellen: Bewegen Sie die Befestigung des Bügels in ihrer - USB-Anschluss an einem eingeschalteten Computer –...
  • Página 15 Im Pairing-Modus leuchtet die LED stetig blau. schritt 5: softphone-Bedienoberfläche aktivieren 1. Falls Sie es noch nicht getan haben, installieren Sie 4 sec. Ihre Softphone-Anwendung auf Ihrem Computer. 2. Legen Sie die im Lieferumfang Ihres Headsets enthaltene CD-ROM in Ihren Computer ein, und installieren Sie die Jabra PC Suite.
  • Página 16 TäGLICHE ANWENDUNGEN Hinweis: Headset und USB-Bluetooth-Adapter einen anruf tätigen: sind bereits werkseitig miteinander gekoppelt, 1. Wählen Sie die Telefonnummer wie gewohnt so dass Sie kein Pairing durchführen brauchen. mithilfe des Tastenblocks Ihres Mobiltelefons oder Bei Bedarf finden Sie im Benutzerhandbuch der Softphone-Schnittstelle.
  • Página 17 eingehenden Mobiltelefonanruf annehmen: Während eines anrufes: 1. Ein über Ihr Mobiltelefon oder Softphone eingehender - Um die Lautstärke zu anzupassen, gleiten Sie mit Anruf wird mit einem Klingelton im Headset Ihrem Finger auf dem berührungsempfindlichen signalisiert (unterschiedlicher Ton, je nach quelle). Touchpanel nach oben oder unten.
  • Página 18: Diagrama Del Auricular Jabra Go 6430

    5. audífono (con altavoz) 6. estructura de montaje para el gancho de Figura 2: Cargador de viaje (izquierda) y adaptador colocación en la oreja Bluetooth USB (derecha) 7. Contacto de recarga Figura 1: Vista interior y exterior del auricular Jabra GO 6430, respectivamente...
  • Página 19: Instalación Y Configuración

    INSTALACIóN Y CONFIGURACIóN Paso 3: ajuste de un accesorio de colocación del auricular Paso 1: Conexión del cargador de viaje a la alimentación El auricular se facilita ya con el gancho para la oreja Conecte el puerto mini-USB del cargador de viaje a una instalado.
  • Página 20 En modo de sincronización, el LED mostrará una luz Paso 5: activación de la interfaz de softphone azul fija. 1. Si aún no lo ha hecho, instale su aplicación de softphone en el PC. 4 sec. 2. Inserte el CD-ROM incluido con el auricular en el PC e instale el software Jabra PC Suite.
  • Página 21: Uso Diario

    USO DIARIO nota: El auricular y el adaptador Bluetooth Para realizar una llamada: USB vienen sincronizados de fábrica; no tiene 1. Marque el número como de costumbre utilizando el que sincronizarlos. Si fuera necesario, consulte teclado estándar de su teléfono móvil o interfaz de el Manual de usuario de Jabra GO™...
  • Página 22 Para responder una llamada entrante: durante una llamada: 1. Cuando reciba una llamada en su teléfono móvil o - Para ajustar el volumen, deslice el dedo hacia arriba softphone, oirá un tono de llamada en el auricular o hacia abajo por el panel sensible al tacto. (el tono indica qué...
  • Página 23 (接聽/結束通話,還有其他功能) 2. 電源插孔 2. 觸摸屏音量及靜音控制 3. usB 藍芽適配器基座 3. 雙噪音抑制麥克風 4. usB 插頭 4. 活動及狀態指示燈(多顏色 led 燈) 5. led 活動指示燈 5. 耳塞(帶揚聲器) 6. 多功能按鈕 6. 耳掛配戴方式附件的安裝支架 7. 充電接觸面 圖 2 :旅行用充電器(左)及 USB 藍芽適配器(右) 圖 1 : Jabra GO 6430 耳機外側圖及內側圖...
  • Página 24 安裝及設定 步驟 3 :調節耳機配戴方式 包裝盒內的耳機已連接耳掛配戴方式,顯示於下圖 步驟 1 :為旅行用充電器通電 的頭帶旁邊(作為可選配件提供)。 將旅行用充電器上的 mini-USB 插孔連接到以下其中一 在耳機類似樞紐的安裝支架上,如所示般將耳掛的附 項電源︰ 件上下滑動,直到耳機最舒適地貼合您的耳朵為止。 - 使用隨附的 mini-USB 對 USB 線纜連接已開機電腦的任 何 USB 插孔(連接到電腦時充電時間會稍長) - 使用附隨的主電源變壓器連接主電源插座 - 使用汽車充電適配器(可選配件)連接到汽車點煙器 1 毫米 1 mm 當您配戴耳機時,將麥克風調整至盡量靠近嘴巴的 位置。這樣會最大化麥克風的噪音消除效果,並確保 通過麥克風的聲音清晰響亮。 有關頭帶/耳掛配戴方式的詳情,請參見耳機附隨 步驟 2 :將 Jabra go™ 耳機插入旅行用充電器 CD-ROM 內的完整使用者手冊列出的步驟。...
  • Página 25 步驟 5 :啟用您的軟體式電話界面 在配對模式中,它的 LED 燈是持續的藍燈。 1. 如果您並未在您的電腦安裝軟體式電話應用程式, 4 sec. 請現在安裝。 2. 將隨耳機提供的 CD-ROM 插入電腦,然後安裝 Jabra PC Suite 軟件。 3. 使用手提電話的功能表系統,令其處於藍芽配對 模式(請亦參閱您的手提電話文檔)。 您的手提電話會顯示搜尋到的裝置清單。 安裝包括支援的軟體式電話驅動程式,必須安裝 4. 使用電話的控件選擇 Jabra GO™ 6400 裝置。 它們才能啟用軟體式電話界面。 接著,電話會要求取得耳機的密碼,所有 Jabra GO™ 如果您在使用設定精靈過程中有任何問題,或者 耳機的密碼都是 0000 (四個零)。 想更詳盡知道如何使用耳機產品的眾多進階功 能,請參閱完整的使用者手冊。這份手冊已經以 5.
  • Página 26 日常使用 注意:耳機及 USB 藍芽適配器於出廠時已經配 撥打電話: 對,所以您應毋須配對它們。如有需要,請參 1. 使用您的標準手提電話鍵盤或軟體式電話界面如 見 Jabra GO™ 6430 使用者手冊以獲取如何配對 常撥打號碼。 新適配器或重新建立配對的詳情。 2. 右鍵點按 Windows 通知區域的 Jabra 圖示,並選擇 開啟 device service 。 Jabra Device Service 視窗會開啟。已安裝在電腦的 軟體式電話驅動程式清單會顯示出來。使用這個 視窗中的線上說明瞭解更多詳情。 3. 從選擇用於撥出電話的軟體式電話下拉式選單上, 2. 在手提電話或軟體式電話按下撥打按鈕。耳機的 選擇您要使用的軟體式電話(目標軟體式電話)。 音頻連接會自動開啟。 4. 執行 Jabra Control Center — 點擊 Windows 開始按 3.
  • Página 27 接聽來電: 通話時: 1. 當您的手提電話或軟體式電話有來電,您會聽到 - 要調整您聽到的音量,用手指沿著觸摸感應屏上 耳機的鈴聲(可憑鈴聲識別來電的電話)。 下滑動。 2. 要接聽來電,輕按耳機的多功能按鈕或點按手提 電話或軟體式電話的接聽來電按鈕。耳機自動接 聽正在響鈴的電話。 - 要將麥克風靜音或取消靜音,請輕按兩下觸摸感應 屏。柔和的音訊會不時提醒您麥克風已靜音。 3. 要掛斷電話,輕按耳機的多功能按鈕或點按手提 電話或軟體式電話的結束通話按鈕。 請依照當地標準及規章處置本產品。 www.jabra.com/weee...

Tabla de contenido