HYTROL, se colocan señales de advertencia en diferentes them of potential dangers. Please check equipment and puntos del equipo para alertarlos de riesgos potenciales.
INTRODUCTION I N T R O D U C C I O N This manual provides guidelines and procedures for Este manual provee las pautas y los procedimientos para installing, operating, and maintaining your conveyor. i n s t a l a r, operar y mantener su transportador. Se complete parts list is provided with recommended spare proporciona una lista completa de repuestos, de los cuales, parts highlighted in gray.
INSTALLATION INSTALACION • Installation Safety Pr e c a u t i o n s • Medidas de Seguridad al Instalar for Conveyors and Related Transportadores y Equipos Equipment Relacionados GUARDS AND GUARDING GUARDAS Y PROTECCIONES Interfacing of Equipment. When two or more pieces of Unión del Equipo.
• Location • Localización 1. . . Refer to building layout for obstructions such as 1. . . Refiérase a la disposición del edificio para evitar machines, columns, walls, openings, etc. Check to obstrucciones tales como maquinaria, columnas, see that conveyor layout drawings correspond with paredes, etc.
• Conveyor Set-Up • Montaje 1 . . . Mark a chalk line on floor to locate centerline of the 1. . . Marque con tiza una línea en el suelo para ubicar el centro conveyor. del transportador. 2. . . Conecte el extremo abierto a las secciones de carga y 2 .
• Electrical Equipment • Equipo Eléctrico ¡ADVERTENCIA! WARNING! Electrical controls shall be installed and wired by a Los controles eléctricos deben ser conectados e qualified electrician. Wiring information for the motor instalados por un electricista calificado. La información and controls are furnished by the equipment sobre el cableado del motor y los controles será...
Página 10
All such emergency stop devices shall be easily identifiable estaciones lejanas, y los transportadores donde las in the immediate vicinity of such locations unless guarded estaciones de funcionamiento no estén controladas por una by location, position, or guards. Where the design, function, persona, o estén mas allá...
OPERATION OPERACION • • Operation Safety Precautions Medidas de Seguridad A ) Only trained employees shall be permitted to operate conveyors. A) Solo se debe permitir operar los transportadores a empleados entrenados. Training shall include instruction in operation under normal El entrenamiento debe incluir instrucciones de operación bajo condiciones normales y en situaciones de emergencia.
• Sequence of Operation Secuencia de Operación The Model DCEZ-60 is made up of a series of accumulation El modelo DCEZ-60 está compuesto por una serie de zonas de acumulación. Cada zona posee un módulo de acumulación zones, each zone having an EZLogic® accumulation kit, EZLogic®, y un módulo levantador de acumulación que levanta...
® Conexiones del Sistema de Acumulación EZLogic® EZLogic® Accumulation System Connections El Modelo DCEZ-60 está equipado con un sistema de The Model DCEZ-60 is equipped with the EZLogic® acumulación EZLogic®. La siguiente información básica puede accumulation system. The following basic information may ser usada como guía durante la instalación y el montaje del...
Página 14
La característica de paro de zona es usada en todos los transportadores para controlar la liberación del producto en la NOTE 1: DCEZ-60 conveyors are not intended for use with zona de descarga. Otras zonas pueden ser conectadas para slug mode to prevent overloading the drive. See activar esta característica en cualquier momento.
• Loading Applications (Aplicaciones de Carga) END LOADING FROM ANOTHER CONVEYOR END LOADING FROM TURNTABLE (ALIMENTACION DESDE UNA MESA GIRATORIA) ALIMENTACION DESDE OTRO TRANSPORTADOR CONTROLS REQUIRED: If the infeed zone is occupied, some method is needed to control the infeed conveyor (if powered). A photo cell may be placed in infeed zone to signal that zone is occupied or an EZLogic®...
Página 16
• Loading Applications • Aplicaciones de Carga (Continued) (Continúa) END/SIDE LOADING FROM FORK TRUCK ALIMENTACION LATERAL / EXTREMO POR UN MONTACARGAS CONTROLS REQUIRED: When loading the end zone, it must hold the load until the fork truck is clear. A zone stop signal to the infeed zone will do this. A photo cell to detect the fork truck or a pull switch activated by the driver may be used to activate the zone stop.
• Unloading Applications (Aplicaciones de Descarga) UNLOADING ONTO ANOTHER CONVEYOR UNLOADING ONTO TURNTABLE DESCARGA EN OTRO TRANSPORTADOR DESCARGA EN UNA MESA GIRATORIA CONTROLS REQUIRED: A standard zone stop signal is used to hold load. Remove the signal to CONTROLS REQUIRED: release load.
Página 18
• Unloading Applications • Aplicaciones de Descarga (Continued) (Continúa) END UNLOADING FROM FORK TRUCK DESCARGA POR EXTREMO CON MONTACARGAS CONTROLS REQUIRED: CONTROLES REQUERIDOS: The zone stop control in the end zone may be wired to El control del paro de zona en la zona extrema puede stop any load entering the zone.
M A I N T E N A N C E M A N T E N I M I E N TO • Maintenance Safety Precautions • Medidas de Seguridad en el Mantenimiento A ) Maintenance, such as lubrication and adjustments, shall be A ) El mantenimiento, tal como lubricación y ajustes, deberá...
• Ajuste de Tensión de la • Drag Chain Tension Cadena de Arrastre Adjustment NOTE: NOTA: Chain tension should be pre-set at factory. However, during La tensión de la cadena debe ser preestablecida en la normal operation, chain may stretch enough to require fábrica.
2) Que un electricista revise y corrija si es necesario. 3) Bajo nivel de lubricante en reductor. 3) Vuelva a lubricar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Para el reductor Hytrol, refiérase al manual adjunto. RESOLVIENDO PROBLEMAS DE ACUMULACION PROBLEMA...
Contact Dealer from whom conveyor was purchased 1. . . Contacte la persona que le vendió el transportador o or nearest HYTROL Distributor. el distribuidor de Hytrol más cercano. Give Conveyor Model Number and Serial Number or 2. . . 2. . .
• Model DCEZ-60 Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo DCEZ-60 ACCUMULATION LIFT ASSEMBLY - INTERMEDIATE / TAIL (ENSAMBLE DEL LEVANTADOR ACUMULADOR - INTERMEDIO / EXTREMO)
• Model DCEZ-60 Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo DCEZ-60 DCEZ FINAL ASSEMBLY (RETRO-REFLECTIVE TYPE) (ENSAMBLE FINAL DEL DCEZ) [TIPO RETRO-REFLECTIVO]...
• Model DCEZ-60 Parts Drawing Dibujo de Partes del Modelo DCEZ-60 MOUNTING KIT RETRO-REFLECTIVE ACCUMULATION KIT (KIT DE MONTAJE KIT DE ACUMULACION RETRO-REFLECTIVO)
• Model DCEZ-60 Parts List Lista de Partes del Modelo DCEZ-60 REF NO. PART NO DESCRIPTION 055.09745 Eurodrive Gearmotor - 1-1/2 HP, 230/460/3 028.6383 Drive Sprocket - 2060B15H x 1-3/8 in. Bore 028.2003 Drive Sprocket (SINGLE PITCH) - 60B15H x 1-3/8 in. Bore 028.638...
Página 35
• Model DCEZ-60 Parts List Lista de Partes del Modelo DCEZ-60 Accumulation Kit (Diffuse) REF NO. PART NO DESCRIPTION 032.582 IOP - Power Supply PT-071524 Power Supply Mounting Angle PT-071988 Drive Accumulation Channel PT-071989 Intermediate Accumulation Channel (Specify Section Length)
Página 36
HYTROL CONVEYOR COMPANY, INC. 2020 Hytrol Drive Jonesboro, Arkansas 72401 U.S.A. Phone: (870) 935-3700 EFFECTIVE NOVEMBER 2006 Printed in the USA 11/06 by Master Printing...