Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Opening and shock sensor
INSTALLATION GUIDE
DE
Öffnungs- und Erschütterungsmelder - INSTALLATIONSANLEITUNG
IT
Rilevatore d'apertura e di vibrazioni - GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
ES
Detector de apertura y golpes - GUÍA DE INSTALACIÓN
PT
Detector de abertura y golpe - GUIA DE INSTALAÇÃO
GR
Ανιχνευτης ανοιγματος και θραυσης - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ
PL
Czujnik otwarcia z detekcją ruchu drzwi - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOMFY 121253A

  • Página 1 Opening and shock sensor INSTALLATION GUIDE Öffnungs- und Erschütterungsmelder - INSTALLATIONSANLEITUNG Rilevatore d’apertura e di vibrazioni - GUIDA ALL’INSTALLAZIONE Detector de apertura y golpes - GUÍA DE INSTALACIÓN Detector de abertura y golpe - GUIA DE INSTALAÇÃO Ανιχνευτης ανοιγματος και θραυσης - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Czujnik otwarcia z detekcją...
  • Página 2 serenity Detect intruders in your home TaHoma® Box ACTIVE PROTECTION BREAK-IN Security base SHOCK More options for the connected home TaHoma® Box NOTIFICATIONS SMART...
  • Página 3 Somfy brand is synonymous with innovation and technological expertise worldwide. Assistance Somfy's approach is to get to know you, listen to your needs and meet your requirements. For more information on how to choose, purchase or install Somfy products, please ask for advice at your local DIY store or contact a Somfy advisor directly for help and assistance.
  • Página 4: General Information

    This invalidates the warranty and discharges Somfy of all liability, as does any failure to comply with the instructions given herein. Somfy cannot be held liable for any changes in standards which come into effect after the publication of these instructions. General safety instructions •...
  • Página 5 Protection provided ® by TaHoma serenity and the Smart automated functions. Contents Description Opening and shock detector CR123 battery Adhesive strips * 3 pre-glued bases. 2 replacements. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 6 Description Description Unit Calibration button Magnet Programming button Battery housing Mode selector switch Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 7: Fitting The Battery

    Insert the battery the correct way ("+" side on the "+" side and "-" side on the "-" side). Do not replace the front of the case before adding ® the opening and shock detector to the TaHoma configuring it. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 8 - B) Or the reverse depending on your installation. - C) Unit installed on the moving part only, if the opening element is not large enough for the magnet to be installed. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 9 In order to be able to detect openings, install the opening and shock detector as follows: - A) Unit on the moving part and the magnet on the frame of the door or window. - B) Or the reverse depending on your installation. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 10 19mm in length) and suitable plugs (3.5mm diameter and 25mm in length) to fix the opening and shock detector to the surface. • Firmly secure the back section of the opening and shock detector in place. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 11: Configuration

    For solution A, set the mode selector to the "Magnet activated" position (default position), the proceed to the shock "learning" mode (see p12). This step enables the unit to recognise intrusion attempts. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 12 - Opening "learning": open the window/door normally. - Shock "learning": force/shake the door/window to simulate an intrusion attempt. If there is an error, the red indicator light will blink twice every five seconds. Return to step 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 13 (P) for 10 seconds; the indicator light will come on then go out. Somfy hereby declares that this product is in compliance with the requirements of Directive 2014/53/EU. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.somfy.com/ce.
  • Página 14: Technical Data

    Technical data Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 15: Wer Ist Somfy

    Ruf der Zuverlässigkeit seiner Produkte, die weltweit für Innovation und technologisches Know-how stehen. Support Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche erfüllen. Wenn Sie Fragen bezüglich der Auswahl, des Kaufs und der Installation von Somfy Produkten haben, wenden Sie sich an Ihren Baumarkt oder setzen Sie sich direkt mit einem Somfy Berater in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhilft.
  • Página 16: Wichtige Hinweise - Sicherheit

    Allgemeines Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses Somfy Produkts beginnen. Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist. Diese Anleitung beschreibt die Installation und Inbetriebnahme dieses Produkts.
  • Página 17: Lieferumfang

    Einstellungen der Warnungen und des aktiven Schutzes von TaHoma serenity einerseits und der Smart-Automatikvorrichtungen ® andererseits vorgenommen werden. Lieferumfang Bezeichnung Anz. Öffnungs- und Einbruchsensor Batterie CR123 Klebstreifen * 3 Klebstreifen bereits vorgeklebt 2 Ersatz-Klebstreifen Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 18 Bezeichnung Bezeichnung Gehäuse Kalibriertaste Magnet Programmiertaste Batteriefach Betriebsartenschalter Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 19: Einsetzen Der Batterie

    Setzen Sie die Batterie in der entsprechenden Richtung ein (Pluspol zu Pluskontakt und Minuspol zu Minuskontakt). Bringen Sie die vordere Blende erst wieder an, nachdem ® der Öffnungs- und Einbruchsensor in TaHoma hinzugefügt und konfiguriert wurde. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 20 - A) Gehäuse am beweglichen Teil und Magnet am festen Teil der Tür bzw. des Fensters - B) Oder umgekehrt, je nach Installationsart - C) Oder nur Gehäuse am beweglichen Teil, wenn der Magnet nicht angebracht werden kann Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 21 Montieren Sie den Öffnungs- und Einbruchsensor wie folgt, damit ein Öffnung erkannt werden kann: - A) Gehäuse am beweglichen Teil und Magnet am festen Teil der Tür bzw. des Fensters - B) Oder umgekehrt, je nach Installationsart Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 22 Befestigungsschrauben mit 3,5 mm Durchmesser und 19 mm Länge sowie passende Dübel mit 3,5 mm Durchmesser und 25 mm Länge, um den Öffnungs- und Einbruchsensor zu befestigen. • Befestigen Sie die Rückseite des Öffnungs- und Einbruchsensors ordnungsgemäß. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 23: Konfiguration

    • Einbrucherkennung Stellen Sie den Betriebsartenschalter bei Installationsart A in die Stellung „Magnet aktiviert“ (Standardstellung) und starten Sie anschließend den Einbrucheinlernvorgang (siehe S. 12). Durch diesen Schritt kann das Gehäuse einen Einbruchversuch erkennen. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 24 - Einbrucheinlernung: Ziehen / rütteln Sie am Fenster bzw. an der Tür, um einen Einbruchversuch zu simulieren. Wenn ein Fehler aufgetreten ist, blinkt die rote Kontrollleuchte alle 5 s zweimal. Gehen Sie zu Schritt 1 zurück. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 25 Sammelstellen, um es dem Recycling zuzuführen. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie sie entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder bei den kommunalen Sammelstellen. Die Abbildungen in diesem Dokument sind nicht bindend. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 26: Technische Daten

    Technische Daten Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 27 Motorizzazioni per cancelli, porte di garage o tapparelle, sistemi di allarme, sistemi di illuminazione, termostati di riscaldamento, box casa connessa e accessori su misura, tutti i prodotti Somfy soddisfano qualsiasi esigenza in termini di sicurezza, comfort e risparmio energetico. Presso Somfy, la ricerca della qualità è un processo di miglioramento permanente.
  • Página 28: Informazioni Generiche

    Questi, come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale, comporterebbero l'annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy. Somfy non può essere ritenuta responsabile dei cambiamenti di norme e standard verificatisi in seguito alla pubblicazione della presente guida. Istruzioni generali di sicurezza Questo prodotto non è...
  • Página 29: Presentazione

    Protezione attivi di TaHoma serenity, da una parte, e gli automatismi Smart, dall’altra. Componenti Denominazione Qtà Sensore di apertura e urto Batteria CR123 Linguette adesive * 3 di base già preincollati. 2 di sostituzione. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 30 Denominazione Denominazione Unità Pulsante Calibrazione Calamita Pulsante Programmazione Vano batteria Selettore della modalità Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 31: Inserimento Della Batteria

    « + » e polo « - » del lato « - »). Non richiudere lo sportellino prima di aver aggiunto ® il Sensore di apertura e urto a TaHoma e di averlo configurato. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 32 - A) Unità sulla parte mobile e magnete sulla parte fissa della porta o della finestra. - B) O al contrario, a seconda della propria installazione. - C) O Unità solo sulla parte mobile, se la porta/la finestra non consente l'aggiunta del magnete. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 33 : - A) Unità sulla parte mobile e magnete sulla parte fissa della porta o della finestra. - B) O al contrario, a seconda della propria installazione. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 34 3,5 mm e lunghezza di 19 mm) e ancore adeguate (diametro di 3,5 mm e lunghezza di 25 mm) per montare il Sensore di apertura e urto. • Fissare saldamente il retro del Sensore di apertura e urto. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 35 Impostare il selettore di modalità di funzionamento in posizione Magnete attivo (posizione per default), e in seguito procedere alla prova d'urto (vedere p.12). Questo step permette all'unità di riconoscere un tentativo d'intrusione. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 36 - Prova di urto : forzare/ scuotere la finestra/la porta per simulare un tentativo d'intrusione. In caso di errore, il LED luminoso rosso s'illumina per due volte ogni 5 secondi. Ritornare alla fase 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 37 10s il pulsante di programmazione (P), il LED luminoso si accenderà e poi si spegnerà. Somfy dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità è...
  • Página 38: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 39: Asistencia

    Somfy responderán a sus expectativas de seguridad, confort y ahorro energético. Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
  • Página 40: Cuestiones Generales

    Ello conllevaría, al igual que cualquier incumplimiento de las instrucciones que figuran en esta guía, la exclusión de la responsabilidad por parte de Somfy y la anulación de la garantía. Somfy no se hace responsable de los cambios en las normas y estándares que se produzcan después de la publicación de...
  • Página 41: Presentación

    Smart por otro. Contenido Denominación Cantidad Detector de apertura y de golpes Pila CR123 Lengüetas adhesivas * 3 de base ya pegadas. 2 de recambio. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 42 Denominación Denominación Caja Botón de Calibración Imán Botón de Programación Compartimento de la pila Selector de modo Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 43: Inserción De La Pila

    Inserte la pila en el sentido correcto (polo «+» en el lado «+» y polo «-» en el lado «-»). No coloque de nuevo la tapa frontal hasta que no haya ® añadido el detector de apertura y de golpes a TaHoma lo haya configurado. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 44: Instalación

    - B) o a la inversa en función de su instalación; - C) o caja solamente en la parte móvil en caso de que la puerta o la ventana no permitan instalar el imán. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 45 - A) caja en la parte móvil e imán en la parte fija de la puerta o de la ventana; - B) o a la inversa en función de su instalación. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 46 (3,5 mm de diámetro y 25 mm de longitud) adecuados para fijar el detector de apertura y de golpes. • Fije sólidamente la parte trasera del detector de apertura y de golpes. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 47: Configuración

    Para la solución A, ponga el selector de modo en la posición de «imán activado» (posición predeterminada) y lleve a cabo el aprendizaje de los golpes (véase pág. 12). Esto permite que la caja pueda reconocer un intento de intrusión. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 48: Aprendizaje De La Apertura Y De Los Golpes

    - Aprendizaje de los golpes: fuerce/sacuda el batiente para simular un intento de intrusión. Si hubiera habido un error, el indicador luminoso rojo parpadeará dos veces cada 5 s. Vuelva a empezar desde el paso 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 49: Desactivación Del Aprendizaje

    Recuerde separar las baterías o pilas del resto de desechos y reciclarlas a través del centro de recogida de residuos de su localidad. Las imágenes contenidas en este manual no son contractuales. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 50: Datos Técnicos

    Datos técnicos Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 51 Somfy respondem às suas expectativas em termos de segurança, conforto e economia de energia. Na Somfy, a procura da qualidade é um processo de melhoramento constante. A Somfy construiu a sua reputação em torno da fiabilidade dos seus produtos, tornando-se num sinónimo de inovação e de domínio tecnológico no mundo inteiro.
  • Página 52: Informações Importantes - Segurança

    Ler cuidadosamente o guia de instalação e as instruções de segurança antes de começar a instalação deste produto Somfy. Seguir rigorosamente todas as instruções fornecidas e conservar este guia durante o tempo de vida útil do produto. Este guia descreve a instalação e a colocação em serviço deste produto.
  • Página 53 ® TaHoma serenity de um lado, e os automatismos Smart do outro. Conteúdo Designação Detetor de abertura e de choque Pilha CR123 Adesivos * 3 de base já pré-coladas. 2 de substituição. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 54 Designação Designação Caixa Botão Calibração Íman Botão Programação Compartimento bateria Botão seletor Modo Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 55: Colocação Da Pilha

    « - » do lado « - »). Só voltar a colocar a face dianteira depois de ter adicionado o detetor de abertura e de choque ao ® TaHoma e de o ter configurado. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 56: Instalação

    - B) Ou o inverso, consoante o seu tipo de instalação. - C) Ou apenas a caixa na parte móvel, se a porta ou a janela não permitir a aplicação do íman. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 57 - A) A caixa na parte móvel e o íman na parte fixa da porta ou da janela. - B) Ou o inverso, consoante o seu tipo de instalação. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 58 (3,5 mm de diâmetro e 25 mm de comprimento) para fixar o detetor de abertura e de choque. • Fixar solidamente a face traseira do detetor de abertura e de choque. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 59: Configuração

    Para a solução A, colocar o botão seletor Modo na posição de Íman ativado (posição predefinida) e, em seguida, proceder à aprendizagem de choque (ver a página 12). Esta etapa permite à caixa reconhecer uma tentativa de intrusão. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 60: Aprendizagem De Abertura E De Choque

    - Aprendizagem de choque: forçar/abanar a porta ou janela para simular uma tentativa de intrusão. Em caso de erro, o testemunho luminoso vermelho pisca duas vezes a cada 5 segundos. Voltar à etapa 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 61 Tenha o cuidado de separar as pilhas e baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-os através do nosso sistema local de recolha. As imagens apresentadas neste guia não são contratuais. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 62: Características Técnicas

    Características técnicas Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 63 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε προϊόν SOMFY. Ποια είναι η Somfy; Η Somfy αναπτύσσει, παράγει και διαθέτει στο εμπόριο μοτέρ και αυτοματισμούς για οικιακούς εξοπλισμούς καθώς και συστήματα γύρω από το συνδεδεμένο σπίτι. Μηχανισμοί για αυλόπορτες, γκαραζόπορτες ή ρολά, συστήματα συναγερμού, συστήματα...
  • Página 64: Σημαντικές Πληροφορίες - Ασφάλεια

    οδηγίες που ορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο, καθιστά άκυρη την εγγύηση και απαλλάσσει τη Somfy από κάθε ευθύνη. Η Somfy δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε αλλαγή των προτύπων και των κανονισμών που θα πραγματοποιηθούν μετά την έκδοση αυτού του εντύπου.
  • Página 65 προστασία TaHoma serenity που να είναι σε αντιδιαστολή με τις ρυθμίσεις για τους αυτοματισμούς Smart. Περιεχόμενα Περιγραφή Ποσότητα Αισθητήρας ανοίγματος και πρόσκρουσης Μπαταρία CR123 Αυτοκόλλητα γλωσσίδια * 3 βασικές, ήδη κολλημένες. 2 ανταλλακτικές. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 66 Περιγραφή Περιγραφή Μονάδα Κουμπί Βαθμονόμηση Μαγνήτης Κουμπί Προγραμματισμός Θήκη μπαταρίας Διακόπτης επιλογής λειτουργίας Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 67: Τοποθέτηση Της Μπαταρίας

    Τοποθετήσετε την μπαταρία με τη σωστή φορά (πόλος «+» στην πλευρά «+» και πόλος «-» στην πλευρά «-»). Μην επανατοποθετήσετε την πρόσοψη αν δεν προσθέσετε προηγουμένως τον Αισθητήρα ανοίγματος ® και πρόσκρουσης στο TaHoma και δεν ρυθμίσετε τις παραμέτρους του. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 68: Εγκατάσταση

    της πόρτας ή του παραθύρου. - B) Ή το αντίστροφο, ανάλογα με την εγκατάστασή σας. - C) Ή μονάδα στο κινητό τμήμα μόνο, αν το ανοιγόμενο μέρος δεν επιτρέπει την προσθήκη του Μαγνήτη. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 69 Αισθητήρα ανοίγματος και πρόσκρουσης ως εξής: - A) Μονάδα στο κινητό τμήμα και Μαγνήτης στο σταθερό τμήμα της πόρτας ή του παραθύρου. - B) Ή το αντίστροφο, ανάλογα με την εγκατάστασή σας. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 70 στερέωσης (διαμέτρου 3,5 mm και μήκους 19 mm) και ούπατ (διαμέτρου 3,5 mm και μήκους 25 mm) για να στερεώσετε τον Αισθητήρα ανοίγματος και πρόσκρουσης. • Στερεώστε σταθερά την πίσω πλευρά του Αισθητήρα ανοίγματος και πρόσκρουσης. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 71 Στην περίπτωση της λύσης Α, βάλτε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη θέση Ενεργοποιημένος μαγνήτης (προεπιλεγμένη θέση) και, στη συνέχεια, προβείτε στην εκμάθηση πρόσκρουσης (ανατρέξτε στη σελίδα 12). Το στάδιο αυτό επιτρέπει στη μονάδα να αναγνωρίζει τυχόν απόπειρα παραβίασης. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 72 - Εκμάθηση πρόσκρουσης: κουνήστε δυνατά / τραντάξτε το ανοιγόμενο μέρος για να προσομοιώσετε μια απόπειρα παραβίασης. Αν υπάρχει σφάλμα, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 s. Επιστρέψτε στο βήμα 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 73 από το TaHoma, ξεκουμπώστε την πρόσοψη από τη μονάδα και πιέστε επί 10 s το κουμπί προγραμματισμού (P). Το ενδεικτικό θα ανάψει και μετά θα σβήσει. Με την παρούσα, η Somfy δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο...
  • Página 74: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 75: Firma Somfy

    Klientów w dziedzinie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędnego zużycia energii. Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie stałego doskonalenia. Z niezawodności naszych produktów wynika renoma marki Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na całym świecie.
  • Página 76: Ważne Informacje - Bezpieczeństwo

    Spowodowałoby ono, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy. Somfy nie ponosi odpowiedzialności za zmiany w normach i standardach wprowadzone po publikacji niniejszej instrukcji. Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Ten produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne...
  • Página 77: Zawartość Opakowania

    Smart z drugiej strony. Zawartość opakowania Nazwa Ilość Czujnik otwarcia drzwi / okna i uderzenia Bateria CR123 Taśmy samoprzylepne * 3 szt. podstawowe wstępnie przyklejone. 2 szt. zamienne. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 78 Nazwa Nazwa Urządzenie Przycisk Kalibracji Magnes Przycisk Programowania Gniazdo baterii Przełącznik trybu Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 79 (biegun "+" od strony "+ ", a biegun "-" od strony "-"). Nie zakładać ponownie przedniego panelu, zanim czujnik otwarcia drzwi / okna i uderzenia nie zostanie dodany do ® systemu TaHoma i skonfigurowany. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 80 - A) Urządzenie umieszczone na części ruchomej, a magnes na części stałej drzwi lub okna. - B) Albo odwrotnie, zależnie od instalacji. - C) Albo zamontować wyłącznie urządzenie na części ruchomej, jeżeli nie jest możliwe umieszczenie magnesu na drzwiach lub oknie. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 81 / okna i uderzenia w następujący sposób: - A) Urządzenie umieszczone na części ruchomej, a magnes na części stałej drzwi lub okna. - B) Albo odwrotnie, zależnie od instalacji. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 82 3,5 mm i długości 19 mm) oraz odpowiednich kołków (o średnicy 3,5 mm i długości 25 mm) do zamocowania czujnika otwarcia drzwi / okien i uderzenia. • Przymocować solidnie tylną część czujnika otwarcia drzwi / okien i uderzenia. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 83 • Wykrywanie uderzeń Rozwiązanie A: ustawić przełącznik trybu w położeniu aktywnego magnesu (położenie domyślne), a następnie wykonać przyuczenie uderzenia (patrz str. 12). Ten etap umożliwia rozpoznanie przez urządzenie próby włamania. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 84: Przyuczenie Otwarcia Drzwi / Okna I Uderzenia

    ALBO - Przyuczenie uderzenia: użyć siły / szarpnąć za drzwi lub okno, symulując próbę włamania. W przypadku błędu czerwona lampka kontrolna miga dwa razy co 5 s. Przejść ponownie do etapu 1. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 85: Wyzerowanie Czujnika Otwarcia Drzwi / Okna I Uderzenia

    Należy pamiętać, by oddzielać baterie i akumulatory od odpadów innego typu i poddawać je recyklingowi w lokalnych punktach zbiórki. Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie mają charakteru umowy. Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 86: Dane Techniczne

    Dane techniczne Copyright © 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Página 88 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com...