Página 1
User manUal model iPstartec11 horizontal lifting and tilting of beams [sticker goes here]...
Página 2
LANGUAGES 1 complete teeth not sharp and 1 damaged 1 hele tand niet scherp en 1 beschadigd 1 ganzer Zahn unscharf und 1 beschädigt 1 dent complète non pointue et 1 endommagée 1 diente completo no afilado y 1 deteriorado 1 hel tand uskarp og 1 beskadiget USEr mANUAL English...
Check whether the W.L.L. and the jaw opening stamped on the body corresponds avoid contact IPSTARTEC11 clamps are also suitable for profiles that are out of the HEA- and with the load to be lifted. corrosion. ...
Página 5
Keep the latch lever (A) against the hand grip (X), so that the clamp can be removed from the load. The clamp may now be used again immediately (13). IPSTARTEC11 lifting clamps are suitable for horizontal (with flanges horizontal) lifting, transport, stacking and controlled tilting of steel IPE- en HEA-profiles. For the clamp A reliable clamp, a secure basis for lifting range of the clamp see the diagram below.
Let goed op het volgende (zie afbeelding 2 voor het onderdeelnummer): verdraaien. draagt bij aan een veilige werkomgeving. IPSTARTEC11-klemmen kunnen worden toegepast per stuk, per stel of met Zorg dat het plaatoppervlak waar de klem zal worden aangeslagen geen U mag zich niet ...
Página 8
(11). Zodra de last op de plaats van bestemming is aangekomen laat u de kraanhaak De IPSTARTEC11-hijsklemmen zijn geschikt voor het horizontaal (met de flenzen zo ver zakken tot de klem volledig onbelast is, d.w.z. dat de hijsketting niet meer horizontaal) hijsen, transporteren en stapelen en het gecontroleerd kantelen van stalen strak staat (12).
Allgemein die Last in einer stabilen Position befindet. Beim anschlagen IPSTARTEC11 Klemmen sind auch für Profile außerhalb des HEA- und IPE- der klemme ist sie haben sich für eine crosbyiP hebeklemme entschieden. Bereiches geeignet. In diesen Fällen kostet es mehr Mühe, den Balken durch sicherzustellen, Kippen in die richtige Position zu bringen.
Página 11
Position fixiert werden (11). Sobald die Last am Bestimmungsort angekommen ist, den Kranhaken weit genug IPSTARTEC11 Hebeklemmen sind für Horizontalhubanwendungen (mit horizontalen sinken lassen, sodass die Klemme völlig unbelastet und die Hubkette nicht mehr Flanschen), Transport, Stapeln und kontrolliertes Kippen von IPE- und HEA- gespannt ist (12).
Página 12
Eine zuverlässige klemme, eine sichere instructions d'utilisation Grundlage für hubanwendungen Pour types de pince : iPstartec11 vorbeugende wartung im rahmen der zehnjährigen Garantie: levage horizontal et rotation de poutres Die Teile werden nur ausgewechselt, wenn sie nicht mehr unseren Normen entsprechen.
Avant toute utilisation de la pince, il est important que l'opérateur de la pince contrôle peut être Les pinces IPSTARTEC11 peuvent être utilisées individuellement, par jeu ou avec le bon fonctionnement de celle-ci. apportée aux ...
Página 14
Relâchez le levier de blocage, de sorte que la pince reste en position précontrainte Les pinces de levage IPSTARTEC11 conviennent pour le levage horizontal (avec des sur le profilé. Le pivot (C) doit être totalement en contact avec le profilé devant rebords horizontaux), le transport, l'empilage et le basculement contrôlé...
Página 15
USUArio levage Para tipos de garras: iPstartec11 procédure de maintenance préventive avec garantie 10 ans : elevación horizontal y giro de vigas Les pièces doivent être remplacées uniquement lorsqu'elles ne répondent plus à nos critères.
Es necesario prestar especial atención a lo siguiente (consulte la ilustración 2 como garra, comprue- Las garras IPSTARTEC11 pueden aplicarse por pieza, por conjunto o con varias referencia de piezas): be que las ...
Página 17
Libere la palanca del seguro, de modo que la garra permanezca en posición Las garras de elevación IPSTARTEC11 son adecuadas para elevación horizontal (con pretensada en el perfil. El pivote (C) debe estar en total contacto con el perfil que rebordes horizontales), transporte, apilado e inclinación controlada de perfiles IPE y...
Página 18
10 años: Vandrette løft og drejninger af bjælker Las piezas deben reemplazarse únicamente cuando dejen de ajustarse a nuestros estándares.
Página 19
Efterse drejetap(per) (C) og tandsegment (B) for slid og defekter. Drejetap(per) og det er ikke tilladt IPSTARTEC11-klemmer kan påsættes separat, i sæt eller flere ad gangen til løft tænder skal være skarpe og uden snavs. at opholde sig i ...
Página 20
Så snart lasten er på sit bestemmelsessted, skal du sænke krankrogen, indtil klemmen er helt uden belastning, således at løftekæden ikke længere er stram IPSTARTEC11-løfteklemmer er velegnede til vandrette løft (med vandrette flanger) (12). samt vandret transport og stabling og kontrolleret vipning af IPE- og HEA-profiler i stål.
Página 22
Se till att plåtens yta som klämman ska komma i kontakt med är fri från slagg, IPSTARTEC11 kan appliceras styckvis, i par eller flera samtidigt vid lyftning av fett, olja, färg, vatten, is, fukt, smuts eller annan beläggning som kan hindra god ...
Página 23
är helt belastningsfri, vilket innebär att lyftkedjan inte längre är sträckt (12). IPSTARTEC11 är lämplig för horisontell (med flänsarna horisontellt) lyftning, transport, Håll säkerhetsspärren (A) mot handtaget (X) så att klämman kan avlägsnas från stapling och kontrollerad lutning av IPE- och HEA-stålprofiler. Information om lasten.
Página 25
Vivut ja ratassegmentti ovat tarraimen tärkeimmät osat ja edellyttävät erityistä huomiota IPSTARTEC11-tarraimet sopivat lisäksi profiileille, jotka eivät kuulu HEA- ja IPE- tarkastuksen aikana. Varmista aina hyvä valaistus tarkastuksen aikana. Noudata seuraavia ainoastaan ...
Página 26
Vivun (C) pitää olla kokonaan kosketuksissa nostettavan profiilin kanssa tarraimen käyttö (9). Vie ohjauspyörä (H) kallistusasentoon. Kettingin (Z) pitää täysin jännittämätön ja IPSTARTEC11-nostotarraimet sopivat IPE- ja HEA-teräsprofiilien vaakasuuntaiseen aina ohjauspyörän (H) takana. Kuorma voidaan nyt nostaa (10). (laippojen ollessa...
Página 28
Dreietappene og tennene må være skarpe og rene. IPSTARTEC11 klemmer kan brukes per stykk, per sett eller med flere klemmer Sjekk kroppen (N) og kjeven for skade, sprekker og forvridning (dette kan indikere det er ikke tillatt ...
Página 29
En pålitelig klemme, et sikkert grunnlag for løfting IPSTARTEC11 løfteklemmer egner seg til horisontal (med flenser horisontalt) løfting, transport, stabling og kontrollert vipping av IPE- og HREA-profiler i stål. For klemmens klemmeområde, se diagrammet nedenfor. prosedyre for preventivt vedlikehold med 10 års garanti: Deler skal kun skiftes ut når de ikke lenger holder vår standard.
Zapewni ono maksymalną niezawodność w środowisku pracy. Przed każdym użyciem operator musi sprawdzić, czy chwytak działa prawidłowo. prostowania, Chwytaki IPSTARTEC11 służą do podnoszenia belek i profili stalowych. W tym zginania celu można używać jednego chwytaka, zestawu chwytaków lub kilku chwytaków Kontrolę...
Página 32
Zwolnić uchwyt dźwigni, aby chwytak pozostał wstępnie naprężony na profilu. Ząb okrągły (C) musi być w pełnym kontakcie z podnoszonym profilem (9). Chwytaki do podnoszenia IPSTARTEC11 są przeznaczone do poziomego (przy Ustawić koło prowadzące (H) w pozycji do przechylania. Łańcuch (Z) musi być...
Página 33
niezawodny chwytak: bezpieczne podnoszenie 65 65 procedura konserwacji zapobiegawczej w przypadku 10-letniej gwarancji: Części należy wymieniać tylko wtedy, gdy nie spełniają naszych norm. procedura naprawy w przypadku 10-letniej gwarancji: Podczas każdego serwisu należy wymienić najbardziej krytyczne części, tj. ząb okrągły i segment zębowy.
Página 34
explanation test certificate declaración de la Ue de la declaración de conformidad de la Ue: Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuación cumple los requisitos de verklaring testcertificaat Erläuterung des Prüfscheins salud y seguridad fundamentales y relevantes de las Directivas de la UE apropiadas, explication du certificat d’essai tanto en su diseño básico y construcción como en la versión comercializada por explicación del certificado de prueba...
Página 35
Deklaracja zgodności WE: Niniejszym oświadczamy, że niżej opisane urządzenie (zarówno jego podstawowa konstrukcja, jak i wersja wprowadzona przez nas na rynek) spełnia obowiązujące wymagania w zakresie bezpieczeństwa odpowiednich dyrektyw UE. Niniejsza deklaracja traci ważność w przypadku 68 68 69 69 wprowadzania jakichkolwiek zmian w urządzeniu bez naszej wyraźnej zgody.
Página 36
Manufacturer: CrosbyIP – Inter Product BV Celsiusstraat 51 6716 BZ Ede The Netherlands customer service centres bELGiUm U.S.A Industriepark Zone B n°26 P.O. Box 3128 2220 Heist-op-den-Berg Tulsa, OK 74101 P: (+32) (0)15 75 71 25 P: (+1) (918) 834 46 11 F: (+32) (0)15 75 37 64 F: (+1) (918) 832 09 40 sales@crosbyeurope.com...
Página 37
Warning Loads may disengage from clamp if proper procedures are not followed. A falling load may cause serious injury or death. The clamp shall not be loaded in excess of its rated load or handle any load for which it is not designed.