Fiac S1320 Normas Generales Para La Instalacion, Uso Y Mantenimiento

Compresores con motor de explosion
Ocultar thumbs Ver también para S1320:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
NORME GENERALI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO, LA MANUTENZIONE
GB
GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
FR
INSTRUCTION GENERAL POUR INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN
DE
ALLGEMEINE ANWEISUNGEN FUER INSTALLATION, GEBRAUCH, WARTUNG
ES
NORMAS GENERALES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO
MOTOCOMPRESSORI
ENGINE DRIVEN COMPRESSORS
MOTOCOMPRESSEUR
BENZINE-KOMPRESSOR
MOTOCOMPRESOR
COMPRESSORI CON MOTORE A SCOPPIO
PETROL ENGINE COMPRESSORS
COMPRESSEUR AVEC MOTEUR A' ESSENCE
KOMPRESSOREN MIT EXPLOSIONMOTOR
COMPRESORES CON MOTOR DE EXPLOSION
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fiac S1320

  • Página 1 COMPRESSORI CON MOTORE A SCOPPIO NORME GENERALI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO, LA MANUTENZIONE PETROL ENGINE COMPRESSORS GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE COMPRESSEUR AVEC MOTEUR A’ ESSENCE INSTRUCTION GENERAL POUR INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN KOMPRESSOREN MIT EXPLOSIONMOTOR ALLGEMEINE ANWEISUNGEN FUER INSTALLATION, GEBRAUCH, WARTUNG COMPRESORES CON MOTOR DE EXPLOSION NORMAS GENERALES PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO MOTOCOMPRESSORI...
  • Página 2 LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions.
  • Página 4 RIDUTTORE DI PRESSIONE / PRESSURE REDUCER / RUOTA / WHEEL / ROUE / WIEL / RUEDA REDUCTEUR DE PRESSION / DRUCKMINDERER / REDUCTOR DE PRESIÓN MOTORE A SCOPPIO / PETROL ENGINE/ TUBO DI MANDATA/ FEDD PIPE/TUYAU DE EXPLOSIONMOTOR/ MOTEUR A ESSENCE/ MOTOR REFOULEMENT/ DRUCKLEITUNG/ TUBO DE ENTRADA DE GASOLINA GOMMINO/ RUBBER FOOT/ GUMMIFUSS/ PIED EN...
  • Página 5 Non usare il compressore in presenza di liquidi infiammabili o INFORMAZIONI IMPORTANTI gas. Il compressore può produrre scintille durante funzionamento. Non usare il compressore in situazioni dove si Leggere attentamente tutte le istruzioni di funzionamento, i possono trovare vernici, benzine, sostanze chimiche, adesivi e consigli per la sicurezza e le avvertenze del manuale d’istruzioni.
  • Página 6 bambini, alle persone che non hanno famigliarità con il suo correttamente, l’eccesso di pressione può causare la rottura funzionamento. Trasportare il compressore inclinato può del serbatoio o un'esplosione. provocare il versamento di combustibile. 26. INTRODURRE CARBURANTE MANIERA 15. VERIFICARE CHE OGNI VITE, BULLONE E COPERCHIO ADEGUATA.
  • Página 7 (fig. 3-4). SAE5W50 Olio non FIAC OIL 150 olio sintetico per Per i motocompressori S13-15/20 svitare il tappo sul lato carter e detergente...
  • Página 8 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DI LAVORO - può essere dovuto alla rottura delle valvole F1 e F2 oppure di Non è necessario utilizzare sempre la massima pressione di una guarnizione (D1 – D2), intervenire sostituendo il particolare lavoro, anzi il più delle volte l’utensile pneumatico utilizzato ha danneggiato bisogno di meno pressione.
  • Página 9 Per quanto riguarda il motore, seguire le istruzione riportate sul manuale del motore. Ogni 2 anni un tecnico autorizzato dovrebbe controllare la valvola di ritegno, Il valore del livello sonoro può aumentare da 1 a 10 dB(A) in S1320-S100/240- funzione dell’ambiente in cui viene installato il compressore. S200/400-...
  • Página 10 Cluttered areas invite injurues. Clear all work areas of IMPORTANT INFORMATION unnecessary tools, debris, furniture etc… 7. CONSIDER WORK AREA ENVIRONMENT. Read and understand all of the operating instructions, safety Don’t expose compressor to rain. Don’t use compressor in precautions and warnings in the Instruction Manual before damp or wet locations.
  • Página 11 16. NEVER USE A COMPRESSOR WHICH IS DEFECTIVE OR 27. BE CAREFUL NOT TO TRIP OVER OR DROP THE OPERATING ABNORMALLY COMPRESSOR DURING TRANSPORT. If the compressor appears to be operating unusually, making Exercise utmost caution when you carry this compressor. If strange noises, or otherwise appears defective, stop using it you trip over something and drop it, there is a fear that immediately and arrange for repairs by a authorized service...
  • Página 12 (°C) (°C) (°C) Shutdown a. To stop this compressor, move the engine switch to the “Off” FIAC OIL 150 SAE5W50 position (Refer to the Engine Manual accompanying this unit). graded oil synthetic oil b. Gradually open the drain cock, take out the drainage and all...
  • Página 13: Maintenance Chart

    NOTE: The head/cylinder/delivery tube unit can reach high b. Make sure there is adequate exchange of air at the place of temperatures. Take care when working near these parts, work and do not touch them to avoid possible burns (fig. 8). c.
  • Página 14: Pneumatic Connections

    S1320-S100/240- Compressors S200/400- S16-S20-S24-S33 models S300/550-S1520- AGRI Maximum working 12 bar 12 bar pressure Maximum 10 bar 11 bar utilization pressure European market, compressor tanks manufactured to meet Directive CE87/404 For the European market, the compressors are manufactured to meet Directive CE98/37.
  • Página 15 Lorsqu’il n’est pas en service, le compresseur doit être stocké INFORMATIONS IMPORTANTES dans un lieu sec. Conservez-le hors de la portée des enfants. Fermez à clé le local dans lequel il est stocké. Ne conservez Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les pas ce compresseur à...
  • Página 16 13. N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR POUR DES compresseur pour l’eau accumulée s’écoule. APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES. N’approchez pas le visage et les yeux du robinet de vidange. N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres 24. VERIFIEZ PRESSION SORTIE que celles spécifiées dans le manuel d’instructions.
  • Página 17: Utilisation Et Entretien

    (°C) (°C) (°C) - Lisez attentivement les étiquettes de sécurité appliquées sur ce compresseur. FIAC OIL 150 SAE5W50 - Avec ce compresseur, il est recommandé d’utiliser un carburant Huile avec Huile synthetique à 85 octanes minimum. Ne mélangez pas l’huile et l’essence.
  • Página 18: Reglage De La Pression De Fonctionnement

    b. Eliminez toute l’humidité du réservoir d’air de ce compresseur. Arrêt Ouvrez progressivement le robinet de purge et évacuez-la. a. Pour arrêter ce compresseur, positionnez l’interrupteur du Serrez fermement à la fin de l’opération. moteur sur “Off” (consultez le manuel du moteur fourni avec c.
  • Página 19: Diagramme D'ENtretien

    - Transporter le compresseur en le soulevant ou en le tirant par Lisez le manuel d’instructions avant d’effectuer les interventions les poignées ou prises appropriées. d’entretien. Les procédures suivantes doivent être effectuées en - Eloigner les enfants et les animaux de la zone de cas d’arrêt du compresseur pour des interventions d’entretien ou fonctionnement de la machine.
  • Página 20 RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES S1320-S100/240- Compresseurs S16-S20-S24- Utiliser toujours des tuyaux pneumatiques pour air comprimé S200/400-S300/550- modéle ayant des caractéristiques de pression maximum adaptées à S1520-AGRI celle du compresseur. Pression d’exercice 12 bar 12 bar Ne pas essayer de réparer le tuyau lorsqu’il est défectueux.
  • Página 21 Den Kompressor bei Nichtgebrauch in einem trockenen und WICHTIGE INFORMATIONEN geschützten Raum aufbewahren. Außer der Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Lagerraum abschließen. Den Alle Anweisungen zu Funktionsweise, Sicherheitsbestimmungen Kompressor nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hinweisen vorliegenden Bedienungshandbuches Geräten Holz- oder...
  • Página 22 Falls eine Schutzvorrichtung oder sonstige Bauteile dem Gebrauch des Kompressors noch erhitzt sein und somit beschädigt worden sind, so muss der Kompressor vor der Brandverletzungen verursachen. Das Gerät vor jedem Wiederinbetriebnahme kontrolliert werden, Eingriff abkühlen lassen. sicherzustellen, dass ein sicherer Betrieb gewährleistet ist. 22.
  • Página 23 geboten; darauf achten, dass sich keine Hindernisse, Die Etiketten mit den Sicherheitshinweisen auf dem entzündbare Materialien unbefugte Personen Kompressor durchlesen. Bewegungsbereich des Kompressors befinden. 85 Oktan ist der für diesen Kompressor empfohlene Treibstoff. Dem Benzin niemals Öl beimischen. ERSATZTEILE Wir empfehlen (soweit für das entsprechende Modell Bei den Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile vorgesehen) die Verwendung von bleifreiem Benzin.
  • Página 24 Umgebungstemperatur 10~50 -30~50 Nominalhöchstdruck der am Kompressor (°C) (°C) (°C) angeschlossenen Werkzeuge und Geräte überprüfen. Auslaufdruck FIAC OIL 150 SAE5W50 Kompressor darf zulässigen für den Synthetisches Öl für Öl ohne Reinigungsmittel Nominalhöchstdruck der angeschlossenen Sommerbetrie den Sommer- und Werkzeuge und Geräte überschreiten.
  • Página 25 - Jegliche Art von Eingriff am im Betrieb stehenden Kompressor WARTUNG ist strikt verboten. Den Kompressor vor eventuellen Eingriffen abschalten. ACHTUNG: allen Reinigungs- bzw. - Raumtemperatur für den Betrieb 0°C bis +35°C. Wartungsvorgängen die Druckluft aus dem - Den Kompressor nicht mit Wasser oder entflammbaren Luftkessel ablassen.
  • Página 26 S1320-S100/240- Modelle S200/400-S300/550- S16-S20-S24-S33 S1520-AGRI Betriebs 12 bar 12 bar höchstdruck Nutzhöchst 12 bar 11 bar druck Für europäischen Markt werden Kessel Kompressoren gemäß EU-Richtlinie 87/404 gefertigt. Für den europäischen Markt werden die Kompressoren gemäß EU- Richtlinie 98/37 gefertigt. Gemessene Schallpegel in einem Abstand von 4 m ±3dB(A) bei max.
  • Página 27: Informacion Importante

    Cuando no está en uso, el compresor se debe guardar en un INFORMACION IMPORTANTE lugar cerrado y seco. Tener alejado del alcance de los niños. Cerrar con llave el lugar en donde se guarda. No conservar Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, los este compresor cerca de llamas vivas o a aparatos como consejos para la seguridad y las advertencias del manual de estufas, hornos, calentadores de agua, etc., dotados de...
  • Página 28 atentamente para evaluar pueden funcionar Para prevenir riesgos, no dirija jamás el chorro de aire hacia seguridad. personas o animales. Controlar la alineación de las partes en movimiento, tubos, 23. VACIAR EL DEPÓSITO manómetros, reductores de presión, conexiones neumáticas Riesgo de explosión. El agua se condensa en el depósito de y cualquier otra parte que tenga importancia en el aire.
  • Página 29 (°C) (°C) (°C) - Leer el manual del motor suministrado en dotación con este SAE5W50 compresor para efectuar correctamente los procedimientos de FIAC OIL 150 aceite sintético arranque y mantenimiento. Aceite non Aceite de grado tanto para usar en - Leer con atención las etiquetas de seguridad colocadas en el...
  • Página 30: Funcionamiento

    Lista de controles a realizar antes de la puesta en ADVERTENCIA: Controlar la máxima presión nominal funcionamiento indicada por las herramientas canectado al compresor. La presión de salida del a. Controlar diariamente el nivel de aceite para verificar que no compresor deberá...
  • Página 31: Procedimiento

    – No transportar el compresor con el depósito presurizado. Leer el Manual de instrucciones antes de efectuar cualquier - Prestar atención que algunas partes del compresor tales como operación de mantenimiento. El siguiente procedimiento deberá cabezal y tubos de suministro pueden alcanzar temperatura ser efectuado cuando se para el compresor para efectuar elevadas.
  • Página 32: Almacenamiento Del Compresor Embalado Ydesembalado

    S1320-S100/240- Motocompresores S16-S20-S24- S200/400-S300/550- serie S1520-AGRI Presión máxima de 12 bar 12 bar trabajo Presión máxima de 10 bar 11 bar funcionamiento NOTA: Para el mercado europeo los depósitos de los compresores están fabricados según la Directriz CE87/404. Para el mercado europeo los compresores están fabricados según la Directriz CE98/37.
  • Página 33 Garanzia – Warranty – Garantie – Garantie - Garantia GARANZIA Il motocompressore è garantito per la durata di 12 mesi dalla data di acquisto. La Garanzia copre unicamente la sostituzione gratuita dei pezzi giudicati difettosi ad esclusione di parti di usura. Il cattivo uso del compressore o la sua manomissione fanno decadere automaticamente la Garanzia.

Tabla de contenido