Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Airbag for
urban cyclists
USER MANUAL
Read this manual carefully before you use your
Hövding for the first time. It contains information
on how to use and maintain the product correctly.
The user manual can be downloaded in several
languages from our website.
CONTENT
GB - ENGLISH
CZ - ČEŠTINA
DE - DEUTSCH
DK - DANSK
EE - EESTI
ES - ESPAÑOL
FI - SUOMI
FR - FRANÇAIS
IT - ITALIANO
NL - NEDERLANDSE
NO - NORSK
PT - PORTUGUÊS
SE - SVENSKA
JP - 日本語
2
8
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hovding 2.0

  • Página 1 Airbag for USER MANUAL Read this manual carefully before you use your urban cyclists Hövding for the first time. It contains information on how to use and maintain the product correctly. The user manual can be downloaded in several languages from our website. CONTENT GB - ENGLISH CZ - ČEŠTINA...
  • Página 2 Hövding is supplied with a detachable black basic the right side of the collar. wheels, including folding bikes. Hövding can cm. Hövding 2.0 is tested for neck sizes up to shell. be used with road bikes, but is ergonomically 45 cm in circumference. These are the absolute USING YOUR HÖVDING...
  • Página 3 Do not store your Hövding at a high temperature, you are wearing your Hövding, switched on, and www.hovding.com for example in a car when the sun is shining. of causing your Hövding to inflate by mistake.
  • Página 4: Ec Declaration Of Conformity

    Hövding has reacted and is fully 211 20 Malmö, Sweden inflated, is called a direct hit. www.hovding.com or +46 (0) 40-23 68 68 Examples of direct hits include an icicle falling onto a cyclist’s head or a cyclist riding into a branch at head height.
  • Página 5: Rychlý Start

    34 a 42 cm a Large pro obvod krku 38-45 cm. Nasazení pouzdra: Položte pouzdro na límec. na kole. Proto ho musíte vypnout, když na kole Hövding 2.0 je přizpůsoben a otestován na obvod Zatáhněte oba zipy nahoře na vnitřní a vnější JAK? nejedete.
  • Página 6: Případě Poruchy

    Airbag je zcela nafouknut za asi jednu opakující se dvakrát za sebou: „pip-pip, pip-pip“. www.hovding.com Podrobněji o nedoporučovaných účesech a desetinu vteřiny (0,1 s). Náraz do hlavy, který Signál se opakuje každou pátou minutu.
  • Página 7 Prohlašujeme, že tento výrobek s přiloženými pouzdry neobsahuje látky známé či podezřívané z vlivu na zdraví uživatele. RECYKLACE O recyklaci se dozvíte na Častých otázkách a odpovědích naší internetové stránky. KONTAKT Hövding Grimsbygatan 24 211 20 Malmö Švédsko www.hovding.com nebo +46 (0) 40-23 68 68...
  • Página 8: Laden Der Batterie

    Ein Tonsignal wird Sie rechtzeitig darauf weltweit beste Stoßdämpfung im Vergleich Falträdern konzipiert. Hövding kann auf 2.0 ist für Halsgrößen bis maximal 45 cm aufmerksam machen, wenn die Batterie neu zu anderen Fahrradhelmen, er ist zudem ein Rennrädern verwendet werden, ist aber Halsumfang ausgelegt und getestet.
  • Página 9: Wichtige Hinweise

    Sie sich bitte an unseren Fehler am Produkt – hohes langes Tonsignal, das Hövding eingeschaltet. Ein Tonsignal sowie LEDs Kundenservice unter www.hovding.com zeigen an, dass der Hövding eingeschaltet ist. Wenn Sie in Umgebungen mit hohem schwer mit den anderen Tönen zu verwechseln WICHTIGE HINWEISE Lärmaufkommen Rad fahren, empfehlen wir,...
  • Página 10: Eg-Konformitätserklärung

    Sie einer Temperatur von über Fahrradunfällen. 211 20 Malmö, Sweden +60 °C (+140 °F) ausgesetzt wird. www.hovding.com oder +46 (0) 40-23 68 68 Kein Fahrradhelm kann einen Schutz gegen Hövding enthält empfindliche Teile und ist alle Arten von Fahrradunfällen bieten. Bei vorsichtig zu behandeln.
  • Página 11 38 og 45 cm. HVORDAN? ikke cykler. Hövding 2.0 er tilpasset og testet for halsmål med Sådan monteres coveret: Placer coveret uden på Hövding er beregnet til brug sammen med en omkreds på maks. 45 cm. Dette er det absolut kraven.
  • Página 12: Vigtig Information

    Derefter afspilles ”fra”-lyden, og www.hovding.com er slået fra. Hövding slår sig selv fra. Opbevar ikke Hövding ved høje temperaturer, VIGTIG INFORMATION fx i en bil, når solen skinner.
  • Página 13: Eu-Overensstemmelseserklæring

    211 20 Malmö, Sverige begrænsende faktor for, hvilken beskyttelse en www.hovding.com eller +46 (0)40-23 68 68 cykelhjelm kan tilbyde. Ved højere hastigheder øges risikoen for direkte slag og dermed for andre indre skader – skader som en cykelhjelm ikke kan...
  • Página 14 Suur on soovitatud kaelasuurusele 38–45 Ümbrise paigaldamine: asetage ümbris krae HÖVDINGI KASUTAMINE on ergonoomiliselt optimeeritud kasutamiseks cm. Hövding 2.0 on katsetatud kaelasuurustega peale. Kinnitage kaks tõmblukku krae ülaosa sise- Hövding on revolutsiooniline rattakiiver – rohkem püstiasendis. Hövding ei ole mõeldud (ümbermõõt) kuni 45 cm.
  • Página 15 Hövdingit Lülitage Hövding sisse ainult siis, kui see on kaks korda (piiks-piiks, piiks-piiks). Helisignaal www.hovding.com ei tohi kasutada temperatuuridel alla –20 °C (–4 °C) teil kaelas ja alustate rattasõitu. Muidu võite kordub iga viie minuti järel.
  • Página 16 Grimsbygatan 24 vastu jalgratturi pead või kui jalgrattur sõidab 211 20 Malmö, Sweden peaga vastu puuoksa. Kuid otselöögid on väga www.hovding.com või +46 (0) 4023 6868 ebatavaline jalgrattaõnnetuste kategooria. MITTE ÜKSKI rattakiiver ei kaitse teid igat tüüpi jalgrattaõnnetuste eest. Mootorsõidukiga kokkupõrke korral on kiirus kokkupõrke ajal...
  • Página 17: Montar La Funda En El Collarín

    38 y 45 cm. Hövding 2.0 ha sido posición de asiento más vertical. Hövding no ha adaptado y verificado para un perímetro máximo MONTAR LA FUNDA EN EL COLLARÍN...
  • Página 18: Mantenimiento

    Fallo del producto – una señal prolongada mediante una señal acústica y el encendido de los de vez en cuando el nivel de la batería. de atención al cliente: www.hovding.com diodos. e intensa difícil de confundir con el resto INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuando hayas llegado a tu destino y desees de sonidos.
  • Página 19: Declaración De Conformidad Ce

    211 20 Malmö (Suecia) teléfonos móviles) que puede resultar dañada y, de accidentes de bicicleta. www.hovding.com o +46 (0) 40-23 68 68 en casos extremos, incendiarse al someterla a más de +60 °C. NINGÚN casco de ciclista puede protegerte contra todo tipo de siniestros.
  • Página 20 38–45 cm:n suojus kaulurin päälle. Sulje molemmat yläosan – pyöräilijöille tarkoitettu turvatyyny. Hövding- polkupyörien kanssa. Hövding-kypärää voidaan kaulan ympäryksille. Hövding 2.0 on suunniteltu ja vetoketjut kaulurin ulko- ja sisäpuolelta. kypärässä on maailman pyöräilykypäristä käyttää kilpapyörällä ajettaessa, mutta se testattu enintään 45 cm:n kaulan ympärysmitoille.
  • Página 21: Tärkeää Tietoa

    Alhainen akun varaus – kaksi lyhyttä Jos Hövding-kypäräsi ei toimi kunnolla, ota kypärä on päällä tarkistamalla, kuuluuko merkkiääni virtapainiketta painaessasi tai palaako yhteyttä asiakaspalveluumme: www.hovding.se Älä säilytä Hövding-kypärää korkeissa äänimerkkiä, jotka toistetaan kerran: ”piip-piip, virran merkkivalo. piip-piip”. Ääni toistuu viiden minuutin välein.
  • Página 22: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Grimsbygatan 24 tai sitä, kun pyöräilijä ajaa suoraan pään 211 20 Malmö, Sverige korkeudella olevaan puun oksaan. Suora www.hovding.se TAI +46 (0)40 236 868 osuma on kuitenkin hyvin epätavallinen pyöräilyonnettomuustyyppi. Mikään pyöräilykypärä ei suojaa kaikentyyppisiltä polkupyöräonnettomuuksilta.
  • Página 23 Le Hövding 2.0 est dimensionné et testé pour un collier. Fermez les deux fermetures à glissière en aussi un accessoire pratique et discret que vous de vue ergonomique pour une posture plus tour de cou n’excédant pas 45 cm.
  • Página 24: En Cas De Panne

    Hövding, voir la FAQ sur Si vous faites du vélo dans des endroits bruyants, notre site ou contacter notre service clientèle.
  • Página 25: Déclaration Ce De Conformité

    211 20 Malmö, Suède peut être mis hors d’usage s’il est exposé à une reste toutefois un type d’accident très rare. www.hovding.se ou +46 (0)40 23 68 68 température supérieure à +130 °C (+266 °F), ainsi qu’une batterie lithium-polymère (batterie de Aucun casque de vélo ne peut vous protéger...
  • Página 26 Hövding è un casco per ciclisti rivoluzionario, può essere utilizzato anche con le biciclette da cm. Hövding 2.0 è progettato e testato per una Hövding è fornito con un involucro base nero un airbag per ciclisti. Hövding supera tutti gli corsa, ma è...
  • Página 27: In Caso Di Guasto

    ”livello della batteria www.hovding.com Non conservare Hövding a temperature elevate, Al contrario, quando Hövding è spento, è basso”. In seguito viene emesso il segnale ”OFF”...
  • Página 28: Dichiarazione Di Conformità Ce

    SE-211 20 Malmö, Svezia del ciclista o l’urto della testa del ciclista contro www.hovding.com o +46 40 23 68 68 un ramo sporgente. Tuttavia, gli impatti diretti rappresentano una categoria di incidenti in bicicletta estremamente rara.
  • Página 29: De Batterij Opladen

    38-45 cm. De Hövding 2.0 is getest voor een rechtopzittende houding. De Hövding is niet halsomtrek tot maximaal 45 cm. Dit is een Een akoestisch signaal stelt u tijdig op de hoogte...
  • Página 30: Belangrijke Informatie

    U doet de Hövding aan door deze rond uw hals draagt - aangeschakeld - en per vergissing de schakelt zichzelf uit. onze klantenservice via www.hovding.com te plaatsen en de rits aan de voorzijde, onder uw Hövding zich laat opblazen. Vanzelfsprekend kunt kin, tot helemaal bovenaan te sluiten.
  • Página 31: Eg-Verklaring Van Conformiteit

    211 20 Malmö, Zweden Stel uw Hövding niet bloot aan open vuur. die tegen een tak op hoofdhoogte aanrijdt. www.hovding.com of +46 (0) 40-23 68 68 Hövding bevat een gasinflator die kan breken als Voltreffers zijn echter een zeer ongebruikelijke deze wordt blootgesteld aan een temperatuur categorie fietsongelukken.
  • Página 32 Montering av skallet: Plasser skallet ovenpå Hövding er beregnet til bruk sammen med sykler og 45 cm. Hövding 2.0 er tilpasset og testet for kraven. Lukk de to glidelåsene oppe på utsiden • Slå på Hövding ved å trekke glidelåsen helt opp av standardmodeller inklusive elektriske sykler halsmål opp til maks.
  • Página 33: Viktig Informasjon

    Lavt batterinivå – to korte pip som gjentas en vennligst kontakt vår kundeservice Kontroller at Hövding er på ved å lytte etter på- www.hovding.com Oppbevar ikke Hövding i høy temperatur, f.eks. signalet når du har knappet av/på-knappen eller gang: bip-bip, bip-bip. Lyden gjentas hvert femte ved å...
  • Página 34: Eu-Samsvarserklæring

    Grimsbygatan 24 211 20 Malmö, Sverige Eksempel på direktetreff kan være en istapp som www.hovding.com eller +46 (0) 40-23 68 68 faller ovenfra, rett ned på syklistens hode, eller hvis syklisten sykler in i en tregren i hodehøyde. Direktetreff er imidlertid en svært uvanlig sykkelulykkeskategori.
  • Página 35 INÍCIO RÁPIDO exemplo, equitação, motociclismo, esqui, O Hövding é destinado a ciclistas a partir dos 15 encontra na parte de trás do colar. • A bateria do Hövding é recarregável. Carregue patinação in-line, skateboard, etc. Define-se anos de idade. Não se aplica a crianças de menor O computador tem que estar ligado e não na inteiramente a bateria antes de utilizar o Hövding por ciclismo, a atividade de andar de bicicleta...
  • Página 36: Em Caso De Falha

    é dotado de um botão liga/ desligando-o quando estiver a fazer outra coisa o som de “desliga” e o Hövding desliga-se atendimento ao cliente: www.hovding.com desliga. Quando se puxa o fecho e se prime o que não seja ciclismo.
  • Página 37: Certificado De Conformidade Ce

    Exemplos de Impacto Direto podem ser um 211 20 Malmö, Suécia pingente de gelo que cai de cima, diretamente www.hovding.se ou +46 40 23 68 68 Não exponha o Hövding diretamente ao fogo. na cabeça do ciclista, ou o choque do ciclista O Hövding possui um insuflador de gás que se...
  • Página 38 34-42 cm. Large rekommenderas för Sätta på skal: Placera skalet utanpå kragen. Stäng Hövding är avsedd att användas tillsammans med halsmått mellan 38-45 cm. Hövding 2.0 är de två dragkedjorna upptill på kragens utsida och • Slå på Hövding genom att dra upp dragkedjan cyklar av standardmodeller inklusive el-cyklar anpassad och testad för halsmått upp till max...
  • Página 39: Viktig Information

    är solsken. Hövding ska ej användas on-signalen då du har knäppt on/off-knappen Låg batterinivå – två korta pip som upprepas en www.hovding.se i temperaturer under -20 °C (-4 °F) eller över eller genom att kontrollera att on/off-dioden lyser gång: ”bip-bip, bip-bip”.
  • Página 40: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Grimsbygatan 24 huvudhöjd. Direktträff är dock en mycket ovanlig 211 20 Malmö, Sverige cykelolyckskategori. www.hovding.se eller 040-23 68 68 Ingen cykelhjälm kan skydda dig mot alla typer av cykelolyckor. I en kollision med motorfordon är påkörningshastigheten alltid en begränsande faktor för vilket skydd en cykelhjälm kan erbjuda.
  • Página 41 • ファ スナーを引き上げ、 引き手のオン ╱オフボタン ときなどには使用しないでください。 ラージサイズは、 首まわり38〜45cmの方。 の上に付いている二つのファ スナーを開けてくださ を本体の右手側に付いているボタン受けに留める い。 と、 Hövdingの電源が入ります。 どのように? Hövding 2.0 (ホー ブディング2.0) は、 最長45cmの首 Hövdingは、 電動アシスト自転車、 また小さな車輪の まわりに適応させ、 製品試験を受けています。 これは 着用方法 Hövdingの使い方 自転車、 折りたたみ自転車を含む標準的な型式の自 絶対最大寸法です。 Hövdingは、 首の周りに巻き、 前のファ スナーをあご Hövding(ホー ブディング 〔以降、 Hövding〕 ) は、 画期...
  • Página 42 上述した以外の方法で着用しないでください。 ある前ファ スナーを開けます。 Hövdingの電源が切ら カバーを外した内側は繊細な部品が内包されている Hövdingに穴が空いたり、 水に落としたり、 またはも れたことを示す信号音が鳴ります。 ので、 洗うことができません。 本体が汚れた場合に し破けたりしたら、 使用するのを止めてください。 ファ スナーを完全に上まで引き上げないままで、 は湿らせた布で慎重に拭き取ってください。 本体は 引き手のオン ╱オフボタンを留めることによっ 布のカバーによって、 摩耗、 汗、 汚れから守られてい 自転車でのお出掛けの後にHövdingを外したら、 本 Hövdingは、 自転車でお出掛けの直前に、 必ず着用し て、 Hövdingの電源を入れないでください。 ます。 てから電源を入れてください ( 「着用してから自転車 体を折りたたんでバッグにしまっておく ことができま す。 に乗る」 もお読みください) 。 本製品を他の頭部や頸部を保護する物と一緒に...
  • Página 43 Hövdingは、 破損しやすい部品を内包しているので はできません。 自動車との衝突においては、 どのよう 慎重に扱うようにしてください。 また子供の手の届か な保護を自転車用ヘルメッ トがもたらすことができ ないところに保管してください。 るのかということについて、 常に衝突時の走行速度 が保護を制限してしまう要因となります。 それがより Hövdingはオートバイ、 原動機付自転車にはお使い 早い走行速度であればあるほど、 直撃のリスクが高 になれません。 法令に基づき、 罰せられるおそれがあ まり、 さらに着用者が自転車用ヘルメッ トでは保護し ります。 きれない、 その他の内部損傷を受けるリスクも高ま ります。 Hövdingは自転車で、 舗装された道路での一般走行 使用を想定して設計されています。 Hövdingは自転車から路面に投げ出された際の頭 自動車、 電車、 バスなどのような他の種類の交通 部、 頸部の保護を目的として設計されています。 他の 手段に乗る際には、 Hövdingの電源をお切りくださ 部位の保護機能は有しておりません。...

Tabla de contenido