Ameda Elite Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para Elite:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For more information about Ameda Breastfeeding products,
visit www.ameda.com, or call 1.866.99.AMEDA(26332).
Pour plus d'information au sujet des produits d'allaitement Ameda,
Visitez www.ameda.com, ou appele 1.866.99.AMEDA(26332).
Para más información sobre productos Ameda Breastfeeding,
visite www.ameda.com, o llame 1.866.99.AMEDA(26332).
0086
Distributed in USA by:
Distributed in Australia by:
Evenflo Company, Inc.
Advantage Health Care
1801 Commerce Drive
34 Percy Street
Piqua, Ohio 45356
Mordialloc VIC 3195
1.866.99.AMEDA (26332)
61 (3) 9580 9288
Distributed in Canada by:
Distribution in other countries:
Distribué au Canada par:
For product information or feedback, visit
Mothers Choice Products Ltd.
www.ameda.com/ameda-solutions/
2133-11871 Horseshoe Way
international-distributors
Richmond, BC V7A 5H5
1.800.604.6225
Ameda, Ameda Platinum, Elite, SMB,
Lact-e, HygieniKit and associated logos
are trademarks of Evenflo Company, Inc.
CaviCide is a registered trademark of
Metrex Research Corporation.
©2012 Evenflo Company, Inc.
25700801-0812
Ameda
®
Elite
TM
Breast Pump Instructions
EN
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 3
Instructions du tire-lait Ameda Elite
CA
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 11
Instrucciones para la bomba de extracción
ES
Ameda Elite
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ameda Elite

  • Página 1 For more information about Ameda Breastfeeding products, visit www.ameda.com, or call 1.866.99.AMEDA(26332). Pour plus d’information au sujet des produits d’allaitement Ameda, Visitez www.ameda.com, ou appele 1.866.99.AMEDA(26332). Para más información sobre productos Ameda Breastfeeding, visite www.ameda.com, o llame 1.866.99.AMEDA(26332). 0086 Ameda ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Collection System from Breast(s) IMPORTANT SAFEGUARDS Intended Use The Ameda Elite Breast Pump is intended to facilitate When using electrical products, especially if children are the expression and collection of breast milk from a present, the following basic safety precautions should lactating woman for the purpose of feeding the always be maintained.
  • Página 3 Supports de manchon de sein/bouteille de lait outlet. Sujetadores para biberones/embudo • Align front of the Ameda Elite Breast Pump with wording, “Front of Ameda Platinum Pump and Elite Pump” found on top of trolley mounting plate. • Lower pump onto plate, inserting pump’s four feet into holes, one in each corner of trolley mounting plate.
  • Página 4: Ameda Hygienikit ® Milk Collection System

    . Wipe with soft Elite with Detachable Power Cord 100VAC to 240VAC • Increase the suction by cloth. Do not use products Elite with Built-In Power Cord 100/120V ~ or 220/240V ~ /AC turning the ‘VACUUM’ dial to containing phenol. Frequency 50 / 60 Hz the right.
  • Página 5 MANUFACTURER of the Ameda Elite be used no closer to any part of the Ameda Elite Breast Pump, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation Guidance and manufacturer’s declaration –...
  • Página 6: Product Disposal

    Product. These include: ou être tiré dans la baignoire, l’évier ou la piscine. « Front of Ameda Platinum Pump and Elite Pump » sur le (i) the power cord; and • Ne placez et ne laissez pas tomber le produit dans l’eau dessus de la plaque de montage du chariot.
  • Página 7 Lavez-vous toujours bien les mains avec de l’eau et Vérification fonctionnelle rapide du savon avant de manipuler le tire-lait Ameda Elite et Les tests/vérifications suivants devraient être exécutés avant le système de collecte de lait Ameda HygieniKit. toute utilisation par un nouvel utilisateur : •...
  • Página 8 L’équipement de communications à RF mobile et portable doit transducteurs et câbles vendus par le FABRICANT du sous la configuration d’utilisation. être utilisé plus loin de tout tire-lait Ameda Elite, incluant les câbles, que la distance de séparation recommandée calculée Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques de l’équation applicable à...
  • Página 9: Medidas De Seguridad Importantes

    Pour tout service sous cette garantie, local ou l’endroit où vous avez acheté le produit. Pour une and Elite Pump” que se encuentra en la parte superior de caído al agua. Desenchufe del tomacorriente de pared veuillez contacter Ameda au 1.866.99 AMEDA(26332).
  • Página 10: Funcionamiento De La Bomba

    Diafragma de silicona Para hospitales/estaciones Voltaje principal de alquiler Elite con cable de corriente desmontable 100 VCA a 240 VCA Límpiela después de cada uso. Elite con cable de corriente incorporado 100/120V ~ o Ajuste de succión Embudo de lactancia Rocíela con un desinfectante...
  • Página 11 NOTA 2 Estas pautas pueden no aplicarse en todas las IEC 60601 cumplimiento ubicación en que se usa la bomba de extracción Ameda Elite excede NMUNIDAD situaciones. La propagación electromagnética es el nivel de cumplimiento de RF mencionado anteriormente, debe Los pisos deben ser de madera, hormigón...
  • Página 12: Cómo Desechar El Producto

    Entre ellos se incluyen: (i) el cable de corriente; y original fabricado y para el usuario original (ii) el sistema de recolección de leche Ameda HygieniKit NO SE APLICA A PRODUCTOS REPARADOS O (se vende por separado).

Tabla de contenido