IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS “INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS” WARNING – When using electric products, 11. Do not defeat the safety purpose of the basic precautions should always be followed, polarized plug. A polarized plug has two including the following: blades with one wider than the other.
NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Introducción Muchas gracias por haber elegido el Piano Digital de CASIO. Este piano es un instrumento musical sofisticado que combina lo mejor de la calidad de sonido y tacto del piano tradicional, con lo que ofrece actualmente la tecnología electrónica más avanzada.
Precauciones de seguridad Símbolos Ejemplos de símbolos En esta guía del usuario y en el producto Este símbolo triangular ( ) signi- propiamente dicho, se usan varios símbolos fica que el usuario debe tener cui- para asegurar que el producto sea usado de dado.
Página 7
• En caso de que el cable de ali- mentación o enchufe se dañen, co- muníquese con su vendedor ori- ginal o un agente de servicio CASIO autorizado. Cable de alimentación No toque el enchufe con las manos húmedas cuando está enchufado.
Página 8
3. Consulte con el concesionario en se dañe por impactos, realice de in- donde compró el instrumento o mediato los pasos siguientes. con un agente de servicio CASIO 1. Desactive la alimentación del autorizado. piano. 2. Desenchufe el piano desde el No exponga este piano a la lluvia o hume- tomacorriente.
Abriendo y cerrando la cubierta del teclado • Desenchufe del tomacorriente por Asegúrese de que la cubierta del te- lo menos una vez al año, y limpie clado se encuentre completamente toda suciedad que se haya acu- abierta en toda su extensión posi- mulado entre los contactos del ble.
Página 10
Ubicación Arme el soporte adecuadamente. Evite la ubicación del piano en los Si no lo hace puede ocasionar que el tipos de áreas siguientes. Sometien- soporte se vuelque y el piano se cai- do el piano a las condiciones descri- ga desde el soporte, creando el ries- tas a continuación se crea el riesgo go de lesiones personales.
• Se prohíbe la reproducción de este manual ya sea en forma parcial o completa, sin la autorización expresa correspondiente. Todos los derechos se encuentran reservados. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ningún daño o pérdida, ni tampoco de reclamos hechos por terceras partes que resulten del uso de este producto o de este manual.
Características principales I 8 sonidos versátiles • Ocho sonidos de instrumento incluyendo piano y órgano de cañones proporcionan plenitud de versatilidad de ejecución. • Entre otras funciones se incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas completas de los sonidos, así como también los efectos de tres pedales para dar todas los matices de un piano acústico.
Índice Introducción....... S-1 MIDI ........... S-21 ¿Qué es la MIDI? ........S-21 Precauciones de seguridad ..S-2 ¿Qué es lo que puede hacer con la MIDI? ...S-21 Conexiones MIDI ........S-21 Precauciones durante la Canales MIDI ...........S-21 operación ........S-7 Recepción simultánea sobre múltiples canales (multitimbre) .......S-21 Características principales ..
Guía general • Las teclas, botones y otros nombres se indican en el texto de este manual usando el tipo de caracteres en negrita. • Para los detalles acerca del soporte vea la página S-27. Auriculares ¡IMPORTANTE! Siempre que conecta un auricular, primero ajuste la perilla VOLUME del CELVIANO y el controlador de volumen del equipo externo a ajustes de volumen relativamente bajos.
Cerciórese de que la cubierta del piano se encuentra completamente abierta siempre que PRECAUCIÓN toque el teclado. Una cubierta parcialmente abierta puede cerrarse de manera repentina e inesperada aprisionando sus dedos. * En los modelos AP-31 y AP-33, el cable de alimentación se encuentra conectado con una conexión fija a la parte inferior del instrumento.
Operaciones básicas Usando los sonidos Toque algo sobre el teclado. • Ajuste el volumen al nivel que desea ejecutar. Los siguientes procedimientos describen todo lo que necesi- ta saber acerca de la selección y uso de los sonidos. Una vez que haya finalizado la ejecución, pre- sione el botón POWER para desactivar la ali- Seleccionando un sonido mentación.
Para seleccionar un efecto digital Más acerca de los sonidos Mientras sostiene presionado el botón CONTROL, Polifonía presione la tecla que corresponde al efecto digital Este piano puede ejecutar hasta 64 notas al mismo tiempo. que desea seleccionar. También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece •...
Para asignar el sostenuto al pedal izquierdo Usando los pedales (solamente el modelo AP-31) Mientras sostiene presionado el pedal izquierdo, active la alimentación del CELVIANO. Para retornar el pedal izquier- El modelo AP-31 está equipado con los dos pedales do a pedal de suave, desactive la alimentación y luego vuel- que se muestran en la ilustración siguiente.
• Mientras sostiene presionado el botón CONTROL, Usando el metrónomo presione la tecla del teclado A (–) para disminuir el tempo o B (+) para aumentarlo. Sosteniendo pre- El metrónomo proporciona un compás de referencia que pue- sionado cualquiera de los dos teclas cambia el ajuste de usar durante sus ejecuciones o sesiones de práctica.
• CASIO no asumirá ninguna responsabilidad ante Ud. o ante una tercer parte debido a pérdidas de datos, ocasio- nados por una falla de funcionamiento, reparación del pia- no o por un cambio de pila.
Reproducción Borrando los contenidos de la me- Para reproducir desde la memoria utilice el procedimiento moria siguiente. ¡IMPORTANTE! Para reproducir desde la memoria La operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de hacer copias de reserva de los contenidos de la memoria y Si desea que el metrónomo suene durante la re- confirme que ya no necesita los datos antes de llevar a cabo producción de su grabación, sostenga presiona-...
Usando las melodías de demostración El CELVIANO viene con ocho melodías de demostración in- Para parar la ejecución de la melodía de demos- corporadas, cada una de las cuales presenta uno de los ocho tración sonidos incorporados. Presione el botón START/STOP para parar la ejecu- Para ejecutar las melodías de demostración en ción de la melodía de demostración.
Ajustes del teclado Usando la selección de toque Usando la transposición Este ajuste le permite ajustar el toque del teclado para ade- La transposición le permite ajustar la altura tonal del CEL- cuarse a su propio estilo de ejecución. Esto significa que pue- VIANO en intervalos de semitonos.
Ajustando la afinación del piano Puede ajustar la afinación completa del piano para ejecutar en conjunto con otro instrumento. La afinación puede ajus- tarse dentro de una gama de ±50 centésimos desde A4=440,0 Ajuste las teclas del teclado indicados a continuación para ajustar la afinación del piano.
MIDI *1 Los datos de reproducción de la memoria y ejecución del ¿Qué es la MIDI? teclado pueden ser enviados como datos MIDI. En cam- bio, las melodías de demostración no pueden enviarse La sigla MIDI significa Interfaz Digital para los Instrumen- tos Musicales, que es el nombre de una norma mundial para como datos MIDI.
Ajustando el canal del teclado Enviando datos de reproducción de Este parámetro ajusta el canal para los mensajes MIDI a un la memoria dispositivo externo. Cualquier canal MIDI en la gama de 1 a 16 puede ajustarse como el canal de teclado. Se pueden enviar los datos de reproducción de la memoria como datos MIDI.
Ajustes del número de cambio de programa Los sonidos de su CELVIANO tienen dos ajustes de número de programa: números secuenciales de tipo 1 y números de tipo 2 que corresponden al sistema de la MIDI general (vea la parte titulada “MIDI general” en la página S-24). Las tablas siguientes muestran los números de programa que se asignan, dependiendo en si selecciona el tipo 1 y tipo 2 usando el procedimiento indicado en la parte titulada “Para cambiar el tipo de número de cambio de programa”...
Para cambiar el tipo de número de cambio de Activando y desactivando el control programa local Seleccione el modo de cambio del programa opri- Este ajuste determina efectivamente si el teclado y los peda- miendo una de las teclas del teclado que se ilustran les del CELVIANO se encuentran o no conectados a otra fuen- te de sonido CELVIANO, como se ilustra a continuación.
Notas sobre los datos MIDI Esta sección proporciona detalles sobre los datos MIDI que el CELVIANO puede recibir y enviar. También encontrará información técnica adicional en la parte “Formato de datos MIDI” y “MIDI Implementation Chart”* al final de la guía del usuario.
Contenidos de la memoria borrados. La pila de litio está agotada. Comuníquese con su Centro de Ser- Página S-7 vicio CASIO para el reemplazo de la pila de litio. No hay sonido producido por la 1. El canal de teclado CELVIANO 1.
Instrucciones de armado • Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo AP-31. 1 Armado del soporte Precaución Refiérase a las Figuras 3, 4 y 5 a medida que arma el soporte de acuerdo al procedimiento siguiente. • Tenga especial cuidado de evitar lesiones cuando ins- tala los apoyos y pedales, y cuando monte el teclado sobre el soporte.
Página 32
2 Instalando el teclado Figura 4 sobre el soporte Precaución (Parte trasera) ¡Tenga cuidado de no aprisionar sus dedos entre el te- clado y el soporte! Figura 6 5. Fije el panel trasero C a las ménsulas E y travesaño D. Tenga en cuenta que el panel trasero C debe ser instalado de manera que se encuentre en el frente de las ménsulas E (Figura 4).
3 Conexión del pedal ¡IMPORTANTE! • Las formas del cable de alimentación del piano y tomaco- rriente de pared pueden diferir de acuerdo a los países o regiones. Las ilustraciones muestran ejemplos. Figura 8 • En los modelos AP-31 y AP-33, el cable de alimentación se encuentra conectado con una conexión fija a la parte inferior del instrumento.
Especificaciones Todos los ítemes en estas especificaciones se aplican a los modelos AP-31, AP-31V, AP-33 y AP-33V a menos que se indique específicamente de otra manera. Modelo: AP-31/AP-31V/AP-33/AP-33V. Teclado: 88 teclas de piano (con respuesta al toque). Polifonía: Máximo de 64 notas. Sonidos: Efectos digitales: Reverberación (4 tipos), coro.
Appendix/Apéndice Initial Power On Settings The table below shows the initial settings of the CELVIANO whenever power is turned on. Item Setting Item Setting Tone GRAND PIANO Tuning A4 = 440.0Hz Reverb HALL 1 (GRAND PIANO) Keyboard Channel Channel 1 Chorus Off (GRAND PIANO) Local Control...
MIDI Data Format Items marked “#” are receive only. Control Change Bank Select Channel Messages Format Note Messages Byte 1 Byte 2 Byte 3 mmH (Bank Select MSB) Note Off llH (Bank Select LSB) Recognition Format n ..Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16) mm ..
Página 37
Channel Volume # Sostenuto Format Format Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 1 Byte 2 Byte 3 n ..Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16) Recognition vv ..Volume = 00H to 7FH n ..Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16) vv ..
Página 38
Brightness # Format Format Byte 1 Byte 2 Byte 3 pmH (MSB) Byte 1 Byte 2 Byte 3 plH (LSB) n ..Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16) n ..Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16) pm ...
Página 39
Filter Cut Off Frequency Filter/AMP Envelope Release Time NRPN MSB = 01H NRPN MSB = 01H NRPN LSB = 20H NRPN LSB = 66H Data Entry MSB = mmH Data Entry MSB = mmH mm .. Cut Off Frequency = 00H to 40H to 7FH (-64 to 0 to mm ..
Pitch Bend Sensitivity # Pitch Bend Change # RPN MSB = 00H Format RPN LSB = 00H Data Entry MSB = mmH Byte 1 Byte 2 Byte 3 mm .. Pitch Bend Sensitivity = 00H to 18H (0 to 24 semi- tones) n ..
Poly Mode On # All Note Off Format Format Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 1 Byte 2 Byte 3 n ..Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16) n ..Voice Channel Number = 0H to FH (Ch1 to Ch16) Receive Recognition Receipt of a Poly Mode On message by the instrument...
Formato de datos MIDI Solamente se reciben los ítemes marcados con “#” . Cambio de control Selección de banco Mensajes de canales Formato Mensajes de nota 1er. byte 2do. byte 3r. byte mmH (MSB de selección de banco) Desactivación de nota llH (LSB de selección de banco) Reconocimiento Formato...
Volumen de canal # Sostenuto Formato Formato 1er. byte 2do. byte 3r. byte 1er. byte 2do. byte 3r. byte n ..Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca- Reconocimiento nal 16). n ..Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca- vv ..
Página 44
Brillo # Para la gama de valores de ingreso de datos y otros detalles vea “Regimen de vibrato” a “Tiempo de liberacion de en- Formato volvente de TVF/TVA”. 1er. byte 2do. byte 3r. byte Formato n ..Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca- 1er.
Página 45
Reconocimiento Reconocimiento Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor de Cuando el instrumento recibe este mensaje, el valor del extinción de vibrato preajustado para el sonido es cam- tiempo de extinción de envolvente de AMP/Filtro para biado al valor que corresponde al MSB de ingreso de datos el sonido es cambiado al valor que corresponde al MSB del mensaje recibido.
Envío n ..Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca- Un RPN es enviado siempre que una operación cambia nal 16). el parámetro asignado al RPN. ll ..LSB de cambio de inflexión de altura tonal = 00H a 7FH.
Desactivación de nota completa n ..Número de canal de voz = 0H a FH (canal 1 al ca- nal 16). Formato vv ..Número de canales del modo monofónico = 00H a 10H. 1er. byte 2do. byte 3r. byte Reconocimiento La recepción de un mensaje de activación de modo mo- n ..
Página 50
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany. Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado conforma a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0302-B Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan...