Broan HRVH100SE Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para HRVH100SE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION GUIDE
VB0189
B
HRVH100SE
ERVH100SE
ROAN MODELS
AND
®
These products earned the ENERGY STAR
by meeting strict energy efficiency guidelines set by Natural Resources
Canada and the US EPA. They meet ENERGY STAR requirements only when used in Canada.
R
!
!
ESIDENTIAL INDOOR USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin
www.broan.com
800-558-1711
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.broan.com/register
For additional information - visit www.broan.com
21454 rev. 04
99528512B

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan HRVH100SE

  • Página 1 Canada and the US EPA. They meet ENERGY STAR requirements only when used in Canada. ESIDENTIAL INDOOR USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.broan.com/register For additional information - visit www.broan.com 21454 rev. 04 99528512B...
  • Página 2: About This Guide

    6. Do not use the units with any solid-state speed control device other than the corresponding ones listed below: ONTROL UXILIARY ONTROL HRVH100SE ERVH100SE 40410 VB20W 7. This unit must be grounded. The power supply cord has a 3-prong grounding plug for your personal safety. It must be plugged into a mating 3-prong grounding receptacle, grounded in accordance with the national electrical code and local codes and ordinances.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS 1. D ..........3 IMENSIONS 2.
  • Página 4: Fullyd Ucted

    2. T YPICAL NSTALLATIONS Use the following illustrations as guidelines to help you decide on how the unit will be installed. All the units should be hung from the joists. In every case, bathroom fans and a range hood could be used to exhaust stale air. Also, for homes with more than one level, we recommend one exhaust register at the highest level.
  • Página 5: Nstallation

    3. I NSTALLATION 3.1 I NSPECT THE ONTENT OF THE NOTE: Before proceeding to the installation, check the content of the box. Remove all packaging material from the unit. • Inspect the exterior of the unit for shipping damage. Ensure that there is no damage to the door, ports, power cord, etc. •...
  • Página 6: Tools And Material

    3. I ’ NSTALLATION CONT 3.2 T OOLS AND ATERIAL Following are the tools and material needed: • Phillips no. 2 or Robertson no. 2 screwdriver • Small flat blade screwdriver (for wall control connection) • Wire stripper (for wall control connection) •...
  • Página 7: Fullyd

    3. I ’ NSTALLATION CONT 3.5 I ’ NSTALLING NSULATED UCTS AND IFFUSERS CONT 3.5.1 F 2.1) ( ’ ULLY UCTED YSTEM AS ILLUSTRATED IN ECTION CONT Fresh air distribution ductwork • Install the fresh air distribution diffuser in a large, open area in the lowest level to ensure the greatest possible air circulation. •...
  • Página 8: Central Draw Point

    3. I ’ NSTALLATION CONT 3.5 I ’ NSTALLING NSULATED UCTS AND IFFUSERS CONT 3.5.2 C 2.2) ENTRAL OINT AS ILLUSTRATED IN ECTION Stale air exhaust ductwork Same as for Fully Ducted System, described in step 3.5.1 Fresh air distribution ductwork WARNING When performing duct connections, always use approved tools and materials.
  • Página 9: Installing Insulated Flexible Ducts

    3. I ’ NSTALLATION CONT 3.6 I NSTALLING NSULATED LEXIBLE UCTS CAUTION Make sure the vapor barrier on the insulated ducts does not tear during installation to avoid condensation within the ducts. 3.6.1 C ONNECTION TO THE UNIT PORTS Use the following procedure for connecting the insulated flexible ducts to the unit ports (exhaust air to outside and fresh air from outside).
  • Página 10: Ocating Xterior Orts

    3. I ’ NSTALLATION CONT 3.6 I ’ NSTALLING NSULATED LEXIBLE UCTS CONT 3.6.2 L OCATING XTERIOR ORTS Choose an appropriate location for installing the exterior ports: • There must be a minimum distance of 6’ (1.8 m) between the hoods to avoid cross-contamination •...
  • Página 11: Installing Tandem ® Transition Kit

    3. I ’ NSTALLATION CONT 3.8 I ® NSTALLING ANDEM RANSITION If desired, it is possible to perform insulated ducts connection with the outside using the Tandem transition kit (purchase separately, part number TYIK1). The joist opening needed to install the Tandem transition must be 9¾” minimum. The maximum height of the Tandem transition is 8¾”...
  • Página 12: Ontrols

    4. C ONTROLS This unit is equipped with an integrated defrost control located under the electrical compartment of the unit. Plug the unit. 4.1 B OOTING EQUENCE The unit booting sequence is similar to a personnal computer boot sequence. Each time the unit is plugged after being unplugged, or after a power failure, the unit will perform a booting sequence before starting to operate.
  • Página 13: Main Wall Control Installation

    4. C ’ ONTROLS CONT 4.3 M ONTROL NSTALLATION These units should be controlled using a main wall control (included). NOTE: If the 20-minute lighted push-button is used, if activated, this optional auxiliary control will override the main control operation. WARNING Always disconnect the unit before making any connections.
  • Página 14: All Ontrol

    4. C ’ ONTROLS CONT 4.3 M ’ ONTROL NSTALLATION CONT  Splice back the end of the cable to access the 4 wires. Strip the end of each wire. Connect RED wire GREEN wire each wire to its corresponding terminal: YELLOW wire to “Y’’ , RED wire to “R’’ , GREEN YELLOW wire BLACK wire wire to “G’’...
  • Página 15: Wiring Diagram

    5. W IRING IAGRAM WARNING • Risk of electric shocks. Before performing any maintenance or servicing, always disconnect the unit from its power source. • This product is equipped with an overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or a short-circuit situation.
  • Página 16: Service Parts

    SV61563 SV61562 ILTER serious damage and drastically reduce the SV61564 OTTOM ILTER ETAINING performance level of your unit, which will result in premature failing. Broan-NuTone LLC SV61565 SV61565 AMPER YSTEM SSEMBLY recommends to contact a certified service SV61567 ECOVERY depot for all replacement parts and repairs.
  • Página 17: Roubleshooting

    7. T ROUBLESHOOTING If the unit does not work properly, reset the unit by unplugging it for one minute and then replug it. If it is still not working properly, refer to table below. If the integrated control LED of the unit is flashing, this means the unit sensors detected a problem. See the table below to know where the problem occurs on the unit.
  • Página 18 • See Section 4.1 Booting Sequence. control push button does completed. not work. If the problem is still not solved, call the nearest approved Service Center. Also, you can reach our Technical Support. Broan-NuTone LLC • Technical Support Telephone: 1-800-637-1453 Fax: 1-262-673-8709...
  • Página 19: Sólo Para Uso Residencial Interior

    Estados Unidos. Los productos cumplen las exigencias del programa ENERGY STAR únicamente cuando se emplean en Canadá. ÓLO PARA USO RESIDENCIAL INTERIOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.broan.com/register Para obtener más información, visitar nuestro sitio www.broan.com 21454 rev. 04 99528512B...
  • Página 20: Observaciones Sobre Este Manual

    6. No use el aparato con un dispositivo de control de velocidad de semiconductores diferente de los que aparecen en el cuadro siguiente: PARATO ONTROL PRINCIPAL ONTROL AUXILIAR HRVH100SE ERVH100SE 40410 VB20W 7. El aparato debe conectarse a tierra. El cable de alimentación lleva un enchufe con toma de tierra de 3 patillas para su seguridad personal.
  • Página 21: Imensiones

    Í NDICE 1. D ..........3 IMENSIONES 2.
  • Página 22: Nstalaciónes Habituales

    2. I NSTALACIONES HABITUALES Utilice las ilustraciones siguientes como referencia para elegir la forma de instalar el aparato. Todos los aparatos deberían colgarse de vigas. En todos los casos se podría utilizar ventiladores del cuarto de baño o una campana de cocina para sacar el aire viciado. Asimismo, en las viviendas de más de un nivel aconsejamos un registro de salida en el nivel superior.
  • Página 23: Nstalación

    3. I NSTALACIÓN 3.1 I NSPECCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA NOTA: antes de empezar con la instalación, verifique el contenido de la caja. Retire todo el material de embalaje del aparato • Examine el exterior del aparato para ver si ha sufrido daños durante el transporte. Compruebe que la puerta, las bocas, el cable de alimentación, etc.
  • Página 24: Herramientas Y Material

    3. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 3.2 H ERRAMIENTAS Y MATERIAL Estas son las herramientas y el material necesarios para la instalación: • Destornillador Phillips n.° 2 o destornillador Robertson n.° 2 • Destornillador pequeño de punta plana (para conectar el control mural) •...
  • Página 25: Sistema Totalmente Equipado Con Tubos

    3. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 3.5 I NSTALACIÓN DE TUBOS Y DIFUSORES NO AISLADOS CONTINUACIÓN 3.5.1 S 2.1) ( ISTEMA TOTALMENTE EQUIPADO CON TUBOS ILUSTRACIÓN EN LA SECCIÓN CONTINUACIÓN Tubos de distribución de aire fresco • Instale el difusor de distribución de aire fresco en una zona amplia y abierta en el nivel más bajo para permitir la mayor cir- culación de aire posible.
  • Página 26: Ventilación En El Punto De Origen

    3. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 3.5 I NSTALACIÓN DE TUBOS Y DIFUSORES NO AISLADOS CONTINUACIÓN 3.5.2 V 2.2) ENTILACIÓN EN EL PUNTO DE ORIGEN ILUSTRACIÓN EN LA SECCIÓN Tubos de salida de aire viciado Igual que para el sistema totalmente equipado con tubos descrito en la etapa 3.5.1 Tubos de distribución de aire fresco ADVERTENCIA Al conectar los tubos, use siempre herramientas y material aprobado.
  • Página 27: Instalación De Tubos Flexibles Aislados

    3. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 3.6 I NSTALACIÓN DE TUBOS FLEXIBLES AISLADOS PRECAUCIÓN Procure que la película impermeable al vapor de los tubos aislados no se rompa durante la instalación para evitar que se forme condensación en los tubos. 3.6.1 C ONEXIÓN CON LAS BOCAS DEL APARATO Siga este procedimiento para conectar los tubos flexibles aislados a las bocas del aparato (aire de salida hacia el exterior y aire fresco desde el exterior).
  • Página 28: Ubicación De Las Bocas Exteriores

    3. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 3.6 I NSTALACIÓN DE TUBOS FLEXIBLES AISLADOS CONTINUACIÓN 3.6.2 U BICACIÓN DE LAS BOCAS EXTERIORES Elija un lugar apropiado para instalar las bocas exteriores: • Debe haber una distancia mínima de 6’ (1,8 m) entre las bocas exteriores para evitar la contaminación cruzada •...
  • Página 29: Instalación Del Conjunto De Cambio De Sección

    3. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 3.8 I ® NSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE CAMBIO DE SECCIÓN ANDEM Si se desea, puede realizarse la conexión de los tubos aislados con el exterior con el conjunto de cambio de sección Tandem (debe adquirirse aparte; n.° de pieza TYIK1). La abertura de la viga necesaria para instalar el cambio de sección Tandem debe ser de 9¾”...
  • Página 30: Ontroles

    4. C ONTROLES Este aparato está equipado con un control de descongelación integrado situado debajo del compartimento eléctrico. Enchufe el aparato. 4.1 S ECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA La secuencia de puesta en marcha del aparato es similar a la de una computadora personal. Cada vez que se enchufa el aparato tras haberse desenchufado o tras una interrupción de la alimentación eléctrica, el aparato inicia la secuencia de puesta en marcha antes de empezar a funcionar.
  • Página 31: Controles

    4. C ONTROLES CONTINUACIÓN 4.3 I NSTALACIÓN DEL CONTROL MURAL PRINCIPAL Estos aparatos deben controlarse con un control mural principal (incluido). NOTA: si se emplea el botón pulsador encendido durante 20 minutos, si está activado, este control auxiliar opcional invalida el funcionamiento del control principal.
  • Página 32: Onexión Del Control Mural Con El Aparato

    4. C ONTROLES CONTINUACIÓN 4.3 I NSTALACIÓN DEL CONTROL MURAL PRINCIPAL CONTINUACIÓN  Rasgue el extremo del cable para tener acceso a los 4 hilos. Pele el extremo de cada hilo. Conecte cada hilo al terminal correspondiente: el hilo AMARILLO con el terminal Hilo VERDE Hilo ROJO Hilo AMARILLO...
  • Página 33: Iagrama De Cableados

    5. D IAGRAMA DE CABLEADOS ADVERTENCIA • Riesgo de choque eléctrico. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación, desconecte siempre la fuente de alimentación. • El aparato está equipado con una protección contra la sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o cortocircuito.
  • Página 34: Iezas De Recambio

    ARJETA ELECTRÓNICA Para que el aparato de ventilación esté 6 μF SV61550 SV61550 en buenas condiciones sólo debe utilizar APACITOR repuestos Broan NuTone LLC genuinos. Los SV61552 SV61552 ONJUNTO DEL VENTILADOR repuestos Broan NuTone LLC genuinos han SV61553 SV61553 OPORTE DE LA UNIDAD CENTRAL sido diseñados especialmente para cada...
  • Página 35: Olución De Problemas

    7. S OLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no funciona bien, reinícielo desenchufándolo durante un minuto y vuélvalo a enchufar. Si sigue sin funcionar bien, consulte la tabla de abajo. Si el diodo luminiscente (LED) del control integrado del aparato parpadea, significa que los sensores del aparato han detectado un problema.
  • Página 36 30 segundos no se ha integrado no funciona. completado. Si el problema persiste, llame al centro de servicios autorizado más cercano. Si lo desea, también puede ponerse en contacto con nuestro departamento de asistencia técnica. Broan-NuTone LLC • Asistencia Técnica Teléfono: 1-800-637-1453 Fax: 1-262-673-8709...

Este manual también es adecuado para:

Ervh100se

Tabla de contenido