Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

8021777.ZXQ1 / 23.03.2018
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch
www.sick.com
PSS Print Detector
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in connection with the operating instructions
(8022051). You can find the operating instructions at www.sick.com.
The PSS-Prime sensor is equipped with LEDs. The sensor meets the criteria of risk
group 0 according to IEC 62471:2006. No special measures are required (e.g. eye
protection).
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
(8022050) gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Der PSS Print Detector ist mit LEDs ausgestattet. Der Sensor entspricht der Risi‐
kogruppe 0 gemäß IEC 62471:2006. Es müssen keine besonderen Maßnahmen
(z. B. zum Schutz der Augen) vorgenommen werden.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
(8022051). Le istruzioni per l'uso sono a disposizione su www.sick.com.
Il sensore PSS-Prime è dotato di LED. Il sensore corrisponde al gruppo di rischio 0
secondo IEC 62471:2006. Non devono essere adottate misure speciali (ad es.
per protezione degli occhi).
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction (8022051). Elle est dis‐
ponible sur le site Internet www.sick.com.
Le capteur PSS-Prime est doté de LED. Le capteur correspond au groupe à
risque 0 selon la norme CEI 62471:2006. Aucune mesure particulière (comme la
protection des yeux) ne doit être prise.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso
(8022051). Puede encontrar las instrucciones de uso en www.sick.com.
El sensor PSS Prime está equipado con indicadores LED. Este sensor se incluye
en el grupo de riesgo 0 según IEC 62471:2006. No es necesario adoptar ningún
tipo de medida especial (p. ej., para proteger los ojos).
zh
本指南仅在结合使用操作指南 (8022051) 的情况下有效。查看操作指南可访
问 www.sick.com 网页。
PSS Prime 传感器配有 LED。此传感器符合风险组 0(依据 IEC
62471:2006)。不必采取特别措施(例如为保护眼睛)。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
1 LEDs (status indicators)
1
2
1
LEDs (Statusanzeige)
LEDs (indicatori di stato)
TCH
PWR
LEDs (affichages d'état)
SEN
Q
LEDs (indicadores de
TST
estado)
ESC
LEDs (指示器)
3 Control panel
Bedienfeld
3
Pannello di comando
Panneau de commande
Panel de control
操作面板
8021777.ZXQ1 / 23.03.2018
8022050:
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
2 Display
Display
Display
Afficheur
Pantalla
显示屏
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
en
1.
Install sensor and fixing hole so that the light spot enters the printed image
to be checked with parallel alignment and horizontal and vertical movements
of the test object can be compensated for to the highest possible degree.
Note the sensing distance while doing so.
2.
Ensure that any sensor movement does not affect the sensing distance.
de
1.
Sensor über Befestigungsbohrung so einbauen, dass der Lichtfleck parallel
zum prüfenden Aufdruck eintritt und Seiten- und Höhenbewegungen des
Prüfobjekts bestmöglich ausgeglichen werden. Dabei Tastweite beachten.
2.
Bewegung des Sensors mit Tastweiteneinfluss ausschließen.
it
1.
Montare il sensore nel foro di fissaggio in modo che il punto luminoso entri
parallelamente nella marcatura da verificare e che i movimenti laterali e ver‐
ticali dell'oggetto di prova siano compensati nel migliore modo possibile.
Attenersi alla distanza di rilevamento.
2.
Escludere possibili movimenti del sensore con effetto sull'intera ampiezza di
rilevamento.
fr
1.
Monter le capteur au-dessus du trou de fixation de sorte que le spot lumi‐
neux pénètre dans l'imprimé à vérifier dans le sens parallèle et que la com‐
pensation des mouvements en longueur et en hauteur de l'objet à contrôler
soit optimale. Tenir compte de la plage de balayage.
2.
Prévenir tout mouvement du capteur avec le régulateur de détection.
es
1.
Sirviéndose del orificio de fijación, monte el sensor de tal modo que el spot
incida paralelamente a la impresión que debe comprobarse y así compensar
de forma óptima los movimientos laterales y verticales del objeto de compro‐
bación. Para ello, debe tenerse en cuenta el alcance de detección.
2.
Asegúrese de que el movimiento del sensor no influye en el alcance de
detección.
zh
1.
通过安装孔安装传感器,使光点平行于待检测的印刷字样进入,并且检查
物体在侧向和高度方向的移动尽可能最佳地获得补偿。在此注意扫描距
离。
2.
确保传感器的移动不会对扫描距离产生影响。
3
Electrical installation
Elektrische Installation
Installazione elettrica
Installation électrique
en
The sensors must be connected in a voltage-free state (U
de
Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (U
it
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione (U
fr
Le raccordement des capteurs doit s'effectuer hors tension (U
es
Los sensores deben conectarse sin tensión (V
zh
必须在无电压状态(U
= 0 V)连接传感器。
V
Montaje
安装
27,5 mm
Instalación eléctrica
电气安装
= 0 V).
V
= 0 V) erfolgen.
V
= 0 V).
V
= 0 V).
v
= 0 V).
S
PSS Print Detector | SICK
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK PSS

  • Página 1 Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l’uso (8022051). Le istruzioni per l’uso sono a disposizione su www.sick.com. Il sensore PSS-Prime è dotato di LED. Il sensore corrisponde al gruppo di rischio 0 secondo IEC 62471:2006. Non devono essere adottate misure speciali (ad es.
  • Página 2 Mover el fondo por el spot. Pulsar la tecla “Set” para fina‐ lizar el proceso de aprendizaje. move print through light spot 定位背景 按下“Set”(设定)键,开始示教流程,检测期间显示屏 亮起 ( - - - )。将背景移动通过光点。按下“Set”(设定) 键,退出示教流程。 Quality of Teach* 8021777.ZXQ1 / 23.03.2018 PSS Print Detector | SICK...
  • Página 3 è presente entro 10 ms dopo il bordo discendente . Viene visualizzata la qualità del processo (Quality of Print). Nel con‐ trollo della stampa sugli imballaggi e sugli altri oggetti si consiglia di generare il 8021777.ZXQ1 / 23.03.2018 PSS Print Detector | SICK...
  • Página 4 Objektdetektion 重新连接传感器 • • Kontrastunterschied 检查输出信号切换装置 • erhöhen 电流 完成示教流程后 无法稳定识别已示教的印刷字 重新调节传感器 • 样。 “Err”闪烁 • 清洁传感器 • Q-LED(黄色)和 TCH- • 检查使用条件 • LED(黄色)闪烁 重新启动示教流程 • 进行物体检测时输出信 • 提高对比度差 • 号切换装置上没有信号 切换 8021777.ZXQ1 / 23.03.2018 PSS Print Detector | SICK...