Changing the needle (System 130/750H) / Colocación de la aguja (sistems 130/750H)
Caution: Turn power switch to "Off" before inserting or removing
the needle.
Replace the needle at the first sign of thread breakage or skipped stitches.
Select the correct type and size of needle for the fabric to be sewn.
Turn the balance wheel towards you until the needle is at its highest position.
Loosen the needle clamp screw "A" and tighten again after inserting the new needle.
(Fig. 1)
The flat side of the needle shaft should be facing away from you "B".
Push the needle up "C" into the needle clamp as far as it will go "D".
Tighten the needle clamp screw firmly.
The sewing needle must always be straight and sharp for smooth sewing.
(Fig. 2) if it bent "A", blunt "B" or the point is damaged
Replace the needle
"C".
Cambiar la aguja con frecuencia, sobre todo cuando aparazcan las primeras
dificultadas en el cosido.
Montar la aguja según la ilustración:
A
Aflojar el tornillo del porta-agujas y después de haber solocado
la aguja, apretarlo de nuevo (Fig. 1)
B
El lado plano tiene que estar hacia atrás.
C/D Introducir la aguja hasta el tope.
Attentión: El interruptor principal tiene que estar a "off".
La aguja tiene que estar impecable. (Fig. 2)
Problemas en el cosido se manifestan si:
A La aguja estáa torcida
B La aguja estáa despuntada
C La punta tiene garfios.
Fig. 1
Fig. 2
18