Página 1
Important : Importante: Retain for future reference: Conserver pour référence Conserve para referencias futuras: Read carefully ultérieure : lire attentivement Lea cuidadosamente antes de usar 218326 Français p. 17 Model/Modèle/Modelo : 310-42-45- Brand/Marque : MUSKOKA® Español p. 32 20-10-305 2017-04-06...
1 YEAR WARRANTY WHAT IS COVERED The manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with the instructions furnished with the product. Any alteration, willful abuse, accident, or misuse of the product shall nullify this warranty.
SPECIFICATIONS Model No . 310-42-45 Wall Mounted Dimensions W x D x H 107 cm x 11 cm x 44 cm (42 in x 4.3 in x 17.3 in) Stand Mounted Dimensions W x D x H 107 cm x 22.2 cm x 54.1 cm (42 in x 8.7 in x 21.3 in)
Remote Control This Class (B) device complies with Part 15 of the FCC Rules and Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Electric Firebox Deflector Glass Front Front Mounting Bracket (attached Table Top Base to the Firebox A) Remote Control Acrylic Crystals Battery Log Set Table Top Support Note: Both table top supports are identical.
Installation - Wall-Mount Positioning the mounting bracket □ Choose a solid wall. Position the mounting bracket (C) where the electric firebox (A) is to be installed on the wall, and ensure that the mounting bracket (C) is level. □ Use a pen to mark the 2 mounting holes on the wall at the desired mounting location, using the mounting bracket (C) as a template.
Página 8
Installation - Wall-Mount (continued) Hanging the electric firebox □ Hang the electric firebox (A) on the mounting bracket (C). Inserting the ember bed D, E, or F □ Arrange the ember beds (acrylic crystals [D] pebbles [E] or log set [F] ) along the inset window ledge at the front of the electric firebox (A).
Installation - Table Top Assembling the Table Top Stand □ Attach the deflector (H) to the front (I) using 2 small screws (AA). Slide the whole part on to the table top base (J). □ Attach the left and right table top supports (G) to the table top base (J) using 4 screws (AA).
Página 10
Installation - Table Top (continued) Securing the electric firebox □ Using a screwdriver, secure the electric firebox (A) to the the mounting bracket (C) with 2 small screws (AA). Inserting the ember bed D, E, or F □ Arrange the ember beds (acrylic crystals [D], pebbles [E] or log set [F] ) along the inset window ledge at the front of the electric firebox (A).
Operation USING THE MANUAL AND REMOTE CONTROLS On the top-right side plate of the electric fireplace (A) is the control panel. This panel contains the buttons to properly operate the electric fireplace. The buttons on the control panel on the side of the electric fireplace (A) and the remote control (K) function in the same way. The remote control has an effective range of up to 13 ft.
Página 12
Operation (continued) Button Celsius Button Fahrenheit USING THE THERMOSTAT CONTROL BUTTON Press Temperature Press Temperature 17°C 62°F □ Pressing the heat button (3) once turns the heater fan 18°C 63°F 19°C 64°F □ Press and hold the heater button for 5 seconds to enter the temperature mode.
Página 13
Operation (continued) ADJUSTING THE AMBIENT SIDE LIGHTING Button Press Side Light Color Display 1st Press Blue □ Press the side light control button (5) to turn on the ambient lighting. 2nd Press □ To change the color of the lighting press the side light 3rd Press Cycle control button (5) again.
Care and Cleaning IMPORTANT: Always unplug the power cord before cleaning the unit. Allow the unit to cool before cleaning it. □ Wipe the exterior surface of the electric firebox occasionally with a soft, damp cloth (not dripping wet), and dry the exterior surface before operating.
Maintenance Disconnect power before servicing. Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in Canada with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code, and for US installations, the National Electrical Code ANSI/NFPA NO 70.
Service Parts Part Description Part # Part Description Part # bottom panel 2 SF31042001 spacer SF31042020 bottom panel 1 SF31042002 receive PCB SF31042021 front panel SF31042003 reflector SF31042022 ventilation support SF31042004 SYS motor SF31042023 stiffener 2 SF31042005 flame PCB SF31042024 stiffener 1 SF31042006 logset...
Garantie Limitée D’un An CE QUI EST COUVERT Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat, sous réserve des conditions et limitations suivantes. Ce foyer électrique doit être installé...
Un manque de prudence pourrait causer une blessure ou des dommages à la propriété. SPÉCIFICATIONS Modèle 310-42-45 Dimensions de fixation murale L x P x H 107 cm x 11 cm x 44 cm (42 po x 4,3 po x 17,3 po) Dimensions de support Montées L x P x H...
Télécommande Ce dispositif est conforme aux regles de la FCC Partie 15 fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interference regue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indesirable.
Préinstallation (continu) CONTENU DE CARTON Parte Description Quantité Parte Description Quantité Déflecteur Boîte à combustion électrique Avant Vitre avant Base pour installation sur table Support de montage (fixé à la boîte à combustion A) Télécommande Cristal acrylique Batterie (préinstaller) Cailloux Ensemble de bûches Supports pour installation sur table...
Installation - Montage mural Positionner le support de montage □ Choisissez un mur solide. Positionnez le support de montage (C) à l’endroit où le foyer (A) sera installé sur le mur, et assurez-vous que le support de montage (C) est droit. □...
Página 23
Installation - Montage mural (continu) Hanging the electric firebox □ Accrocher la boîte à combustion électrique (A) au support de fixation (C). Insérer le lit de braises D, E, ou F □ Arrangez les lits de braises (cristaux acryliques [D], cailloux [E] ou bûches [F]) le long du bord de la fenêtre à...
Installation - Sur table Assembler le support de table □ Monter le dessus de support (G) à la base de table (J) à l’aide de 2 petites vis (AA). □ Montez le déflecteur (H) à l’avant (I) à l’aide de 4 petits vis (AA).
Página 25
Installation - Sur table (continu) Fixer le foyer □ À l’aide d’un tournevis, fixez le foyer (A) sur le dessus du support de montage (C) avec 2 petites vis (AA). Insérer le lit de braises D, E, ou F □ Arrangez les lits de braises (cristaux acryliques [D], cailloux [E] ou bûches [F]) le long du bord de la fenêtre à...
Utilisation UTILISER LES COMMANDES MANUELLES ET À DISTANCE Sur la plaque supérieure droite du foyer électrique (A) se trouve le panneau de commande. Ce panneau contient les boutons pour utiliser correctement le foyer électrique. Les boutons du panneau de commande situé sur le côté du foyer électrique (A) et les boutons de la télé- commande (K) fonctionnent de la même façon.
Utilisation (continu) UTILISER LA TOUCHE DE COMMANDE DU THERMOSTAT Pression sur Réglage de la Pression sur Réglage de la le bouton température (°C) le bouton température (°F) □ Appuyez une fois sur le bouton de chauffage (3) pour 17°C 62°F allumer le ventilateur de la chaufferette.
Página 28
Utilisation (continu) AJUSTER L’ÉCLAIRAGE AMBIANT LATÉRAL Pression sur Couleur de la Afficher le bouton lumière latérale □ Appuyez sur le bouton de contrôle de l’éclairage latéral ère pression Bleu (5) pour allumer l’éclairage ambiant. pression Rouge □ Pour changer la couleur de l’éclairage, appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle de l’éclairage latéral pression Rotation des couleurs...
Entretien et nettoyage IMPORTANT: Débranchez toujours le fil de courant avant de nettoyer l’appareil. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. □ Essuyez occasionnellement la surface extérieure de la boîte à combustion électrique avec un linge doux et humide (sans être détrempé), et séchez la surface extérieure avant d’utiliser l’appareil.
Entretien (continu) Débrancer l’alimentation électrique avant d’effectuer les travaux d’entretien. Tout recâblage de cet appareil doit être effectué par un électricien agréé. Veillez à ce que le câblage soit effecté conformément aux codes locaux ou, au Canada, à la plus récente version du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 ou, dans le cas des installations aux É.-U., au code national de l’électricité, ANSI/NFPA N En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et les emplacements de fixation d’origine.
Pièces de rechange Réf. Description No. de pièce Réf. Description No. de pièce panneau inférieur 2 SF31042001 entretoise SF31042020 panneau avant SF31042002 réecteur SF31042021 panneau inférieur 1 SF31042003 récepteur de carte de circuit imprimé SF31042022 support de ventilation SF31042004 moteur SYS SF31042023 raidisseur 2 SF31042005...
Garantía de 1 año LO QUE ESTÁ CUBIERTO El fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica está libre de defectos de fabricación y materiales por un periodo de un año a partir de la fecha de compra, sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones. Esta chimenea eléctrica debe ser instalada y operada en todo momento de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
ESPECIFICACIONES Modelo no . 310-42-45 Dimensiones del Montaje en pared an . x pr . x al . 107 cm x 11 cm x 44 cm (42 pulg x 4.3 pulg x 17.3 pulg) Dimensiones como soporte de pie an .
Control remoto Este dispositive cumple con las reglas de la FCC parte 15. La operacion esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivio no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositive debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueda causar funcionamiento no deseado. No existe garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular.
Pre-Instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Parte Descripción Cantidad Parte Descripción Cantidad Calefactor Deflector Cristal frontal Frente Soporte de Montaje Base del calefactor Control remoto Cristal de acrílico Batería Rocas redondas Leños Soportes para mueble Nota: Las dos principales soportes para mueble son idénticos.
Instalación - Fijación a pared Posicionamiento del soporte de montaje □ lija una pared sólida. Posicione el soporte de montaje (C) donde vaya a instalar el calefactor (A) en la pared, y asegúrese de que el soporte de montaje (C) esté a nivel. □...
Instalación - Fijación a pared (continuación) Cómo colgar el calefactor □ Colocación de la cámara de combustión eléctrica (A) al soporte de montaje (C). PARED Inserción de la capa de brasas D, E, o F □ Coloque la capa de brasas (cristales de acrílico [D], rocas redondas [E] o leños [F] ) a lo largo de la inserción del alféizar en la parte delantera del calefactor (A).
Instalación - Mueble Cómo montar el estante de mueble □ Fije el soporte del mueble (G) a la parte superior de la base (J) con 2 tornillos pequeños (AA). □ Fije el deflector (H) a la parte frontal (I) utilizando 4 tornillos pequeños (AA).
Instalación - Mueble (continuación) Fijación del calefactor □ Utilizando un destornillador, fije el calefactor (A) a la parte de arriba del soporte de montaje (C) con dos tornillos pequeños (AA). Inserción de la capa de brasas D, E, o F □...
Operación USO DEL MANUAL Y CONTROLES REMOTOS El panel de control se encuentra en la placa superior derecha del calefactor (A). Este panel contiene los botones para la correcta operación. Los botones en el panel de control a uno de los lados del calefactor (A) y el control remoto (K) funcionan de la misma manera. El control remoto tiene un alcance efectivo de hasta 3.9 m / 13 pi.
Página 42
Operación (continuación) UTILIZACIÓN DEL BOTÓN DE CONTROL DEL Pulsación Posición de Pulsación Posición de TERMÓSTATO temperatura (ºC) temperatura (ºF) del botón del botón 17°C 62°F □ Pulse una vez el botón de calefacción (3) para 18°C 63°F encender el ventilador de la calefacción. 19°C 64°F □...
Operación (continuación) AJUSTE DE LA LUZ LATERAL AMBIENTAL Pulsación El color de Monitor del botón la luz pilota □ Pulse el botón de control de un lado (5) para encender 1.ª pulsación Azul la iluminación ambiental. 2.ª pulsación Rojo □ Para cambiar el color de la luz pulse el botón de un lado (5) de nuevo.
Cuidado y limpieza IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de limpiar la unidad. Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla. □ Limpie la superficie exterior del calefactor de vez en cuando con un paño suave y húmedo (que no esté muy mojado), y seque la superficie antes de operar la unidad.
Mantenimiento PELIGRO Desconecte la energía antes de dar servicio. Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calificado. Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE.
Partes de servicio Réf. Description No. de pièce Réf. Description No. de pièce panel inferior 2 SF31042001 espaciador SF31042020 panel frontal SF31042002 circuito impreso del receptor SF31042021 panel inferior 1 SF31042003 reflector SF31042022 soporte de ventilación SF31042004 motor del sistema SF31042023 refuerzo 2 SF31042005...
Página 47
Muskoka® is a registered trademark of Greenway Home Products Ltd. Muskoka® est une marque de commerce déposée de Greenway Home Products Ltd. Muskoka® es una marca registrada de Greenway Home Products Ltd. www.ghpgroupinc.com 1-877-447-4768 • Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China...