Ind
#
17 029 251 303 Ecrou spécial
*18 050 318 201 Ressort de pointeau
19 050 313 504 Ressort de piston
20 029 266 002 Témoin de fuite
21 129 529 903 Joint (les 10)
22 930 151 548 Vis CHc M 6 x 50
24 029 251 401 Cylindre
25 029 625 301 Butée de ressort
*26 129 626 100 Cartouche assemblée
Cartouche - pointeau
27
NC / NS
28 129 529 906 Joint en FPM
(élastomères fluorés)
(les 10)
*30 129 626 400 Porte-siège assemblé
31 029 620 501 Porte-siège
*32 129 629 923 Siège en inox avec joint
(les 2)
33 129 629 922
- Joint de siège (les 10)
34 029 600 106 Vis
35 129 609 902 Joint du porte-siège
(les 10)
36 129 629 914 Joint torique (les 10)
50 049 030 024 Clé plate
51 906 300 101 Goupillon
Ind. 50
Ind
#
* 129 251 995 Pochette de joints
(ind. 6, 8(x2), 9(x6), 12,
14, 16, 28(x2), 46)
* Pièces de maintenance préconisées.
* Preceding the index number denotes a suggested spare part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas.
SAMES KREMLIN
Désignation
Nut, special
Spring, fluid needle
Spring, piston
Fluid leakage detector
O-Ring (pack of 10)
Screw, CHc M 6 x 50
Cylinder
Adjustment knob
Cartridge assembly
Cartridge with needle
Seal, FPM
(fluorous elastomers)
(pack of 10)
Seat-holder assembly
Seat-holder
Seat with seal (stainless
steel) (pack of 2)
- Seal, seat (pack of 10)
Screw
Seal, seat-holder
(pack of 10)
O-Ring (pack of 10)
Gun wrench
Large size brush
Désignation
Package of seals
(ind. 6, 8(x2), 9(x6), 12,
14, 16, 28(x2), 46)
Description
Spezialmutter
Farbnadelfeder
Kolbenfeder
Lekage-Anzeige
O-Ring (10 St.)
Schraube M 6 x 50
Zylinder
Nadelanschlag
Materialnadel kpl. mit
Packung
Packung
O-Ring, FPM
(Elastomer aus Fluor)
(10 St.)
Düsennadelsitz,
komplett
Düsennadelsitz
Nadelsitz-Einsatz in
Edelstahl (2 St.)
- Dichtung (10 St.)
Schraube
Dichtung,
Düsennadelsitz (10 St.)
O-Ring (10 St.)
Pistolenschlüssel
Reinigungsbürste, groß
Ind. 51
Description
Dichtungssatz
(Pos. 6, 8(2x), 9(6x), 12,
14, 16, 28(2x), 46)
N C : Non commercialisé.
N S : Denotes parts are not serviceable.
N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur
komplett .
N S : no suministrado.
3
Bezeichnung
Tuerca especial
Muelle de aguja
Muelle de pistón
Testigo de fuga
Junta (bolsa de 10)
Tornillo CHc M 6 x 50
Cilindro
Tope de muelle
Conjunto aguja
cartucho
Cartucho con aguja
Junta FPM
(elastómeros fluorados)
(x 10)
Porta-asiento montado
Porta-asiento
Asiento inox con junta
(bolsa de 2)
- Junta asiento (x 10)
Tornillo
Junta porta-asiento
(bolsa de 10)
Junta tórica (x 10)
Llave para pistola
Cepillo grande
Bezeichnung
Bolsa de juntas
(índ. 6, 8(x2), 9(x6), 12,
14, 16, 28(x2), 46)
Doc. / Dok. : 573.334.050
Denominación
Qté
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Denominación
Qté
1