DeluxeVari Kennel
Congratulations on your purchase of a Deluxe Vari Kennel
kennel. It has been designed with your pet's safety and comfort in
mind and is built from high-impact material to provide years of
dependable service. To ensure you receive maximum benefit,
please take a moment to read the following suggestions on
assembly and use.
Félicitations pour votre achat d'une niche portative Vari Kennel
niche portative. Conçue en gardant à l'esprit la sécurité et le
confort de votre animal, elle a été construite de matériaux
résistant aux chocs pour vous donner des années de service
fiable. Afin d'assurer que vous l'utilisez au maximum de ses
capacités, nous vous prions de lire les suggestions suivantes
concernant l'assemblageet l'utilisation.
Felicitaciones por la compra del lujoso Vari Kennel
Este producto se ha diseñado teniendo en cuenta la seguridad y el
confort de su mascota, y a su vez ha sido construido con material
resistente a alalto impacto proporcionando un servicio más seguro y
duradero. Para asegurarse de que usted reciba los máximos beneficios,
por favor tómese un momento para leer las siguientes instrucciones para
ensamblar y sugerencias para el uso.
1
2
B
A
3
P. O. Box 1246 • Arlington, Texas USA 76004-1246
1-877-PETMATE • www.petmate.com
portable
®
®
caseta portátil.
®
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The Kennel consists of three parts:
(1) plastic top section; (2) plastic
bottom section; (3) steel door.
TO ASSEMBLE KENNEL
1. Start with kennel halves as shown
(top half under bottom half). Separate
the two halves and place the bottom
half on top half, making sure that the
dial latches are in open position.
2. Hold kennel halves apart as shown
and place metal door in opening so
ends of hinge and latch rods fit in holes
(A). Now fit halves together so hinge
and latch rod fit into holes (B).
3. Once kennel bottom and door are in
place, rotate dial latches in direction of
arrows to close. Turn kennel right side
up. Check dial latches periodically for
extra security. For additional security
during airline travel, a standard kennel
nut and bolt, a small clip or a padlock
on dial latches may be used.
®
PORTABLE KENNEL
•
JAULA TRANSPORTADORA PORTÁTIL
MÉTHODE D'ASSEMBLAGE
La niche consiste en trois parties:
(1) une partie supérieure en plastique;
(2) une partie inférieure en plastique;
(3) une porte métallique.
POUR ASSEMBLÉ L'ABRI
1. Commencer avec les parties de
la niche comme illustré (la partie
supérieure sous la partie inférieure).
Séparer les deux moitiés et mettre la
partie inférieure sur la partie supérieure,
en s'assurant que les verrous pivotants
se trouvent en position ouverte.
2. Maintenir les moitiés de la niche
séparées tel illustré, et placer la porte en
métal dans l'ouverture de façon que les
bouts de la charnière et des tiges du
loquet soient bien assis dans les trous
(A). Faire descendre la partie supérieure
de façon que la charnière et la tige du
loquet se logent dans les trous (B).
3. Une fois que la base et la porte de
la niche sont en place, tournez les
verrous pivotants dans la direction des
flèches pour fermer. Remettre la niche
à l'endroit. Note: il est recommandé
de périodiquement vérifier les verrous
pivotants pour plus de sécurité. Pour
encore plus de sécurité durant les
voyages par avion, on peut placer un
écrou et un boulon à niche, une petite
pince ou un cadenas sur les verrous
pivotants.
NICHE DE TRANSPORT PORTATIVE
INSTRUCCIONES PARA
ENSAMBLAR
La caseta consiste de tres partes:
(1) una parte superior de plástico;
(2) una parte inferior de plástico;
(3) una puerta de metal.
PARA ENSAMBLAR LA PERRERA
1. Empiece con las las mitades de
la caseta como se muestra (la parte
superior debajo de la parte inferior).
Sepárelas y ponga la mitad superior
sobre la mitad inferior, asegurándose
de que las cerraduras estén en
posición abierta.
2. Mantenga separadas las dos
mitades de la perrera y coloque la
puerta metálica en la apertura para que
encaje los extremos de la bisagra y el
cerrojo en los orificios marcados como
(A). Después junte las dos mitades para
que la bisagra y la varilla de enganche
encajen en los agujeros (B).
3. Una vez que la puerta y parte
inferior de la caseta estén colocadas,
gire los cerrojos hacia la dirección que
indican las flechas para cerrar. Voltee
la caseta, de modo que el lado correcto
quede arriba. Para seguridad extra,
cheque los cerrojos periódicamente.
Para seguridad adicional cuando se viaje
por avión, se puede utilizar una tuerca ó
tornillo regular de caseta, un sujetador
ó un candado.