Página 1
MODELO:MX-B382 MX-B382SC SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL GUÍA DE INICIO Guarde este manual para futuras consultas.
Página 2
¡Advertencia! Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma de corriente principal. El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso. Se deben usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC. EMC (esta máquina y dispositivos periféricos) Advertencia: Este producto es de Clase A.
Cable de interfaz para fax y cable de interfaz para Línea: Con el dispositivo deben emplearse estos accesorios especiales. La Declaración de Conformidad puede consultarse en la siguiente dirección URL. http://www.sharp.de/doc/MX-FXX3.pdf LICENCIA DE SOFTWARE La LICENCIA DEL SOFTWARE aparece cuando se instala el software desde el CD-ROM.
Nota: • Las explicaciones de este manual asumen que en la MX-B382 se encuentran instaladas unidades de alimentación de papel de 500 hojas (número total sumando las cuatro bandejas). • En las explicaciones de esta guía se da por hecho que el usuario tiene conocimientos profesionales de equipos Windows o Macintosh.
PRECAUCIONES Símbolos que aparecen en este manual Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a continuación.
PRECAUCIONES Notas sobre instalación PRECAUCIÓN No instale la máquina sobre una superficie Ubicaciones expuestas a inestable o inclinada. Instale la máquina sobre la luz solar directa una superficie capaz de soportar el peso de la máquina. Las piezas de plástico pueden Riesgo de lesión debido a la caída o el vuelco de la máquina.
Las distancias indicadas son para máquinas sin finalizador encuadernador y sin bandeja de gran capacidad.) MX-B382: 30 cm La vibración puede provocar el fallo de la (11-13/16") máquina.
Con la excepción de los casos contemplados por la ley, Sharp Corporation no se responsabiliza de los daños causados por la pérdida de los datos de los documentos...
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE LITIO PRIMARIA PARA RESPALDO ("BACK-UP") DE LA MEMORIA, LA CUAL DEBE ELIMINARSE ADECUADAMENTE. LE ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON SU CONCESIONARIO LOCAL DE SHARP O CON UN REPRESENTANTE DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO PARA RECIBIR ASISTENCIA EN LA ELIMINACIÓN DE ESTA BATERÍA.
MANUALES DE INSTRUCCIONES Y CÓMO USARLOS Con la máquina se suministran manuales impresos y un manual en formato PDF. Manuales impresos En esta sección se explican las precauciones a adoptar para garantizar el uso seguro, así como los nombres y funciones de la piezas y el software básico Consulte el manual de instrucciones en formato PDF para conocer instrucciones sobre cómo usar la máquina.
FUNCIONES DEL SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL Esta máquina le ofrece cuatro grandes áreas de funcionalidad. Consulte la Guía de funcionamiento para obtener detalles sobre el uso de las diversas funciones disponibles dentro de cada área. Copia Archivo de documentos Escáner Impresora...
ACCESO AL SERVIDOR WEB DE LA MÁQUINA Después de conectar la máquina a una red, es posible tener acceso al servidor Web integrado desde un navegador instalado en el ordenador. Cómo abrir las páginas Web Acceda al servidor Web de la máquina para abrir las páginas Web.
CONSULTA DE LA DIRECCIÓN IP Para averiguar la dirección IP de la máquina, imprima el listado de todos los valores personalizados de los ajustes del sistema. 1 Pulse la tecla [AJUSTES ESTADO TRABAJO ESTADO TRADAJO SISTEMA]. AJUSTES AJUSTES SISTEMA SISTEMA LISTA LISTA IMPRIMIR...
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES (14) (1) (13) (12) (11) (10) Alimentador automático de Bandeja 1 documentos Se pueden cargar hasta 500 hojas de Introduce y escanea automáticamente papel (80 g/m (21 lbs.)) en cada varios originales. Es posible escanear bandeja.
(19) Conector USB (tipo A) introducirse tipos de papel especial y Este conector es el mismo que el (6). sobres. En el MX-B382, este conector está configurado de forma que no puede (17) Conector USB (tipo B) Compatible con USB 2.0 (velocidad utilizarse cuando se recibe de fábrica.
PANEL DE FUNCIONAMIENTO Indicadores de envío de imágenes Indicador LÍNEA Se ilumina durante la transmisión o la recepción en modo de fax. El indicador también se ilumina durante la transmisión en modo de escaneo. Indicador DATOS Cuando un fax recibido no puede imprimirse debido a un problema como la falta de papel, el indicador parpadea.
Página 18
PANEL DE FUNCIONAMIENTO Indicador de Teclas numéricas Tecla [ANULACIÓN] Numeric keys alimentación principal Pulse esta tecla para Este indicador se ilumina Se utilizan para introducir el número cuando la alimentación de copias, números de fax y otros devolver a "0" ajustes como principal está...
CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN La máquina dispone de dos interruptores de alimentación. Uno es el interruptor principal, situado en la parte izquierda de la máquina, y el otro es la tecla de [ENCENDIDO] ( situada en la parte superior derecha del panel de funcionamiento. Interruptor de alimentación Tecla [ENCENDIDO] principal...
Si usa el alimentador automático de documentos, coloque los originales en la bandeja correspondiente. Asegúrese de que no hay ningún documento original colocado en el cristal de exposición. Cuando use la MX-B382 Coloque los originales hacia arriba con los bordes bien alineados.
COLOCACIÓN DE ORIGINALES Utilización del cristal para documentos Preste atención para no pellizcarse los dedos cuando cierre el alimentador automático de documentos. Después de colocar el original, asegúrese de cerrar el alimentador automático de documentos. Si se queda abierto, la parte exterior del original se copiará en negro, lo que conlleva un consumo excesivo del tóner.
CARGA DE PAPEL EN UNA BANDEJA Nombre de las bandejas Los nombres de las bandejas se muestran debajo. Para el número de hojas de papel que puede cargarse en cada bandeja, consulte los siguientes manuales: • Guía de funcionamiento, "Configuración de la Bandeja de Papel" en el "Capítulo 7 - CONFIGURACIONES DEL SISTEMA"...
CARGA DE PAPEL EN UNA BANDEJA Carga de papel en una bandeja En las bandejas 1 y 2 puede cargarse un máximo de 500 hojas de papel de tamaño A5 (5-1/2" x 8-1/2") a A4 (8-1/2" x 14"). En las bandejas 3 y 4 puede cargarse un máximo de 500 hojas de papel de tamaño B5 (7-1/4"...
CARGA DE PAPEL EN UNA BANDEJA Carga de papel en la bandeja manual La cara en la que se va a compiar o imprimir debe estar hacia abajo Cargue el papel en orientación horizontal. Cuando cargue papel de tamaño superior a A4 o 8-1/2"...
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE Este capítulo describe los programas del software que permiten utilizar las funciones de la impresora y del escáner de la máquina, los CD-ROM que contienen el software, y las páginas donde puede consultar los procedimientos de instalación básicos. Para más información sobre los procedimientos de instalación, consulte el Capítulo 1 de la Guía de funcionamiento.
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE Disc 1 Software para Windows • Controlador de la impresora Permiten utilizar la máquina como impresora. - Controlador de impresora PCL6 La máquina admite los lenguajes de control de la impresora Hewlett-Packard PCL6. - Controlador de impresora PS El controlador de impresora PS admite el lenguaje de descripción de página PostScript 3 desarrollado por Adobe Systems incorporado.
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE Disc 2 Software para Windows • Controlador de PC-Fax Permite enviar un archivo desde el ordenador como un fax utilizando el mismo procedimiento que cuando se imprime el archivo. (Cuando la opción de fax está instalada.) Aunque la función de fax no esté instalada, el controlador de PC-Fax puede actualizarse utilizando el CD-ROM del kit de expansión para Internet Fax para poder enviar un archivo desde el ordenador como un fax de Internet del mismo modo que se imprime un archivo.
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE VERIFICACIÓN DE REQUISITOS DEL SISTEMA REQUISITOS DEL SISTEMA Antes de instalar el software descrito en este manual, asegúrese de que el ordenador reúne los siguientes requisitos. Windows* Macintosh* Sistema Windows 2000 Professional, Mac OS 9.0 a 9.2.2, operativo Windows XP Professional Mac OS X v10.2.8,...
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE • Para usuarios de Mac OS 9.0 a 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9 El CD-ROM no incluye software para Mac OS 9.0 a 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9. Contacte con su concesionario o con el representante del servicio técnico autorizado más cercano si desea software. •...
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE CONEXIÓN DE LA MÁQUINA CONEXIÓN A UNA RED Para conectar la máquina a una red, conecte el cable LAN al conector de red de la máquina. Utilice un cable LAN blindado. Después de conectar la máquina a una red, asegúrese de configurar la dirección IP y otros ajustes de la red antes de instalar el software.
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS En esta sección se explica cómo instalar el software en un ordenador con Windows. Para más información sobre los procedimientos de instalación e intrucciones para instalar en entornos Macintosh, consulte el Capítulo 1 de la Guía de funcionamiento. ABRIR LA PANTALLA DE SELECCIÓN DE SOFTWARE (PARA TODOS LOS SOFTWARES) Inserte el "Software CD-ROM"...
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Lea el mensaje en la ventana "Bienvenido" y, entonces, haga clic en el botón [Siguiente]. Aparece la pantalla de selección de software. Antes de instalar el software, asegúrese de pulsar el botón [Mostrar LÉAME] y ver la información detallada sobre el software.
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS INSTALACIÓN DE LOS CONTROLADORES DE IMPRESORA Y DE PC-FAX Para instalar el controlador de impresora o el controlador de PC-Fax, siga el procedimiento apropiado en esta sección dependiendo de si la máquina está conectada a una red o si está conectada con un cable USB. ☞...
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Instalación típica Cuando aparece la pantalla de selección de software en el paso 6 "ABRIR LA PANTALLA DE SELECCIÓN DE SOFTWARE (PARA TODOS LOS SOFTWARES)" (página 29), siga los pasos a continuación. Haga clic en el botón [Controlador de impresora]. Para instalar el controlador de PC-Fax pulse el botón [Controlador PC-Fax] del CD-ROM del "Disc 2".
Página 35
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Cuando haya elegido [Instalación personalizada], puede cambiar cualquiera de los elementos a continuación. Cuando haya seleccionado [Instalación típica], la instalación se producirá según lo indicado a continuación. • Método de conexión de la máquina: Impresión directa LPR (Búsqueda automática) •...
Página 36
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Aparece una ventana de confirmación. Compruebe el contenido y entonces haga clic en el botón [Siguiente]. Cuando aparezca la ventana de selección del controlador de la impresora, seleccione el controlador que desea instalar y haga clic en el botón [Siguiente]. Haga clic en la casilla de verificación del controlador de la impresora que desee instalar de modo que aparezca una marca de verificación ( Si se está...
Página 37
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Si ha hecho clic en el botón [Instalación personalizada] en el paso 2, aparecerá la ventana siguiente. • Ventana del nombre de la impresora Si desea cambiar el nombre de la impresora, escriba el nombre deseado y haga clic en el botón [Siguiente].
Página 38
INSTALACIÓN EN UN ENTORNO WINDOWS Con esto finaliza la instalación. • Tras la instalación, consulte "CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA SEGÚN LAS OPCIONES INSTALADAS EN LA MÁQUINA" en la Guía de funcionamiento para configurar los ajustes del controlador de la impresora. •...
MANTENIMIENTO REGULAR Para asegurarse de que la máquina ofrece un rendimiento de calidad superior, límpiela periódicamente. Precaución No utilice un spray inflamable para limpiar la máquina. Si el gas del spray entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con la unidad de fusión, sometidos a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales Sharp, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos Sharp. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner. GENUINE SUPPLIES...
ESPECIFICACIONES Especificaciones del equipo / Especificaciones de la copiadora Nombre Sistema multifuncional digital MX-B382/MX-B382SC Tipo Escritorio Pantalla de visualización Pantalla táctil LCD en color de 7" Tipo fotoconductor Tambor OPC Método de impresión Sistema electrofotográfico (láser) Revelado por cepillo magnético de dos componentes de tipo...
ESPECIFICACIONES Especificaciones del equipo / Especificaciones de la copiadora (continuación) MX-B382: 50 segundos o menos MX-B382SC: 45 segundos o menos Calentamiento (Este valor puede variar en función de las condiciones ambientales). MX-B382: 8 segundos o menos Salida de la primera...
Tipos de papel: Papel normal, papel reciclado, papel de color, papel de gramaje alto, papel fino, transparencias y sobres (Monarch, Com-10, DL, C5) recomendados por SHARP. Tamaños de papel: A4, B5, A5, 16K, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2"...
* Hay conectores de tipo A situados en la parte delantera y en la parte trasera de la máquina (dos conectores), pero ambos conectores no pueden utilizarse simultáneamente en el MX-B382. El conector de la parte trasera de la máquina no está inicialmente disponible para su uso. Si desea utilizar el conector, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica.
1,0 mg/h o menos Benceno menos de 0,05 mg/h COVT 10 mg/h o menos Emisión de ruidos (medida de acuerdo con ISO7779) Nivel de potencia acústica L MX-B382: Modo de impresión 6.8 B (impresión continua) MX-B382SC: 6.7 B Modo de espera 4.9 B...
ESPECIFICACIONES Especificaciones del alimentador automático de documentos MX-B382: A4 (8-1/2" x 14") to A5 (5-1/2" x 8-1/2"), papel largo (ancho máx. 216 mm (8-1/2") x longitud máx. 500 mm* (19-5/8")) Tamaños de MX-B382SC: original A4 (8-1/2" x 14") to A5 (5-1/2" x 8-1/2"), papel largo (ancho máx.
Si el producto se utiliza con fines empresariales y desea desecharlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP que le informará del proceso de recogida del producto. Es posible que se le imputen los costes resultantes de la recogida y el reciclado.
Página 49
La información que necesita el administrador de la máquina se encuentra impresa en la parte posterior de esta página. (Separe esta página del manual y guárdela en un lugar seguro. Asimismo, cumplimente el nombre del administrador y sus datos de contacto en los campos de la izquierda.)
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA (Separe esta página del manual y guárdela en un lugar seguro.) Contraseñas predeterminadas de fábrica Cuando se accede a la configuración del sistema, es necesario introducir la contraseña del administrador para iniciar una sesión con derechos de administrador.
INFORMACIÓN PARA EL ADMINISTRADOR DE LA MÁQUINA Para los usuarios de la función de fax Instrucciones importantes relativas a la seguridad • Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona correctamente, debe retirarlo de inmediato de la línea telefónica, puesto que podría provocar daños en la red.
• IBM, PC/AT, y PowerPC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • Sharpdesk es una marca comercial de Sharp Corporation. • Sharp OSA es una marca comercial de Sharp Corporation. • RealVNC es una marca comercial de RealVNC Limited.