Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

RAMPA
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIES
IT
EN
DE
FR
ES
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elite RAMPA

  • Página 1 RAMPA ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES INSTRUCTIES...
  • Página 3 RIF. E RIF. F RIF. G RIF. H RIF. I...
  • Página 4 parallel...
  • Página 8 DE - DEUTSCH Il rumore, suono sgradevole originato da rapide variazioni di pressione che si propagano attraverso l'aria mediante onde successive di compressione e ELITE ist stolz, ein weiteres Produkt präsentieren zu di espansione,viene misurato in decibel (dB) la cui können, Zusammenarbeit scala ha un andamento logaritmico.
  • Página 9 Geräusch, das mit 50 dB gemessen wurde. NL - DUTCH FR - FRANÇAIS ELITE: in samenwerking met BAYER, is trots de ELASTOGEL oplossing voor te stellen, een techno- ELITE, en collaboration avec BAYER, à étudié polymer aangebracht op de roller van de trainer l'ELASTOGEL il s'agit d'un technopolymer appliqué...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    ASSEMBLING THE STAND UNIT INSTALLATION FITTING THE BICYCLE CONNECTING THE GROUND CABLE USING THE UNIT NOTES USING THE RAMPA WITH THE SOFTWARE/APP/DEVICE 18 DE - DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS ANMERKUNGEN BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG DER RAMP MIT SOFTWARE / APP DEVICE PROTOKOLLE FÜR DIE TROUBLESHOOTING DATENÜBERTRAGUNG...
  • Página 11 ENSAMBLAJE CABALLETE MONTAJE UNIDAD INSTALACIÓN DE LA BICICLETA CONEXIÓN CABLE PUESTA A TIERRA UNIDAD - BASTIDOR 39 USO UNIDAD NOTAS USO DE RAMPA CON LA SOFTWARE /APP/DISPOSITIVO 40 NL - DUTCH BELANGRIJK OPMERKINGEN GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIK VAN DE RAMPA MET SOFTWAREPROGRAMMA/APP/...
  • Página 12: Importante

    Bluetooth Smart. Per conoscere le caratteristiche della vostra peri- Per un uso completo, Rampa richiede l'uso di ferica, consultare la scheda tecnica del tuo appa- display (programma, app o device) che si in grado recchio presente nel sito del produttore.
  • Página 13: Cardiofrequenzimetro

    Per una comprensione del sistema di misurazio- ne della potenza è necessario spiegare che • Il rullo Rampa non è in grado di ricevere i dati da Rampa non è un ergometro* e che quindi non cardiofrequenzimetri. Il valore del cardiofrequen- misura la potenza generata dal ciclista, ma la zimetro è...
  • Página 14: Nome E Lista Dei Componenti

    Evitare di esporre l’unità alla luce diretta del sole per periodi prolungati quando non utiliz- zata. NOME E LISTA DEI COMPONENTI Rampa Il tuo dovrebbe includere i seguenti componenti: N°1 Cavalletto Rif. A Quick release Rif.
  • Página 15: Note

    • Mettere in posizione la bicicletta inserendo possono causare disconnessioni al programma l’estremità sinistra dello sgancio rapido posteriore durante l’utilizzo, ELITE fornisce il cavo di messa a nella boccola sinistra (Fig. 14). Per un bloccaggio terra (Rif. I); il collegamento di questo cavo avviene più...
  • Página 16: Troubleshooting

    Elite o il suo distributore o il proprio risparmio energetico. Per riattivare il rullo, iniziare negoziante. Eventuali invii non concordati saranno a pedalare oppure disalimentare e rialimentare il respinti.
  • Página 17: Attenzione

    Elastogel. della bicicletta possono produrre danni in caso di contatto. • Non conservate Rampa in luoghi bagnati o umi- di. Questo potrebbe danneggiare i componenti • Prima di iniziare l’allenamento, posizionare il elettronici.
  • Página 18: Informazioni Sullo Smaltimento Del Prodotto

    SI CONSIGLIA: • Per una minor rumorosità, una maggiore ade- renza del pneumatico sul rullino e una riduzione delle vibrazioni, utilizzare pneumatici slick (anche • Per un minor consumo del pneumatico e una per Mountain bike). migliore aderenza al rullino, consigliamo di utiliz- •...
  • Página 19: Important

    The hometrainer uses two types of wireless pro- smartphones or tablets. tocol, ANT+ and Bluetooth Smart: In order to fully enjoy the Rampa you must have a • ANT+ FE-C protocol sends hometrainer data display (software, app or device) that connects to and adjusts resistance from the app/device.
  • Página 20: Slope

    Regarding the system for measuring the power, Check the position and assembly conditions of the it should be pointed out that the Rampa is not an frequency sensor and magnet at regular intervals. ergometer* and therefore does not measure the power generated by the rider, but the calculates it indirectly using mathematical formulas.
  • Página 21: Parts List

    PARTS LIST Rampa Your electronic trainer is made of the following components: N°1 Stand Ref. A Quick release Ref. H N°2 M6x40 Screw Ref. B Ground Wire Ref. I N°2 M6 Washer Ref. C Hex key N°1 Unit Ref. D N°2 Caps for wheels bigger than 28“...
  • Página 22: Connecting The Ground Cable

    USING THE UNIT TROUBLESHOOTING Rampa is ready for use after mounting the unit to the frame. You will need a compatible app, compu- • The cadence value is not accurate: ter and software to display data and adjust resi- the algorithm that calculates cadence without stance.
  • Página 23: Removing The Bicycle

    • The resistance unit becomes warm when in use. Wait until it has cooled before touching • During use of the Rampa with Elastogel rol- shells. ler, slight wear of the roller is to be considered normal. Tests carried out at Elite show that af- •...
  • Página 24: Advice

    Training with the tyre slipping will permanently damage the Ela- stogel roller and the tyre. • Do not keep the Rampa in wet or damp places. ADVICE: • If the pin of the quick release supplied protrudes more than 3 mm from the fixing nut, cut off the protruding part (Pic.
  • Página 25: Wichtiger Hinweis

    Bluetooth 4.0 oder darüber Peripheriegeräten, ohne dass weitere Komponenten benötigt werden. Das sind die Mindestanforderungen für die Rampa ist sie mit der Applikation von Elite “My Kompatibilität mit Bluetooth Smart. E-Training” kompatibel. Diese Applikation ist mit mehr über Eigenschaften Ihres den iOS-Geräten (iPhone, iPad, iPod Touch) sowie...
  • Página 26: Herzfrequenzmesser

    Bedingungen wieder mit der HERZFREQUENZMESSER vom Rampa lieferbaren Kraftleistung kompatibel sind. Wenn die erforderliche Kraftleistung sich • Die Rampa-Rolle ist nicht in der Lage die Werte außerhalb des verfügbaren Leistungsbereichs vom Herzfrequenzmesser zu empfangen, diese befindet, zeigt der Rollentrainer auf dem video...
  • Página 27: Trittfrequenz-Sensor

    An der Widerstandseinheit befindet sich ein für diesen Anschluss vorgesehe- ner Steckanschluss. Für den Einkauf dieses mit dem Rampa kompati- blen Draht-Sensors wenden Sie sich bitte an Elite. Als Alternative, falls kompatible Applikationen/ Programme/ Peripheriegeräte verwendet wer-...
  • Página 28: Bezeichnung Und Verzeichnis Der Komponenten

    BEZEICHNUNG UND VERZEICHNIS DER KOMPONENTEN Ihr Rampa elektronische Trainer setzt sich aus folgenden Komponenten zusammen: N°1 Gestell Bez. A Quick release Bez. H N°2 Schraube M6x40 Bez. B Erdungskabel Bez. I N°2 Scheibe M6 Bez. C Sechskantschlüssel N°1 Einheit Bez. D N°2 Stöpsel für Reifen größer als 28“...
  • Página 29: Anschluss Des Erdungskabels Einheit - Rahmen

    (schon ab einem Winkel Nachdem die Einheit am Fahrradrahmen befe- von 55° - 65° umschließt) (Abb. 16). stigt worden ist, kann Rampa benutzt werden. • Den Hebel (Bez. W) in Position “CLOSE” bringen. Damit die Daten angezeigt werden und um den Bitte betätigen Sie den Hebel nur mit der offenen...
  • Página 30: Verwendung Der Ramp Mit Software / App Device

    Im Handel sind viele Programme/App/ • Den Hebel des Nachlaufs öffnen (Bez. Z) (Abb. Peripheriegeräte erhältlich, die sich mit dem 22). Rampa verbinden können. • Die Stromzufuhr von der Rolle entfernen, indem • Für eine korrekte Verbindung des Programms/ die Energieleitung von der Widerstandseinheit App/Peripheriegerätes mit der Rolle müssen die...
  • Página 31: Achtung

    • Vermeiden Sie, dass sich Personen, Kinder Gummispuren auf dem Fußboden hinterlassen. oder Tiere während des Gebrauchs dem Rollen- • Beim Gebrauch des Elite Rampa, ist ein leichter trainer nähern können, da die in Bewegung oder Verschleiß der ElastoGel Rolle normal. Die im Rotation befindlichen Komponenten des Rollen- Werk Elite ausgeführten Tests haben ergeben,...
  • Página 32: Ratschlage

    RATSCHLÄGE: • Den Reifen vor Gebrauch mit Alkohol oder Wasser reinigen. • Wenn Stift mitgelieferten • Für einen geringeren Verschleiß des Reifens Schnellspanners mehr als 3 mm aus der und eine bessere Haftung an der Rolle empfehlen Befestigungsmutter herausragt, den hervor- wir die Verwendung von 23 mm breiten Reifen.
  • Página 33: Important

    De cette manière on peut choisir résistance de la part de l'Appli/programme/ librement le programme avec lequel faire mar- dispositif. cher Rampa en cherchant celui qui répond le • ANT+ Puissance et Bluetooth Smart Puissance. mieux à ses propres besoins.
  • Página 34: Cardio-Frequencemetre

    Précision entre la puissance sur la vidéo et la résistance produite. Pour comprendre le système de mesurage de la • Le rouleau Rampa n’est pas en mesure de rece- puissance il faut expliquer que Rampa n’est pas voir les données depuis les cardiofréquen- un ergomètre* et qu’il ne mesure donc pas la...
  • Página 35: Remarques

    Pour acheter le capteur avec fil compatible avec Rampa, contactez Elite. En alternative, si vous utilisez des applis / pro- grammes / périphériques compatibles, vous pou- vez aussi utiliser un capteur de cadence sans fil (Wireless) en le connectant directement à...
  • Página 36: Installation De La Bicyclette

    (Fig. 14). Pour un Nous conseillons d’effectuer cette opération avant blocage plus sûr de la bicyclette sur le support, l’assemblage du vélo sur le support Rampa. assurez-vous que le levier du déclenchement in- • Oter le bouchon couvre-écrou (Réf. D) de l’unité...
  • Página 37: Notes

    • L’entraîneur ne se connecte pas à l’application / peuvent interférer avec la transmission des au compteur kilométrique: données de Rampa. Dans ce cas désactivez ces le trainer doit être alimenté correctement afin de appareils. pouvoir fonctionner, et la connexion à un dispositif •...
  • Página 38: Attention

    • Dans le cas où le déclenchement instantané Elastogel et le pneu. ne serait pas compatible avec les douilles du support, remplacez-le avec celui qui est fourni • Ne pas garder Rampa dans des endroits (Réf. H). souillées ou humides. Ceci pourrait endommager les pièces électroniques.
  • Página 39: Nous Conseillons

    NOUS CONSEILLONS: dépasse de plus de 3 mm de l’écrou de fixage, coupez la partie qui dépasse (Fig. 36). • Pour moins user le pneu et pour avoir une meil- leure adhérence au rouleau, nous conseillons d’utiliser des pneus de 23 mm de largeur. •...
  • Página 40: Importante

    3 o superior Para un uso completo, Rampa requiere el uso de iPhone 4S o superior display (programa, app o device) que pueda iPod Touch 5 gen o superior conectarse al rodillo, enseñar los datos del entre-...
  • Página 41: Frecuencia Cardiaca

    FRECUENCIA CARDIACA Precisión entre potencia en el vídeo y resistencia • El rodillo Rampa no es capaz de recibir los datos generada. de cardiofrecuenciómetros. El valor del cardiofre- Para una comprensión del sistema de medición cuenciómetro es normalmente recibido directa-...
  • Página 42: Notas

    La presencia de líneas eléctricas de alto voltaje, semáforos, líneas ferroviarias eléctricas, líneas eléctricas de autobús o tranvías, aparatos NOMBRE Y RELACIÓN DE LOS COMPONENTES Tu Rampa tendría que incluir los siguientes componentes: N°1 Soporte Ref. A Quick release Ref. H N°2 Tornillo M6x40...
  • Página 43: Instalación De La Bicicleta

    Aconsejamos efectuar esta operación antes de colocada en sentido horizontal (Fig. 15). montar la bici sobre el soporte Rampa. • Cerrar la palanca (Ref. W), ponendo atención • Sacar de la unidad (Ref. D) el tapón cubre-tuerca que empiece a comprimir el blocaje rápido en el...
  • Página 44: Notas

    2 minutos tiene pueden interferir con la transmisión de los datos que hacerse la conexión con un dispositivo, de del Rampa. En este caso, disactivar dichos lo contrario el trainer entrará en modalidad aparatos.
  • Página 45: Atención

    • Evita que personas, niños o animales se acer- quen al rodillo durante su uso puesto que los • Durante el uso del Rampa con rodillo Elasto- componentes en movimiento o giratorios del ro- gel, un ligero desgaste del mismo tiene que ser dillo y de la bicicletta pueden provocar daños en...
  • Página 46: Aconsejamos

    ACONSEJAMOS: • Antes del uso, limpiar el neumático con alcohol o agua. • Si el perno del blocaje rápido entregado sobre- • Para un menor desgaste del neumático y una sale más de 3 mm de la tuerca de fijación, cortar mayor adherencia al rodillo, aconsejamos utilizar la parte que sobresale (Fig.
  • Página 47: Belangrijk

    De Rampa is compatibel met de “My E-Training” raat op de site van de fabrikant om de kenmerken App van Elite. Dit is een app die op iOS apparaten van uw randapparaat te weten te komen. (iPhone, iPad, iPod Touch) en Android apparaten functioneert en veel functies heeft.
  • Página 48: Hartslagmeter

    Rampa geen ergometer* is en dus niet de door de ontvangen van het randapparaat dat wordt fietser geleverde kracht meet, maar deze indirect gebruikt. via rekenformules uitrekent. • De compatibiliteit met de verschillende...
  • Página 49: Aandachtspunten

    Het gebruik van andere draadloze ontvangers kan de werking van de draadloze de unit dus nadelig beïnvloeden of zelfs volledig verhinderen vanwege deze storingen. ONDERDELENLIJST Rampa Uw Elite delectronische trainer is opgebouwd uit de volgende onderdelen: Standaard Quick release Ref. H N°1...
  • Página 50: Installatie Van De Fiets

    Nadat u de eenheid op het frame heeft gemonte- in de latere werkstand begint in te drukken (Afb. 19), erd kunt u de Rampa gebruiken. Om de gegevens moet de linker inbusstift (Ref. Y) (Afb. 20) zodanig te kunnen zien en de weerstand te kunnen veran- binnen 55°...
  • Página 51: Opmerkingen

    Optioneel is het mogelijk trainer. Er zijn veel programma's/apps/randappa- om ook de magneet van de trapas te verwijderen. raten op de markt die zich met de Rampa kunnen • Doe de blokkeerhendel van de standaard (Afbe- verbinden.
  • Página 52: Opgelet

    • Tijdens het gebruik van de Rampa met de Ela- • Alvorens met het trainen te beginnen moet de stogel rol, is kleine slijtage ervan normaal. De...
  • Página 53: Adviezen

    • Plaats frame op een stevige en vlakke onder- grond. • De overeenstemming van de Rampa met de Communautaire Richtlijnen (zie “Verklaring van overeenstemming” op blz. 50) kan komen te ver- vallen indien de meegeleverde voeding (Ref. G) niet gebruikt wordt.
  • Página 54: Dichiarazione Di Conformità

    Descrizione/ Description/Description/ Beschreibung/ Descripción/Beschrijving : Rullo di allenamento, Hometrainer, Rouleau d’entrainement, Rollentrainer, Rullo di allenamento, Trainingsrol Modello/Model/Modèle/Modell/Modelo/Model: Rampa Marca/Trademark/Marque/Marke/Marcas/Handelsmerk: Elite È conforme a tutte le norme tecniche relative al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie 2006/95/CEE, 89/336/CEE e 99/5/CEE:...
  • Página 55: Garanzia

    2.Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden, die dem Hersteller nicht zuzuschreiben sind, wie z. B. Fahrlässigkeit und Nachlässigkeit bei der 1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. Bedienung und unsachgemässe Behandlung; Schäden, die durch Stösse...
  • Página 56: Garantia

    Ook als men de suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de gebruiksaanwijzing voor wat betreft het installeren en gebruik, aangegeven door responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran...
  • Página 60 NOTES...
  • Página 61 NOTES...
  • Página 62 NOTES...
  • Página 64 ELITE srl - 35014 Fontaniva (PD) - ITALY - Fax +39 049 594 0064 e-mail: contatto@elite-it.com...

Tabla de contenido