Página 1
JUSTO ISTRUZIONI INTERACTIVE POWER METER TRAINER INSTRUKCE INSTRUKTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ES MODE D’EMPLOI FR 説明書 지침 INSTRUCTIES INSTRUKCJE INSTRUÇÕES INŠTRUKCIE 说用 E’ obbligatorio leggere le seguenti istruzioni - Je povinné si přečíst následující pokyny - Det er obligatorisk at læse nedenstående instruktioner - Die folgende Anleitung muss gelesen werden - It is mandatory to read the following instructions -...
Página 6
“ISTRUZIONI ORIGINALI” La lingua ORIGINALE delle istruzioni è l’italiano SOMMARIO DOCUMENTO E DESTINATARI .......6 DOCUMENTO E DESTINATARI Struttura documento .............6 Struttura documento Caratteristiche degli utilizzatori ........6 Queste istruzioni costituiscono una valida guida che permet- CAMPO DI IMPIEGO ........6 te di installare, utilizzare e manutendere il prodotto. Uso normalmente previsto ...........6 Le istruzioni sono suddivise in capitoli, come descritto nel som- Uso non consentito ............6...
Página 7
perfetto stato di salute. • EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A1:2019 + A2:2019 + A11:2014 + A13:2017 + A14:2019 + A15:2021 “Sicurezza Non scegliete modalità di allenamento estreme e/o incom- patibili con le condizioni di salute, età e resistenza fi sica degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare”...
Página 8
AVVERTENZE DI SICUREZZA Quando la situazione richiede una coppia fre- nante maggiore di quella massima, il rullo con- • Utilizzare il prodotto solo per le applicazioni previste nel tinua a fornire la coppia frenante massima e di campo di impiego del prodotto. conseguenza non si sentirà...
Página 9
• Non lasciare l’alimentatore collegato al rullo se non in uso Per il conferimento alla raccolta differenziata di questi mate- • Utilizzare solamente l’alimentatore in dotazione. La con- riali fare riferimento alle disposizioni locali degli enti preposti formità del prodotto potrebbe venir meno se non viene utiliz- al ritiro di tale materiale.
Página 10
Attenersi rigorosamente alle istruzioni di mon- Compatibilità carro posteriore (f. 2) taggio del Costruttore della cassetta pignoni Il rullo è compatibile con biciclette che hanno un carro poste- per quanto riguarda specifi che tecniche d’as- riore con le seguenti misure: semblaggio, eventuali ulteriori distanziali e Tipo di Misura...
Página 11
(f. 3). mercato e in particolare con il software Elite My E-training, disponibile per PC Windows, Mac, iOS e Android. Gli adattatori sono componenti di dimensioni Il software o app Elite My E-training permette una grande ridotte e possono essere facilmente smarriti.
Página 12
Per un approfondimento di questa modalità di funzionamen- tocollo è possibile una completa interazione con il rullo. to, visitare il sito di supporto support.elite-it.com. Protocollo “ANT+ Speed & Cadence” (Velocità&Cadenza): Questo protocollo permette l’invio dei dati di velocità e ca- Stand alone con rullo non alimentato denza di pedalata.
Página 13
MANUTENZIONE Cadence Bridge La funzionalità Cadence Bridge permette di connettere al rul- lo un sensore di cadenza esterno e trasmettere il dato della Prima di procedere a qualunque operazione di cadenza nei protocolli standard FEC ANT+ e FTMS BLE. manutenzione o pulizia, fermare il funziona- sensori cadenza compatibili...
Página 14
Il Costruttore declina ogni responsabilità per danni arrecati all’ambiente e per i sistemi uti- lizzati per lo smaltimento dei materiali costi- tuenti il prodotto o materiali destinati al suo utilizzo. NOTE GENERALI Copyright Nessuna delle parti di queste istruzioni può essere riprodotta o trasmessa senza l’autorizzazione scritta del Costruttore.
Página 15
„PŘEKLAD PŮVODNÍCH POKYNŮ” PŮVODNÍM JAZYKEM POKYNŮ JE ITALŠTINA OBSAH DOKUMENT A KOMU JE URČEN ....15 DOKUMENT A KOMU JE URČEN Struktura dokumentu ..........15 Struktura dokumentu Charakteristika uživatelů ..........15 Tyto pokyny jsou cenným průvodcem při instalaci, používání OBLAST POUŽITÍ ...........15 a údržbě výrobku. Běžné...
Página 16
POPIS A VLASTNOSTI uživatele. Na nastavení parametrů musí dohlížet zkušená a Charakteristické rysy tohoto výrobku jsou: zodpovědná dospělá osoba. široký rozsah brzdného momentu volitelný během tréninku, Přestože výrobek simuluje podmínky používání na silni- přímé a přesné měření výkonu vyvinutého cyklistou, extrémní ci, zkontrolujte, zda je vaše držení...
Página 17
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Technické údaje • Výrobek používejte pouze pro aplikace určené v oblasti Popis Údaje použití výrobku. Rozměry instalovaného výrobku 57 x 72 x 52 cm • Před zahájením tréninku umístěte trenažér na vhodné (bez jízdního kola) místo, mimo dosah potenciálně nebezpečných předmětů Údaje o napájení...
Página 18
Výše uvedená upozornění jsou obecná a zodpovědné. nevyčerpávají všechna opatření, která je třeba Pokud má být trenažér přepravován za účelem servisu nebo přijmout pro správné a bezpečné používání z jiných důvodů, je nutné jej správně zabalit: trenažéru, za které je odpovědný výhradně •...
Página 19
Kompatibilita zadního rámu (obr. 2) Důsledně dodržujte montážní pokyny výrobce pastorkové kazety, pokud jde o montážní spe- Trenažér je kompatibilní s jízdními koly, která mají zadní rám cifi kace, případné přídavné distanční podložky s následujícími rozměry: a utahovací momenty. Typ upevnění Rozměr Kompatibilita rámu (obr.2)
Página 20
Použití standardů ANT+ a Bluetooth Smart umožňuje širokou www.shopelite-it.com/ nebo u vašeho prodejce. kompatibilitu se všemi programy a aplikacemi na trhu a zejména se softwarem Elite My E-training, který je k dispozici pro PC Windows, Mac, iOS a Android. Software nebo aplikace Elite My E-training umožňuje širokou Výměna nožiček fl...
Página 21
Bluetooth. rozsahu od 0 % do +24 %. Podrobnější vysvětlení tohoto provozního režimu naleznete ANT+ na internetových stránkách support.elite-it.com. Protokol „ANT+ FE-C”: Tento protokol umožňuje programu/ aplikaci/zařízení přijímat tréninková data a měnit odpor při šlapání. Stand Alone s nenapájeným trenažérem Tento protokol umožňuje úplnou interakci s trenažérem.
Página 22
ÚDRŽBA zejména při vysokém tempu šlapání a nízkém odporu. Cadence Bridge Funkce Cadence Bridge umožňuje připojit k trenažéru vnější Před jakoukoli údržbou nebo čištěním zastavte snímač tempa a přenášet údaje o tempu ve standardních provoz trenažéru, odpojte síťovou zástrčku a protokolech FEC ANT+ a FTMS BLE.
Página 23
OBECNÉ POZNÁMKY Autorská práva Žádná část tohoto návodu nesmí být reprodukována nebo přenášena bez písemného souhlasu výrobce. Software výrobku a příslušný kód jsou majetkem výrobce. Tyto pokyny a jeho přílohy nemohou nahradit kulturní nebo odborné nedostatky zákazníka, proto osoby, které s výrobkem přicházejí...
Página 24
“VEJLEDNING OVERSAT FRA ORIGINALSPROGET” ORIGINALSPROGET FOR VEJLEDNINGEN ER ITALIENSK INDHOLD DOKUMENTET OG MODTAGERNE DOKUMENTET OG MODTAGERNE ....24 Dokumentets opbygning ..........24 Dokumentets opbygning Karakteristik af brugerne ..........24 Denne vejledning er anvendelig for installation, brug og vedli- ANVENDELSESOMRÅDE ......24 geholdelse af produktet. Almindelig tilsigtet brug ..........24 Vejledningen er opdelt i kapitler som beskrevet i indholdsfor- Forbudt brug ...............24...
Página 25
Brug ikke træningsrullen uden først at gennemgå en grundig • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 “Elektromagnetisk kompatibili- medicinsk lægeundersøgelse for sportsudøvere, der bekræf- tet (EMC) for radioudstyr og -tjenester. Del 1: Fælles tekniske ter din perfekte sundhedstilstand. krav” Vælg ikke ekstreme træningsmetoder og/eller metoder, •...
Página 26
gigt af cyklistens hastighed og vægt. Den kraft, som cyklisten Adapterne er små komponenter, der let kan blive væk. Hvis rullen fl yttes, anbefales det at har brug for til at klare en stigning, varierer afhængigt af den hastighed, man ønsker at opretholde (hurtigere, mere kraft) og fjerne dem og opbevare dem i tasken.
Página 27
perioder. Komponent Symbol Noter • Lad ikke strømforsyningenvære tilsluttet rullen, medmin- dre den er i brug Strømforsyningen • Brug kun den medfølgende strømforsyning. Overens- rullen er pakket i en stemmelsen for produktet kan formindskes, hvis den medføl- papkasse. gende strømforsyning ikke anvendes. Ovenstående advarsler er generelle og ikke For overførsel til separat indsamling af disse materialer hen- udtømmende for alle de forholdsregler, der...
Página 28
på den anvendte kassette kan der være forskelle fra oven- Hasti- Cykeltransmission Kompatibilitet stående, i tilfælde af tvivl skal der foretages kontrol med le- ghed verandøren af tandhjulskassetten, vedrørende det korrekte antal af afstandsstykker, der er nødvendige. Shimano / SRAM ®...
Página 29
Eventuelle reservedele er tilgængelige på hjemmesiden og især med softwaren Elite My E-training, der er tilgængelig til https://www.shopelite-it.com/ eller kan fås ved kontakt til Windows PC, Mac, iOS og Android.
Página 30
/ appen / enheden at modtage træningsdata og Du kan fi nde fl ere oplysninger om, hvordan dette fungerer, på variere pedalmodstanden . Med denne protokol er en komplet hjemmesiden med support: support.elite-it.com. interaktion med rullen mulig. Protokol “ANT+ Speed & Cadence” (hastighed og kaden-...
Página 31
Du kan fi nde fl ere oplysninger om, hvordan dette fungerer, på ANT+ og FTMS BLE, vil rullen oprette en virtuel pulsmåler. hjemmesiden med support: support.elite-it.com. Denne funktion giver mulighed for at anvende programmer, der ikke er kompatible med båndprotokollen (f.eks. kan du med et ANT+ -bånd bruge et Bluetooth-program).
Página 32
Korrekt særskilt indsamling hjælper med at bevare det miljø, vi alle sammen lever i, folkesundheden og tillader genbrug og/eller genanvendelse af de materialer, som enheden be- står af. Bortskaffelse af produktet udenfor EU Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du tage kontakt til de lokale myndigheder og forhøre dig om regler og metoder for indlevering.
Página 33
„ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG“ DIE ORIGINALSPRACHE DER ANLEITUNG IST ITALIENISCH INHALTSVERZEICHNIS DOKUMENT UND EMPFÄNGER DOKUMENT UND EMPFÄNGER ....33 Dokumentaufbau ............33 Dokumentaufbau Eigenschaften des Benutzers ........33 Diese Anleitung hilft Ihnen das Produkt zu montieren, zu ge- ANWENDUNGSBEREICH ......33 brauchen und instand zu halten. Normal vorgesehener Gebrauch .......33 Die Anleitung teilt sich in Kapitel, die im Inhaltsverzeichnis Unzulässiger Gebrauch ..........33...
Página 34
Schließen Sie das Produkt nicht an Fahrräder oder Geräte chkeit (EMV) Fachgrundnormen - Störfestigkeit für Wohnbe- an, die nicht mit dem Einsatzgebiet kompatibel sind. reich, Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe“ Legen Sie keine Kleidungsstücke oder andere Materialien • ETSI EN 300 328 V2.2.2 “Breitbandübertragungssysteme. auf das Produkt, die das Abkühlen der Bremse verhindern Datenübertragungsgeräte zum Betrieb im 2,4 - GHz-Band“...
Página 35
Steigungssimulation Ref Beschreibung Der Rollentrainer verwendet einen Steigungssimulator, der Harte Füße schwarz sich auf die Bewegung eines Magnetarms in einer sich bewe- Schwungradgehäuse genden Metallscheibe stützt. Diese Technologie erlaubt auch die kleinsten Steigungswechsel wahrheitsgetreu zu simulieren, Schrauben Schwungradgehäuse TCIC 3,5x16 indem sie einen Tretwiderstand aufbaut, der auch die Trägheit berücksichtigt, die man während des Fahrens auf der Straße Nicht zum Lieferumfang gehörende Komponenten...
Página 36
er aufgrund der Trägheit entsprechend der erreichten Ge- handhabt werden. Sie müssen mit geeigneten Mitteln entfernt werden und dürfen nicht in schwindigkeit für eine gewisse Zeit weiter rollen. • Bei einem intensiven und andauernden Gebrauch kön- Händen von unverantwortlichen Personen ge- nen der Rahmen um die Bremse sehr heiß...
Página 37
• Packen Sie den Rollentrainer A aus. gelieferten Freilaufkörper benutzen müssen, ersetzen Sie ihn • Stellen Sie den Rollentrainer A senkrecht hin und halten mit einem der vom Hersteller gelieferten kompatiblen Modellen: Sie ihn in dieser Position am oberen Griff. •...
Página 38
• Bauen Sie das Hinterrad aus. Jetzt können Sie mit dem Training beginnen. Wir empfehlen, langsam zu treten und schrittweise die eingesetzte Kraft • Für Räder mit Hinterbau 130-135 mm (5,1-5,3 Zoll) montie- ren Sie rechts den Adapter D und links den Adapter E auf die zu erhöhen, um sich erst einmal mit dem Produkt und seinen Rolle des Rollentrainers.
Página 39
Programmen und Apps und vor allem mit der Sof- In den meisten Fällen unterstützen Smartphones und Ta- tware Elite My E-training, die für PC Windows, Mac, iOS und blets bereits Bluetooth Smart, weswegen kein zusätzliches Android zur Verfügung steht.
Página 40
Mit dem USB-Stift ANT+ kann sich die verwenden. Peripherie mit dem Rollentrainer über das ANT+-Protokoll Um diesen Betriebsmodus im Detail zu sehen, besuchen Sie verbinden. die Support-Website support.elite-it.com. Für die Android-Peripherien brauchen Sie ein Adapterkabel OTG. Tretrhythmus Die iOS-Peripherien unterstützen keine ANT+Adapter und Der Rollentrainer arbeitet mit einem innovativen System zur müssen mit BLE verbunden werden.
Página 41
App und dem Rollentrainer/Sensoren-System zu vereinfa- macht. Während des Trainings überwacht der Rollentrainer chen. den Verlauf und kalibriert, sobald er optimale Bedingungen Den Cardio Bridge - Modus kann man über die App My E- misst, den Sensor, ohne dass der Benutzer manuell eingrei- Training aktivieren.
Página 42
zu müssen bei: a) Änderungen, die sich nicht negativ auf die Produktleistun- gen auswirken; b) Notwendigen Änderungen, m die Produktspezifi kationen zu erfüllen oder zu verbessern; c) Notwendigen Änderungen für die Anpassung an geltende gesetzliche oder regulierende Anforderungen. Der Hersteller behält sich außerdem das Recht vor, die Pro- dukte mit diesen Verbesserungen zu liefern, ohne dass er verpfl...
Página 43
“ORIGINAL INSTRUCTIONS” ITALIAN IS THE ORIGINAL LANGUAGE OF THESE INSTRUCTIONS SUMMARY DOCUMENT AND RECIPIENTS.....43 DOCUMENT AND RECIPIENTS Document structure ............43 Document structure Users characteristics ..........43 These instructions represent a useful guide to install, use and FIELD OF APPLICATION .......43 maintain the product. Regular use ...............43 Instructions are divided into chapters, as indicated in the sum- Unauthorized use ............43...
Página 44
Do not select training modes that are either too extreme or Systems” incompatible with the health, age and physical prowess of • EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A1:2019 + A2:2019 + the user. A11:2014 + A13:2017 + A14:2019 + A15:2021 “Safety of Setting parameters must be overseen by an experienced and electrical appliances for household environment and com- responsible adult.
Página 45
SAFETY WARNINGS any increase in resistance to the pedalling won’t be felt. • Use the product only for the intended purposes. • Before starting a workout, place the home trainer in an ap- propriate environment, far from potentially dangerous objects Technical specs (furniture, tables, chairs...) in order to avoid any possible in- voluntary or accidental contact with the objects themselves.
Página 46
The aforementioned warnings are general and Such damages are not covered by the warranty conditions. not exhaustive of all precautions that must be Before sending the home trainer or any of its taked for the proper and safe use of the home components to customer service please con- trainer, for which the user is exclusively re- sult the Manufacturer or your local retailer.
Página 47
Fixing the bicycle/home trainer with quick rele- Type of fastening chain stay mea- Compatibility ase (Pic. 5) surement (f.2) • If need be, loosen the rear brake of the bicycle. optional 135 mm • Place the chain on the smaller sprocket and chainring. cod.
Página 48
PC Windows, Mac, iOS and Android. Adapters are smaller-sized components that The Elite My E-training software or app includes a wide might easily be misplaced. If you’re planning variety of training / test modes so it’s suited to all types of on moving the home trainer we suggest remo- cyclists, from amateurs to professionals.
Página 49
“ANT+ FE-C” Protocol: This protocol allows the software For more in-depth info about this mode, please visit the sup- / app / device to receive workout data and adjust pedalling port website support.elite-it.com. resistance. This protocol allows for total interaction with the home trainer.
Página 50
sensors system. gents might irreparably damage the bearings or other internal The Cadence Bridge mode can be activated via the My E- mechanical parts; Training app. When the home trainer receives the command, • Check the operations and functionality of the quick release it starts looking for a cadence sensor, both via ANT+ and or the thru-axle before every training session;...
Página 51
and elaborate what’s in the documentation. Changes to the products Any change must be authorized in writing by the Manufac- turer. Because of ongoing technical updates, the Manufacturer reserves the right to modify its products without prior notifi - cation to the customer for any: a) modifi...
Página 52
“INSTRUCCIONES ORIGINALES” EL IDIOMA ORIGINAL DE LAS INSTRUCCIONES ES EL ITALIANO ÍNDICE DOCUMENTO Y DESTINATARIOS ....52 DOCUMENTO Y DESTINATARIOS Estructura documento ..........52 Estructura documento Características de los usuarios ........52 Estas instrucciones son una valiosa guía que permite instalar, CAMPO DE EMPLEO ........52 utilizar y mantener el producto.
Página 53
No utilice el rodillo de entrenamiento sin someterse previa- gnética (CEM) para equipo y servicio radio; Parte 1: requisi- tos técnicos comunes” mente a un examen médico-deportivo exhaustivo que certifi - que su perfecto estado de salud. • ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 “ Compatibilidad electroma- No elija modos de entrenamiento extremos y/o incompatibles gnética (CEM) para equipos y servicio radio, Parte 17: con- con las condiciones de salud, edad y resistencia física del...
Página 54
pendiente. Este sistema permite evitar el bloqueo completo del Ref Descripción pedaleo debido a un par de frenado inadecuado. Abrazadera apriete caja La pendiente máxima simulable varía en función de la veloci- dad y el peso del ciclista confi gurado. De hecho, la potencia Extractor caja piñones requerida por el ciclista para enfrentar una subida varía en Perno pasante...
Página 55
interior. Componente Simbolo Notas • Como los pies están fabricados en material blando antide- slizante, podría presentarse que durante el uso dejen marcas de goma en el suelo. El embalaje exterior del • No almacene el producto en lugares mojados o húmedos, rollo es de cartón corru- esto podría dañar los componentes electrónicos;...
Página 56
Compatibilidad del cuerpo de la rueda libre ¡No intente adaptar o utilizar cajas no compati- bles con el cuerpo de rueda libre instalado! El producto es suministrado por el fabricante con un cuerpo de rueda libre preinstalado compatible con las siguientes transmisiones: Instalación de la caja de piñones (f.
Página 57
La cara en relieve del adaptador del carro C Eventuales piezas de recambio están disponibles en el sitio debe estar dirigida contra las horquillas del https://www.shopelite-it.com/ o poniéndose en contacto con carro. el distribuidor. • Fije de modo estable la bicicleta al rodillo cerrando con un par de apriete adecuado el desenganche rápido H para ase- Sustitución de los pies fl...
Página 58
Bluetooth Smart y, por lo ciones del mercado y, en particular, con el software Elite My tanto, no necesitan ningún componente adicional para comuni- E-training, disponible para Windows PC, Mac, iOS y Android.
Página 59
Para una explicación más detallada de este modo de funcio- tenga un rol de concentrador de la información proveniente namiento, visite el sitio de soporte support.elite-it.com. de los sensores externos para facilitar la conexión entre el software/aplicación y el sistema de rodillos/sensores.
Página 60
• compruebe la fi jación y la total funcionalidad del desen- El software del producto y el relativo código son propiedad ganche rápido o del perno pasante antes de cada entre- del fabricante. namiento; Las instrucciones y sus anexos no pueden sustituir las ca- •...
Página 61
« INSTRUCTION ORIGINALES » LA LANGUE ORIGINALE DES INSTRUCTIONS EST L’ITALIEN SOMMAIRE DOCUMENT ET DESTINATAIRES ....61 DOCUMENT ET DESTINATAIRES Structure du document ..........61 Structure du document Caractéristiques des utilisateurs .........61 Ces instructions constituent un guide précieux pour l’installa- DOMAINE D’EMPLOI ........61 tion, l’utilisation et la maintenance du produit.
Página 62
utilisation intensive peut générer des températures élevées large bande. Équipements de transmission de données fon- et déclencher des incendies. ctionnant dans la bande des 2,4 GHz” N’utilisez pas le rouleau d’entraînement sans vous soumettre • EN 62479:2010 “Évaluation de la conformité des appa- au préalable à...
Página 63
l’intérieur d’un disque métallique en mouvement. Cette techno- Réf Description logie permet de simuler fi dèlement les moindres changements Écrou de fi xation corps de pente, en développant une résistance au pédalage qui tient également compte de l’inertie que l’on ressentirait en pédalant Pieds rigides noirs sur la route ou en descente.
Página 64
• En cas d’utilisation intensive et continue, la structure au- rés par des moyens appropriés et ne pas être tour du frein peut atteindre des températures élevées. Atten- laissés à la portée de personnes non respon- dez toujours que le frein refroidisse avant de déplacer ou de sables ;...
Página 65
maintenez-le en place à l’aide de la poignée supérieure. • Insérez complètement le nouveau corps compatible sur • Ouvrez les pieds latéraux au maximum afi n de déclencher le l’arbre. système de verrouillage. • Serrez l’écrou de fi xation R à l’aide de la clé de 17 mm à un •...
Página 66
• Pour le transport ou pour réduire l’encombrement lorsque trémité de l’arbre du paquet de pignons du rouleau (f. 6), en prenant soin de positionner correctement l’adaptateur chariot vous n’utilisez pas le rouleau, repliez les pieds latéraux (f. 3). C en fonction de la largeur du chariot de votre vélo Les adaptateurs sont des composants de di- - Adaptateur de chariot C externe pour les vélos avec cadre mensions réduites et peuvent facilement être...
Página 67
Vérifi ez la compatibilité Bluetooth du marché et en particulier avec le logiciel Elite My E-trai- Smart auprès du fabricant. ning, disponible pour Windows PC, Mac, iOS et Android.
Página 68
Pour une explication plus approfondie de ce mode de fon- La fonction Cardio Bridge permet donc au rouleau d’agir ctionnement, visitez le site support.elite-it.com. comme un concentrateur d’informations provenant de cap- teurs externes afi n de faciliter la connexion entre le logiciel/ Stand Alone avec rouleau non alimenté...
Página 69
Le fabricant décline toute responsabilité pour MAINTENANCE les dommages causés à l’environnement et pour les systèmes utilisés pour éliminer les Avant d’effectuer toute opération de mainte- matériaux constituant le produit ou les nance ou de nettoyage, arrêtez le fonctionne- matériaux destinés à son utilisation. ment du rouleau et débranchez la fi...
Página 80
“원본 지침” 지침 원문은 이탈리아어로 작성되었습니다 개요 문서 및 이용 대상 문서 및 이용 대상 ......80 문서 구조 ........... 80 문서 구조 사용자 특성 ..........80 지침은 제품의 설치, 사용 및 유지관리를 위한 유효 사용 분야 ......... 80 한 안내로 구성됩니다. 이...
Página 81
인 사용 후에는 고온으로 인한 화재가 발생할 수 데이터 전송 시스템의 특정 조건” • EN 60335-1:2012 + AC:2014 + A1:2019 + 있습니다. 철저한 사전 의료 검진을 실시하여 완벽한 건강 상 A2:2019 + A11:2014 + A13:2017 + A14:2019 + 태를 확인한 후에만 트레이닝 롤러를 사용할 수 있 A15:2021 “가정용...
Página 82
무게(더 많은 무게에 더 큰 힘 필요)에 따라 달라집 * 패키지에 포함되지 않음 니다. ** 이미 제품에 탑재됨 어댑터는 작은 부품이며 손실되기 쉽습니 최대값 이상의 제동 토크가 필요한 경우, 다. 롤러가 움직이는 경우 롤러를 제거한 롤러가 계속해서 최대 제동 토크를 제공 후...
Página 83
동차, 컴퓨터 사이클, 체육관 장비 및 휴대 전화로 구성 요소 기호 비고 인해 간섭이 발생할 수 있습니다. 간섭은 제품의 작 동을 변경하거나 완전히 방해할 수 있습니다. 액세서리는 저밀도 • 제품이 직사광선에 장시간 노출되지 않도록 하 폴리에틸렌 백에 담 십시오. 겨 있습니다. •...
Página 84
- 일반적으로 9단 카세트의 경우 2개의 스페이서 속도 바이크 변속기 호환성 B, 10단 카세트의 경우 1개의 스페이서가 필요하 Shimano / SRAM 고, 11/12단 카세트에는 스페이서가 없습니다. 사 ® ® 용된 카세트의 브랜드에 따라 위와 다를 수 있습니 Campagnolo 옵션 - cod. 1014233 ®...
Página 85
ANT+ 및 블루투스 스마트 표준을 사용하면 시 예비 부품은 웹 사이트(https://www.shopelite-it. 판 중인 모든 프로그램 및 앱, 특히 Windows PC, com/)에서 구입하거나 소매점에 문의하십시오. Mac, iOS 및 Android에서 사용할 수 있는 Elite My E-training 소프트웨어와 광범위하게 호환될 수 있 플렉스 피트 교체 (f.3) 습니다.
Página 86
그램/앱/장치가 트레이닝 데이터를 수신하고 페달 율로 설정할 수 있습니다. 링 저항을 변경할 수 있습니다. 이 프로토콜을 사용 이 작동 모드에 대한 자세한 내용은 지원 사이트 하면 롤러와 완전한 상호 작용이 가능합니다. (support.elite-it.com)를 참조하십시오. “ANT+ 속도 및 케이던스” 프로토콜 (속도 및 케이...
Página 87
하고, 센서가 발견되지 않으면 블루투스 지 않을 때 설정된 값을 사용합니다. 를 통해 센서를 검색합니다. 이 작동 모드에 대한 자세한 내용은 지원 사이트 (support.elite-it.com)를 참조하십시오. 검색 결과는 My E-Training 앱에 보고될 예정입니 다. 롤러는 표준 FECANT + 및 FTMS BLE 프로토콜...
Página 88
EU 제품 폐기 지침 외에도 문서 하단에 다음 첨부 파일 이 있습니다. 이 제품은 EU 지침 2002/95/EC 및 2003/108/EC 를 준수합니다. 적합성 선언 제품 또는 제품 포장의 엑스 표시된 쓰레 기통 표시는 제품이 다른 폐기물과 별도 예비 부품 카탈로그 로 수거되어야 함을 나타냅니다.. 보증...
Página 89
“VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES” DE ORGINELE INSTRUCTIES ZIJN OPGESTELD IN DE ITALIAANSE TAAL INHOUDSOPGAVE DOCUMENT EN GEADRESSEERDEN DOCUMENT EN GEADRESSEERDEN ..89 Structuur document Structuur document ............89 Deze instructies vormen een nuttige gids voor de installatie, Kenmerken van de gebruikers ........89 het gebruik en het onderhoud van het product.
Página 90
Sluit het product niet aan op fi etsen of apparatuur die niet omgevingen” compatibel is met het gebruiksgebied. • ETSI EN 300 328 V2.2.2 “Breedbandtransmissiesyste- Leg geen kleding of ander materiaal op het product dat het men. Datatransmissieapparatuur werkend in de 2,4 GHz- afkoelen van de rem kan verhinderen, aangezien intensief band”...
Página 91
Simulatie van de helling Ref Beschrijving De trainingsrol gebruikt een systeem voor de simulatie van de Bevestigingsmoer huis helling gebaseerd op de beweging van een magnetische arm Zwarte starre voetjes die zich in een bewegende metalen schijf bevindt. Door middel van deze technologie kan op reële manier ook slechts de klein- Behuizing vliegwiel ste verandering van de hellingshoek worden gesimuleerd en...
Página 92
• De trainingsrol is niet voorzien van een noodrem; het snijwonden en/of letsel kunnen veroorzaken als ze niet voorzichtig behandeld worden. product zou derhalve, afhankelijk van de bereikte snelheid, gedurende een bepaalde periode door inertie blijven draaien. Deze elementen moeten met geschikte midde- •...
Página 93
INSTALLATIE Vervanging vrijwielhuis (f. 9) • Als er voor uw fi ets een ander dan het bij de rol geleverd Montage trainingsrol (f. 3) vrijwielhuis gebruikt moet worden, vervang dan door een com- • Pak de trainingsrol A uit. patibel model onder de door de fabrikant geleverde modellen: •...
Página 94
Verwijdering van de fi ets rol de rechter adapter D en de linker adapter E geïnstalleerd worden. • Plaats de ketting van de fi ets op het kleinste tandwiel Plaats de snelontgrendeling H en de brugadapter C in het gat van de tandwielcassette en van het voorste kroonwiel van van de as van de tandwielcassette van de rol.
Página 95
Oudere apparaten zijn mogelijk niet compati- iOS en Android. bel. Controleer de compatibiliteit met Bluetooth Smart met de • De software of app Elite My E-training maakt een groot fabrikant. aantal trainings-/testmethoden mogelijk en is dus geschikt voor elk type fi etser, van beginners tot professionals.
Página 96
Ga voor meer informatie over deze bedrijfsmodus naar de hartslag verzonden worden in de standaard protocollen van de website voor ondersteuning support.elite-it.com. rol (FEC ANT+ en FTMS BLE). Door middel van de functie Cardio Bridge kan de rol dus de fun-...
Página 97
iken). In dit geval is het gegeven van de virtuele hartslagband scherming van ons milieu, van de menselijke gezondheid en gelijk aan de met de rol verbonden band. maakt het hergebruik en/of de recycling van de materialen Door middel van de app kan de hartslagband van de rol wor- van het product mogelijk.
Página 98
„ORYGINALNE INSTRUKCJE” JĘZYKIEM ORYGINALNYM TEJ INSTRUKCJI JEST JĘZYK WŁOSKI PODSUMOWANIE DOKUMENT I ODBIORCY ......98 DOKUMENT I ODBIORCY Struktura dokumentu ..........98 Charakterystyka użytkownika ........98 Struktura dokumentu ZAKRES ZASTOSOWANIA ......98 Niniejsza instrukcja stanowi przydatny przewodnik po montażu, Normalne użytkowanie ..........98 użytkowaniu i konserwacji produktu. Nieautoryzowane użycie ..........98 Instrukcja podzielona jest na rozdziały wskazane w spisie SYMBOLE I OZNAKOWANIE ......99...
Página 99
ponieważ intensywne użytkowanie może generować wysokie i elektrycznych urządzeń małej mocy z ograniczeniami podstawowymi dotyczącymi ekspozycji ludności w polach temperatury, a tym samym spowodować pożar. Nie używaj trenażera bez uprzedniego poddania się elektromagnetycznych” dokładnemu badaniu fi zycznemu potwierdzającemu • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 „Norma kompatybilności doskonały stan zdrowia.
Página 100
wzrostem, jak i spadkiem nachylenia. System ten zapobie- Zestaw nie obejmuje następujących elementów ga całkowitemu zatrzymaniu pedałowania z powodu nie- Ref. Opis odpowiedniego momentu siły hamowania. Kaseta Maksymalne, symulowane nachylenie zależy od prędkości i masy rowerzysty. Moc potrzebna rowerzyście do pokona- Klucz do kaset nia wzniesienia zależy od poziomu utrzymywanej prędkości Bacik do kaset...
Página 101
pier, szmatki, alkohol itp.), które mogą spowodować pożar. Komponent Symbol Uwagi • W trenażerze nie ma elementów do oddzielnego stoso- wania. • Nóżki wykonano z antypoślizgowego, miękkiego materiału Opakowanie zewnętrzne gumowego. Mogą zatem pozostawiać na podłodze gumowe trenażera wykonane jest zabrudzenia.
Página 102
Zgodność bębenka wolnobiegu Montaż kasety (rys. 4) Produkt jest dostarczany przez producenta z fabrycznie Kaseta nie jest dołączona do produktu. Należy zamontowanym bębenkiem wolnobiegu, zgodnym z zakupić kasetę zgodną z napędem, o tym następującymi napędami: samym typie i liczbie przełożeń, co zamonto- Prędkość...
Página 103
łatwo zgubić. W przypadku zgodność z dostępnym na rynku oprogramowaniem i apli- częstej zmiany miejsca użytkowania trenażera, kacjami, w szczególności z oprogramowaniem Elite My E- zalecamy je zdjąć i zabezpieczyć w torbie. Training dostępnym na komputery PC z systemem Windows, Części zamienne są...
Página 104
Protokół umożliwia pełną interakcję z trenażerem. Główne funkcje: „Protokół ANT+ Speed & Cadence” (prędkość i ka- • Trening wideo • Spersonalizowane programy treningowe dencja): Protokół umożliwia przesyłanie danych prędkości i • Sesje treningowe z mapami Google kadencji.
Página 105
Szczegółowe informacje dotyczące tego trybu można Tryb Cardio Bridge można włączyć za pomocą aplikacji znaleźć na stronie wsparcia support.elite-it.com. My E-Training. Gdy trenażer odbierze polecenie, zaczyna Niezależne z rozłączonym trenażerem szukać pulsometru, zarówno za pośrednictwem protokołu Gdy trenażer jest odłączony od źródła zasilania, nie może ANT+, jak i BLE, parując się...
Página 106
Utylizacja produktu w UE rynkowe. Niniejszy produkt spełnia wymagania rozporządzeń UE Oprócz tych instrukcji, na końcu dokumentu 2002/95/WE i 2003/108/WE. znajdują się następujące załączniki: Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na produkcie lub opakowaniu oznacza, że Deklaracja zgodności wyrobu nie należy utylizować wraz z innymi odpadami.
Página 107
“INSTRUÇÕES ORIGINAIS” O IDIOMA ORIGINAL DAS INSTRUÇÕES É O ITALIANO SUMÁRIO DOCUMENTO E DESTINATÁRIOS....107 DOCUMENTO E DESTINATÁRIOS Estrutura do documento ...........107 Caraterísticas dos utilizadores .........107 Estrutura do documento CAMPO DE EMPREGO .......107 Estas instruções são um guia válido que permite instalar, utili- zar e manter o produto.
Página 108
Não ponha roupas no produto ou outros materiais que pos- strições básicas em relação à exposição humana aos cam- pos eletromagnéticos” sam impedir o arrefecimento do travão, pois, com um uso intenso, ele pode gerar altas temperaturas e desencadear • ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 “Compatibilidade Eletroma- incêndios.
Página 109
A alteração da resistência à pedalada ocorrerá, gradualmente, Descrição N.º Ref.ª tanto com o aumento quanto com a redução da inclinação. Cassete de rodas dentadas Este sistema permite evitar o bloqueio completo da pedalada devido a um torque de travagem inadequado. Aro roscado de aperto da cassete A inclinação máxima que pode ser simulada varia de acordo Extrator da cassete de rodas dentadas...
Página 110
• Não há componentes que possam ser utilizadosindivi- Componente Símbolo Notas dualmente no interior. • Como os pés são feitos de material macio e antiderra- pante, pode ocorrer que durante o uso deixem vestígios de A embalagem externa do borracha no piso. rolo é...
Página 111
• Aperte a porca de fi xação R utilizando a chave de 17 mm • Remova a proteção em polietileno do volante. com um torque de aperto de 5 Nm (44 pol.-lbs.). • Fixe o cárter do volante em T com os dois parafusos de fi...
Página 112
• Para transporte ou para reduzir as dimensões totais quan- rolo (f. 6), prestando atenção para posicionar corretamente o do o rolo não for utilizado, dobre as pernas laterais (f. 3). adaptador do suporte C de acordo com a largura do suporte da própria bicicleta Os adaptadores são componentes de tamanho - Adaptador de suporte C externo para bicicletas com carreto...
Página 113
Pode ser que os periféricos mais antigos não presentes no mercado e em particular com o software Elite My sejam compatíveis. Verifi que com o fabricante a compatibili- E-training, disponível para PC Windows, Mac, iOS e Android.
Página 114
A função Cardio Bridge, permite que o rolo atue como um Para obter mais informações sobre esta modalidade de fun- concentrador das informações provenientes de sensores cionamento, visite o site de suporte support.elite-it.com. externos para facilitar a conexão entre o software/aplicação Stand alone com rolo não alimentado e o sistema de rolo/sensores.
Página 115
MANUTENÇÃO O fabricante declina qualquer responsabilida- de por danos ao meio ambiente e pelos siste- mas utilizados para a eliminação dos materiais Antes de prosseguir com qualquer operação que compõem o produto ou materiais destina- de manutenção ou limpeza, interrompa o fun- dos à...
Página 116
„PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU“ PÔVODNÝ JAZYK NÁVODU JE TALIANČINA OBSAH DOKUMENT A JEHO PRÍJEMCOVIA ..116 DOKUMENT A JEHO PRÍJEMCOVIA Štruktúra dokumentu ..........116 Vlastnosti používateľov ..........116 Štruktúra dokumentu OBLASŤ POUŽITIA ........116 Tento návod predstavuje úplný návod na inštaláciu, používanie Určené používanie ........... 116 a údržbu výrobku.
Página 117
nepodrobili dôkladnej lekársko-športovej prehliadke, ktorá by technické požiadavky“ • ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 „Elektromagnetická kom- osvedčila váš perfektný zdravotný stav. Nevyberajte si extrémne tréningové režimy a/alebo také, patibilita (EMC) pre rádiové zariadenia a služby. Časť 17: ktoré nie sú kompatibilné so zdravotným stavom, vekom a osobitné...
Página 118
cyklista potrebuje vyvinúť na zvládnutie stúpania, závisí od Redukcie sú diely s malými rozmermi a dajú sa rýchlosti, ktorú chce dosiahnuť (vyššia rýchlosť vyžaduje vyšší ľahko stratiť. Ak sa trenažér premiestňuje, výkon) a hmotnosti (na prepravu vyššej hmotnosti je potrebný odporúčame ich uchovávať...
Página 119
rov, železničného, trolejbusového alebo električkového Diel Značka Poznámky elektrického vedenia, televíznych prístrojov, automobilov, cyklopočítačov, telocvičného náradia a mobilných telefónov v akčnom polomere môže spôsobiť rušenie. Rušenie môže ovplyvniť alebo úplne znemožniť činnosť výrobku. Vonkajší obal trenažéra • Nevystavujte výrobok dlhodobému priamemu slnečnému je z vlnitej lepenky.
Página 120
Inštalácia rýchlostnej kazety (obr. 4) Kompatibilita orecha náboja Výrobca dodáva výrobok s vopred nainštalovaným orechom Rýchlostná kazeta nie je súčasťou dodávky náboja, ktorý je kompatibilný s týmito prevodmi: výrobku. Zákazník si musí zakúpiť rýchlostnú Rýchlosť Prevod bicykel Kompatibilita kazetu kompatibilnú s vlastným prevodovým ústrojenstvom, zhodnú...
Página 121
Ak potrebujete náhradné diely, ich zoznam je k dispozícii na predovšetkým so softvérom Elite My E-training, dostupným stránke https://www.shopelite-it.com/ alebo sa obráťte na pre PC Windows, Mac, iOS a Android. svojho predajcu. Softvér alebo aplikácia Elite My E-training poskytuje širokú škálu tréningových/testovacích programov, preto je vhodný pre...
Página 122
Aplikácia je dostupná v App Store (verzia iOS) a Google Play (verzia Android), zatiaľ čo verzia pre Windows PC a Mac je trenažérom. dostupná na stránke www.elite-it.com. Protokol „ANT+ Rýchlosť a kadencia“: Tento protokol Hlavné funkcie sú: umožňuje posielať údaje o rýchlosti a kadencii otáčok pedálov.
Página 123
Bližšie informácie o tomto prevádzkovom režime sú uvedené umožňuje teda spojenie medzi softvérom/aplikáciou a na stránke technickej podpory support.elite-it.com. systémom trenažér/snímače. Stand-alone s trenažérom nepripojeným k elektrickému Režim Cardio Bridge sa dá aktivovať cez aplikáciu My E- napájaniu Training. Keď trenažér dostane príkaz, začne hľadať merač...
Página 124
Likvidácia výrobku v EÚ Okrem návodu sa na konci tohto dokumentu nachádzajú tieto prílohy: Tento výrobok je v súlade so smernicami EÚ 2002/95/ES a 2003/108/ES. Vyhlásenie o zhode Značka preškrtnutého odpadkového koša na výrobku alebo obale znamená, že výrobok sa Katalóg náhradných dielov nesmie likvidovať...
Página 133
Rullo di allenamento / Trenažér / Træningsrulle / Rollentrainer / Description Hometrainer / Rodillo de entrenamiento / Rouleau d’entrainement JUSTO Modello / Model / Model / Modell / Model / Modelo / Modèle ELITE Marca / Značka / Mærke / Marke /Brand / Marca / Marque è...
Página 134
トレーニングローラー / 트레이닝 롤러 / Trainingsrol / Trenażer / Rolo de treinamento / Cyklotrenažér / 训练器滚轮 Opis / 描述 商品名 / 모델 / Model / Model / Modelo / Model / JUSTO 款型 ブランド名 / 브랜드 / Merk / Marka / Marca / ELITE Značka / 品牌...
Página 135
0211001 RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / RESERVEDELE / ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS JUSTO EU DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE / スペアパーツ / 예비 부품 / RESERVEON- DERDELEN / CZĘŚCI ZAMIENNE / PARTES SEPARADAS / NÁHRADNÉ DIELY / 备件...
Página 136
0211001AR RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / RESERVEDELE / ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS JUSTO ARGENTINA DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE / スペアパーツ / 예비 부품 / RESERVEON- DERDELEN / CZĘŚCI ZAMIENNE / PARTES SEPARADAS / NÁHRADNÉ DIELY / 备件...
Página 137
0211001EXUE RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / RESERVEDELE / ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS JUSTO EXUE DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE / スペアパーツ / 예비 부품 / RESERVEON- DERDELEN / CZĘŚCI ZAMIENNE / PARTES SEPARADAS / NÁHRADNÉ DIELY / 备件...
Página 138
0211001C RICAMBI / NÁHRADNÍ DÍLY / RESERVEDELE / ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS JUSTO COREA DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE / スペアパーツ / 예비 부품 / RESERVEON- DERDELEN / CZĘŚCI ZAMIENNE / PARTES SEPARADAS / NÁHRADNÉ DIELY / 备件...
Página 139
übernimmt der Hersteller keine Entschädigung oder Befreiung von der GARANZIA Haftung für direkte oder indirekte, vorübergehende oder dauerhafte Il Costruttore garantisce il prodotto per un periodo di due (2) anni Schäden, die auf die Verwendung des Produkts zurückgehen, sofern dalla data di acquisto. Determinano l’esclusione dalla garanzia: diese nicht hinreichend begründet und gerechtfertigt sind.
Página 140
produktu. Zrzeczenie się odpowiedzialności 保証 メーカーでは、本製品に対して、お買い上げいただい Bez uszczerbku dla obowiązujących przepisów krajowych producent た日から2年の保証期間を設けております。ただし、 nie przyjmuje odpowiedzialności odszkodowawczej ani zwolnienia 以下は保証対象とはなりません。 z odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody bezpośrednie lub - 本製品の誤った使用とメンテナンスや本説明書の記 pośrednie, tymczasowe lub trwałe, spowodowane użytkowaniem 載とは異なる本製品の取り付け、衝突、輸送時に受け produktu, chyba że jest to w pełni uzasadnione. たダメージ、通常の摩耗など、メーカーに責任のな...
Página 141
CARTA DI ASSISTENZA / LIST SERVISU PRO ZÁKAZNÍKA / KUNDESERVICEKORT / GARANTIE - CARTE / WARRANTY CARD / CARTA DE ASISTENCIA / CARTE DE GARANTIE / 保証カード / 보증 카드 / GARANTIE KAART / KARTA GWARANCYJNA / CARTA DE ASSISTÊNCIA / KARTA ZÁKAZNÍCKEHO / 保修卡 In caso di rilievo di difetti contattare il venditore o rivenditore dell’acquisto originale.
Página 144
ELITE s.r.l. Via Fornaci, 4 35014 Fontaniva Padova - Italy www.elite-it.com CMITID ID: 2021DJ15143 R-R-eli-Tuo Home Trainer FCC ID: 2AAQS-ISP1507 IC ID: 11306A-ISP1507 2020-07 RATING: 12VDC 2A...