Connection example
Front speakers
Altavoces delanteros
´e¥ ¡næ
Power amplifier
Amplificador de potencia
•\ v©Ò§jæ
Power amplifier
Amplificador de potencia
•\ v©Ò§jæ
Rear speakers
Altavoces traseros
´·¥ ¡næ
BUS AUDIO IN
ANT
from car antenna
a la antenna del automóvil
¶¤®T®Æ§— u
AMP REM
Left
Lzquierdo
•™
Front speakers
Altavoces delanteros
´e¥ ¡næ
Right
Derecho
•k
Left
Lzquierdo
• ™
Rear speakers
Altavoces traseros
´·¥ ¡næ
Right
Derecho
• k
Notes on the control leads
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the
tuner or when you activate the ATA (Automatic Tuner Activation) Function.
• A power antenna without relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to
the memory circuit even when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power
handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.
• Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not
connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Therefore, be
sure to connect passive speakers to these terminals.
Ejemplo de conexiones
∗
1
FRONT LINE OUT
BUS CONTROL IN
Fuse (10 A)
REAR LINE OUT
Fusible (10 A)
´O¿Iµ °]10 A°^
7
Light blue
Blue/white striped
Azul celeste
Azul con raya blanca
L¬ ¶‚
¬ °˛•' u±¯
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de
Orange/white striped
alimentación de 0,3 A
Con raya naranja/blanca
çj®— q q 0.3 A
Æ‹ ¿°˛•'¶‚ u±¯
Blue
Azul
¬ ¶‚
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
White striped
çj®— q q 0.1 A
Con raya blanca
¶ •'¶‚ u±¯
Red
Rojo
¨ı¶‚
Gray striped
Con raya gris
¶ ¶«¶‚ u±¯
Yellow
Amarillo
¿¶‚
Green striped
Conraya verde
¶ Ò¶‚ u±¯
Black
Negro
¬¶‚
Purple striped
Con raya violeta
¶ µµ¶‚ u±¯
Notas sobre los conductores de control
• El conductor de control de la antena motorizada (azul) suministrará +12 V CC
cuando conecte la alimentación del sintonizador o cuando active la función de
activación automática del sintonizador (ATA).
• Con esta unidad no podrá utilizarse una antena motorizada sin caja de relés.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre
alimentación, incluso aunque ponga la llave de encendido en la posición OFF.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a
8 ohmios, y con la potencia máxima admisible adecuada, ya que de lo contrario
podría dañarlos.
• No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni los del
altavoz izquierdo a los del derecho.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• No conecte altavoces activos (con amplificador incorporado) a los terminales de
altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales altavoces. Por lo tanto,
cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos terminales.
After connecting, bundle up the connecting cord of the rotary commander with other connecting cords of
the audio equipment by attaching the supplied cramper !º. Be sure to leave some slack in the connecting
!º
cord between the plug and the cramper.
Una vez realizada la conexión, recoja el cable de conexión del mando con el resto de los cables de
conexión del equipo de audio mediante el fijador de cables suministrado !º. Procure dejar un espacio en
el cable de conexión entre el enchufe y el fijador de cables.
u Ù s±µß ¶•H´·°M•H™˛ƒ›™ ÚßÙ±a !º°Mß‚±±®Óæ ™ q u•H§Œ µ T À m™ ®‰•L s±µ•Œ q ußÙ _®"-ßÙ q u
Æ...°M ™` N®œ q u¥°¿Y®Ï ÚßÙ±a§ß °™ q uße P¶¢™¨ A°M¶"§£•i©'±o§" Ú
∗
2
Source selector
Selector de fuente
µ øÔæ‹æ
REMOTE IN
TEL MUTE
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
¶‹®T®Æ q ‹™ s±µ•Œ q l u
ILLUMINATION
to a car's illumination signal
a una señal de illuminación del automóvil
¶‹®T®Æ´¸•‹´H
ANT REM
to a power antenna relay control box
a la caja de relés de control de la antena motorizada
¶‹•\ v§— uƒ~ q±±®Ó c
to the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the
ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it first.
a un terminal de alimentación de +12 V que se energice en la posición para
accesorios de la llave de encendido
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa negro
¶‹ Ì®T®Æµo 昬I§ı _ Õ B©Ûª ßU¶Ï mÆ...ße q q™¨ A™ +12V q
to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black earth lead to it first.
a un terminal de alimentación de +12V que esté permanentemente energizado
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa negro
¶‹¿HÆ... £ B©Û q q™¨ A™ +12V q
to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red power input
leads.
a un punto metálico del automóvil
En primer lugar conecte el conductor de puesta a tierra negro y, a continuación, los
cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.
¶‹®T®Æ™˜ƒ› °§¿
•˝ s±µ ¬¶‚¶a u°MµM´·¶A s±µ ¿¶‚©M¨ı¶‚ q øȧJæ... u/
u Ù§ß s±µ œ®"
-
CD/MD unit
Unidad de CD/MD
CD/MD À m
Supplied to the CD/MD unit
Suministrado al unidad CD/MD
™˛±a§_ CD/MD ¬‡¥´æ /
CD/MD unit
Unidad de CD/MD
CD/MD À m
∗
1
RCA pin cord (not supplied)
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
RCA w´¨¥°¿Y™ q u°]´D™˛±a°^-
∗
2
BUS cable with RCA pin cord (RC-61 (1 m) or RC-62 (2 m)) (not supplied)
Cable BUS con cable de clavijas (RC-61 (1 m) o RC-62 (2 m)) (no suministrado)
±a RCA w´¨¥°¿Y™ q u°]RC-61(1m) ©Œ RC-62(2m)°^°]´D™˛±a°^™ BUS q l
u -
›§l°M » – •˝±µ§W ¬¶‚¶a u /
ˆ§_±±®Óæ... u
• ±µ q 'ø"æ q ©Œ®œ•Œ ATA°] 'ø"æ ¶¤
q q°^•\؇Æ...°M•\ v§— u™ ±±®Ó u
°]¬ ¶‚°^´K؇®—µ 12V ™ ¨y q-
• •ªæ˜§£Ø‡®œ•Œ®S®„ƒ~ q c™ •\ v§— u-
´O´˘ Oæ–™ u Ù s±µ™k
Ì s±µµ¤ ¿¶‚ q øȧJ q uÆ...°MßY®œ®T®Æµo 昬I§ı _ Õ Q¬‡¶b q §¡¬_§ß B°M
q §¥±Nƒ~ƒÚ®—µ q¨yµ Oæ–•Œ q u -
s±µ¥ ¡næ Æ...™ ™` N® µ
• s±µ¥ ¡næ q u•H´e°M –•˝§¡¬_•ªæ˜ q
-
• ¥ ¡næ –®œ•Œ™˝ß‹¨ 4 ®Ï 8 §ß °°M® ®„¶ æA¶X•ªæ˜®œ•Œ™ qÆe q™Ã -ß_´h |
l a¥ ¡næ -
• §£•iß‚¥ ¡næ ›§l s±µ®Ï®T®Æ© L°M§]§£•iß‚•™¥ ¡næ ›§l©M•k¥ ¡næ ›§l¨¤
s±µ-
• ¥ ¡næ §£•i• ¶Ê™ s±µ -
• §£•i s±µ¶
¥ ¡næ °]§ À¶ ©Ò§jæ ™Ã°^¶‹•ªæ˜™ ¥ ¡næ ›§l°Mß_´h | l a¥
¡næ - o®« ›§l•u؇ s±µµL ¥ ¡næ -
ݤl /