Put the drain cover (2) in its proper place.
Lastly, connect the plumbing components
according to local standards and general
directions found on Page 5.
* always make sure that the faucets and
shower head are installed on the side of
the drain.
3.
note: Before closing down the
walls, make sure that the studs
where accessories are to be installed
can be easily located. if there is to be a
storage module in the shower, it must be
installed at this time. please refer to the
appropriate guide.
Cover the mounting flange with drywall as
shown below.
10027015
Déposer le couvre-drain (2) dans l'espace
prévu. Enfin, effectuer le raccordement de
la plomberie selon les normes locales et les
règles générales présentées en page 5.
*S'assurer
robinetterie et la pomme de douche du
même côté que celui du drain.
Finishing up • Finition • acabado
note : avant de fermer les murs,
s'assurer de pouvoir repérer les
montants qui ont été prévus pour les
divers accessoires. Si un module de
rangement est prévu, son installation
doit se faire maintenant. Se référer au
guide approprié.
Le gypse s'installe au-dessus de la bride de
fixation comme illustré ci-dessous.
Wall stud
Montant mural
Montate de la pared
Mounting flange
Bride de fixation
Borde de fijacion
de
toujours
installer
Drywall
Mur de gypse
Pared de yeso
Wall finish (tiles)
Revêtement de finition (tuiles)
Pared con revestimiento (azulejos)
Silicone
Silicona
10
Asiente el cubredrenaje (2) en el espacio
previsto. Efectúe finalmente la conexión de
la plomería según las normas locales y las
reglas generales presentadas en la página 5.
la
*asegúrese
de
colocar
fontanería y la regadera del mismo lado
que el drenaje.
nota: antes de cerrar los muros,
asegúrese de poder ubicar los
montantes previstos para los diferentes
accesorios.
Si
planea
módulo de estantería, debe hacerlo
en este momento. consulte la guía
correspondiente.
La pared de yeso se debe instalar hasta
donde comienza el reborde de fijación, tal
como se indica en la siguiente ilustración.
siempre
la
instalar
un