Página 1
Owner’s manual Manuel d’ installation et ode d’emploi Manual de Instalación/Propietario BLUETOOTH AUDIO/MOBILE-PHONE ® TRANSCEIVER FOR AUX INPUT EMETTEUR-RECEPTEUR AUDIO/TEL- EPHONE MOBILE BLUETOOTH POUR ® ENTREE AUX TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/ AUDIO BLUETOOTH PARA ENTRADA ® AUXILIAR 1EN_OM_Receiver BLT370.indd 1 4/5/07 2:14:27 PM...
Página 3
Bluetooth SIG, Inc. and any use ® ® of such marks by Clarion is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 1EN_OM_Receiver BLT370.indd 3 4/5/07 2:14:28 PM...
CONTENTS 1. WHAT IS INCLUDED IN THIS PACKAGE? .......... 3 2. PRODUCT FEATURES OVERVIEW ............. 4 Clarion Bluetooth Audio/Mobile-phone Transceiver (BLT370) .... 4 ® 3. INSTALLATION ..................6 Installing BLT370 .................. 6 4. INTRODUCTION TO BLUETOOTH “PAIRING” ......... 9 ®...
1. WHAT IS INCLUDED IN THIS PACKAGE? A complete BLT370 package consist of the following items: Velcro hook (x2) with double- sided tape attached Bluetooth Audio/Mobile-phone Velcro loop (x2) with double- ® Transceiver unit with 2.5m cable sided tape attached and LC box Visor clip RCA to 3.5mm jack cable (1m)
2. PRODUCT FEATURES OVERVIEW Clarion Bluetooth Audio/Mobile-phone Transceiver (BLT370) ® The BLT370 is a handsfree car kit featuring Bluetooth wireless technology ® that allows you to utilize your car’s built-in audio system for wireless music streaming and wireless mobile phone handsfree communication.
Página 7
Automatic Bluetooth profile switch ® If the Transceiver is paired to both a Clarion Bluetooth Audio Transmitter ® and Cradle for iPod ¹ and a mobile phone, when there is an incoming call, a ®...
3. INSTALLATION Installing BLT370 This Transceiver unit is used to receive audio signals via Bluetooth wireless ® technology from other Bluetooth device and stream it to the car audio system. ® The attached cable has a pair of auxiliary output, a 12V power connector (with LC box attached) and a TEL-INT (Telephone interrupt) pin.
Página 9
3. INSTALLATION 5. Use Velcro with double-sided tape to hold the visor and Transceiver unit if necessary. (shown in Fig. 2). Detail of using Velcro will be explained as the followings: Step 1: Attach the Velcro hook to the visor clip with the double-sided tape provided.
Página 10
3. INSTALLATION Bluetooth Audio/Mobile-phone Transceiver unit ® Figure 3: Fix the BLT370 to the car sun visor Bluetooth Audio/Mobile-phone Transceiver unit ® Figure 4: Fix the BLT370 to the dashboard CAUTION • Please refer carefully to the system diagram before installing your BLT370. Incorrect wiring method may cause damage to BLT370, your car audio system or even your vehicle.
4. INTRODUCTION TO BLUETOOTH “PAIRING” ® What is Bluetooth wireless technology? ® Bluetooth wireless technology is a radio technology that connects devices, ® such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance of approximately 10 meters (approx. 33 feet). Get more information at www.bluetooth.com.
4. INTRODUCTION TO BLUETOOTH “PAIRING” ® Pairing Sequence Note: • Please refer to Clarion Bluetooth Audio Transmitter and Cradle for iPod owner’s ® manual for the Bluetooth Audio Transmitter operation below. ® Between Bluetooth Audio/Mobile-phone Transceiver and ® Bluetooth Audio Transmitter ®...
Página 13
4. INTRODUCTION TO BLUETOOTH “PAIRING” ® Between Bluetooth Audio/Mobile-phone Transceiver and mobile ® phone 1. Activate Bluetooth on your mobile phone. Please check your mobile phone ® owner’s manual for further details. 2. Set the Transceiver in pairing mode. Please refer “Activating Bluetooth ®...
4. INTRODUCTION TO BLUETOOTH “PAIRING” ® Automatic Connection The Bluetooth wireless function in your phone has to be turned on to establish ® automatic connection. 1. The Transceiver will establish an automatic connection in the following situations: • After a previously successful connection, and the Transceiver is switched on again, it will automatically try to re-connect with the last paired mobile phone (Depends on multiple re-connection mode).
5. OPERATIONS FOR BLUETOOTH AUDIO/MOBILE- ® PHONE TRANSCEIVER UNIT Buttons Terminology Please make sure you have read through chapter “Installing BLT370” on page 6 before proceed to the following operations. Internal microphone [ VOL + ] [ L/R ] selector 2.5mm mic input [ VOL - ] [ RESET ]...
Página 16
5. OPERATIONS FOR BLUETOOTH AUDIO/MOBILE- ® PHONE TRANSCEIVER UNIT ] button • During incoming call, press the button to reject call. • During phone conversation, press the button to end call. • During music streaming for A2DP device or iPod , press and hold the button for 1 second or longer to move to next track.
5. OPERATIONS FOR BLUETOOTH AUDIO/MOBILE- ® PHONE TRANSCEIVER UNIT he Transceiver Unit I Understanding T ndicators LEDs Event Blue During power on (may Blink once Lights up for 1-2 sec auto connect) During power on (mobile Lights up for 2-3 sec Lights up for 1-2 sec phone pairing info in memory)
5. OPERATIONS FOR BLUETOOTH AUDIO/MOBILE- ® PHONE TRANSCEIVER UNIT Basic Operations • Turning on the power The unit turns on immediately when power is supplied. It can only be turned off if car engine is off. Resetting the Transceiver unit •...
Página 19
5. OPERATIONS FOR BLUETOOTH AUDIO/MOBILE- ® PHONE TRANSCEIVER UNIT Turning on/off multiple re-connection mode This function allows user to switch on or off the multiple re-connection mode. ON: Multiple attempts are made to auto re-connect with the last paired mobile phone (HSP/HFP) when Transceiver is powered up.
5. OPERATIONS FOR BLUETOOTH AUDIO/MOBILE- ® PHONE TRANSCEIVER UNIT Music Streaming and Playback Control Music streaming is a technique for transferring audio data such that it can be processed as a steady and continuous stream. Users can stream music from their iPod or other external audio player to their car stereo and listen to the tracks through the car’s speakers.
Página 21
5. OPERATIONS FOR BLUETOOTH AUDIO/MOBILE- ® PHONE TRANSCEIVER UNIT • Play/Pause a track Press and hold the [ VOL + ] button for 1 second or longer to play or pause the song. • Stop a track (For A2DP device only) Press and hold the [ VOL - ] button for 1 second or longer to stop the song.
Note: • The Clarion car stereo must activate the telephone interrupt mode to be able to work with the Transceiver. Please refer the car stereo owner’s manual of each model for details. Make sure that your mobile phone has set the Transceiver as the default headset/handsfree.
5. OPERATIONS FOR BLUETOOTH AUDIO/MOBILE- ® PHONE TRANSCEIVER UNIT • To reject a call User can reject an incoming call with this Transceiver unit. 1. When the car handsfree rings, press the [ ] button once. Note: • This is dependent on the type of phone. •...
Página 24
You can connect an external microphone to the Transceiver unit via the 2.5mm audio jack input for better voice reception. Audio input source will automatically switch from internal microphone to external microphone. Please consult your local authorized Clarion dealer for external microphone recommendation. Note: • Please use only 2.5mm jack external microphone.
To enable handsfree function, the car stereo must have telephone interrupt function. Compatible with Clarion units from 2007 lineup with TEL and AUX function or consult your nearest Clarion dealer. Please check with your local dealer for compatibility with other car stereo.
7. TROUBLESHOOTING Problem Cause Description The power of Fuse is blown. Replace with a fuse of the same amperage Transceiver unit does (2A) in the LC box. If not turn on the fuse blows again, consult your store of purchase. Incorrect wiring.
Página 27
7. TROUBLESHOOTING Problem Cause Description Cannot connect to the The car handsfree may Disconnect the other car handsfree be connected to another Bluetooth device. ® Bluetooth device or Some phones can only ® your phone may be be paired with one connected to another handsfree device at a Bluetooth...
8. SPECIFICATION Compliance Bluetooth ® Profiles A2DP (stereo music streaming) AVRCP (remote control function, e.g. play/stop, volume up/down) HFP/HSP (handsfree for mobile phone) Wireless range Class 2: Up to 10m (line of sight) Sensitivity - 80dBm Data rate Forward: 723kbps Reverse: 57kbps Antenna 2.45 GHz chip type Compression/decom-...
• Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could damage it. • Do not use any other accessories than Clarion originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock or injury.
Página 30
9. ADDITIONAL INFORMATION Installation Please note that only authorised personnel should install this product. Please check with your car dealer for recommendations on professional installation engineers. Check with your car manufacturer’s representative to be sure that all equipment for this product, including additional accessories, is placed in a safe location.
9. ADDITIONAL INFORMATION Electronic equipment Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However, certain electronic equipment is not, therefore: Do not use this product near medical equipment without requesting permission. If you are using any personal medical devices, e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone’s User’s Guide for further information.
9. ADDITIONAL INFORMATION Emergency calls IMPORTANT! This product and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, Bluetooth wireless technology and landline networks ® as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g.
Página 33
La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation ® ® de ces marques par Clarion a lieu sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 2FR_OM_Receiver BLT370.indd 31 4/5/07 12:09:31 PM...
Página 34
SOMMAIRE 1. QUE CONTIENT CE COFFRET? ............33 2. SURVOL DES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ......34 Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ® Clarion (BLT370) .................. 34 3. INSTALLATION ..................36 Installer le BLT370 ................36 4. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ......39 ®...
1. QUE CONTIENT CE COFFRET? Un coffret BLT370 complet comprend les articles suivants: Crochet Velcro (x2) avec adhésif double face fourni Emetteur-Récepteur Audio Boucle velcro (x2) avec Téléphone mobile Bluetooth adhésif double face fourni ® avec câble de 2,5m et boîte LC Clip de fixation Câble RCA sur prise 3,5mm (1m) BLT370...
2. SURVOL DES CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ® Clarion (BLT370) Le BLT370 est un kit mains libres pour automobile doté de la technologie sans fil Bluetooth , qui vous permettra, sur la chaîne stéréo intégrée à votre véhicule, ®...
Changement Automatique de profil Bluetooth ® Si l’Emetteur-Récepteur est couplé à la fois avec un Emetteur Audio / station Clarion et un téléphone mobile, quand il y a ® ® d’accueil pour iPod ¹ Bluetooth un appel entrant, une sonnerie stéréo retentit et le streaming musical bascule...
3. INSTALLATION Installer le BLT370 Cet Emetteur-Récepteur est utilisé pour recevoir, par le moyen de la technologie sans-fil Bluetooth , des signaux audio provenant d’un autre appareil Bluetooth ® ® et de les transmettre en streaming sur la chaîne stéréo du véhicule. Le câble fourni possède une paire de sortie auxiliaire, un connecteur d’alimentation 12V (avec boîte LC fournie) et une broche TEL-INT (interruption de téléphone).
Página 39
3. INSTALLATION 5. Avec le velcro muni d’un adhésif double face, fixez l’Emetteur-Récepteur sur le clip de fixation, si nécessaire (voir Fig. 2). L’utilisation du velcro est expliquée en détail ci-dessous: Etape 1 : Fixez le crochet Velcro sur le clip de fixation avec l’adhésif double face fourni.
Página 40
3. INSTALLATION Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile ® Bluetooth Figure 3: Fixation du BLT370 sur le pare-soleil du véhicule Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ® Figure 4: Fixation du BLT370 sur le tableau de bord ATTENTION • Veuillez lire attentivement le schéma du système avant d’installer votre BLT370.
4. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ® Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth ® La technologie sans fil Bluetooth est une technologie radio qui relie des ® appareils tels que les téléphones mobiles et les oreillettes sur une distance limitée, d’environ 10 mètres (env. 33 pieds). Pour plus de renseignements, voir www.bluetooth.com.
4. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ® Séquence de Couplage Remarque: • Veuillez vous reférer au manuel d’utilisation de l’Emetteur Audio / Berceau pour iPod Bluetooth Clarion pour les opérations ci-dessous concernant l’Emetteur ® Audio Bluetooth ® Entre l’Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ®...
Página 43
4. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ® Entre l’Emetteur-Récepteur Audio/Téléphone mobile Bluetooth ® et un téléphone mobile 1. Activez la fonction sur votre téléphone mobile. Veuillez consulter ® Bluetooth le manuel d’utilisation de votre téléphone mobile pour de plus amples détails. 2.
4. INTRODUCTION AU “COUPLAGE” BLUETOOTH ® Connexion Automatique La fonction sans fil Bluetooth de votre téléphone doit être activée pour pouvoir ® établir une connexion automatique. 1. L’Emetteur-Récepteur établira une connexion automatique dans les cas suivants: • Après un connexion précédente réussie, quand l’émetteur-réepteur est allumé...
5. FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ® Terminologie des Touches Veuillez lire attentivement le chapitre “Installer le BLT370” page 36, avant de procéder aux opérations suivantes. Indicateur LED Microphone Interne [ VOL + ] Sélecteur [ L/R ] Entrée micro [ VOL - ] 2,5mm [ RESET ]...
Página 46
5. FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ® Touche [ • En cas d’appel entrant, appuyez sur cette touche pour refuser l’appel. • En cours de conversation téléphonique, appuyez sur cette touche pour terminer l’appel. • Pendant le streaming musical avec un appareil A2DP ou iPod, appuyez pendant au moins 1 seconde pour passer au morceau suivant.
5. FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ® Comprendre les Indicateurs de l’Emetteur-Récepteur Indicateurs LED Evénement Rouge Bleu Pendant la mise en route (peut Clignote une fois S’allume pendant 1-2 se connecter automatiquement) secondes Pendant la mise en route (Infos S’allume pendant S’allume pendant 1-2 de couplage téléphone mobile...
5. FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ® Fonctions Basiques Mise en route L’appareil s’allume immédiatement dès qu’est branchée l’alimentation. Il peut seulement être éteint en coupant le moteur du véhicule. Remise à zéro de l’Emetteur-Récepteur Cette fonction sert à retrouver la configuration par défaut de l’appareil et à effacer toute les informations de couplage.
Página 49
5. FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ® Activation/désactivation du mode de reconnexion multiple Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer/désactiver le mode de reconnexion multiple. ON: Tentatives multiples de se reconnecter automatiquement avec le dernier téléphone mobile couplé (HSP/HFP) quand l’Emetteur-Récepteur est allumé.
5. FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ® Streaming musical et Contrôle de la lecture Le streaming musical est une technique de transfert de données audio permettant de traiter ces dernières comme un flux stable et continu. Les utilisateurs peuvent, à partir de leur iPod ou d’un autre lecteur audio externe, transmettre en streaming leur musique vers leur chaîne stéréo automobile et écouter les morceaux via les hautparleurs du véhicule.
Página 51
5. FONCTIONS DE l’EMETTEUR-RÉCEPTEUR AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ® Lire/Mettre sur pause un morceau Appuyez sur la touche [ VOL + ] pendant 1 seconde au moins pour lire ou mettre sur pause la chanson. Arrêter un morceau (pour appareil A2DP uniquement) Appuyez sur la touche [ VOL - ] pendant au moins 1 seconde pour arrêter la chanson.
® Remarque: Le mode interruption de téléphone de la chaîne stéréo pour automobile Clarion doit être activé pour que cette dernière soit en mesure de fonctionner avec l’Emetteur-Récepteur. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre modèle de chaîne stéréo pour plus de détails.
Página 53
AUDIO/TELEPHONE MOBILE BLUETOOTH ® Remarque: • Le mode interruption de téléphone de la chaîne stéréo pour automobile Clarion doit être activé pour que cette dernière soit en mesure de fonctionner avec l’Emetteur-Récepteur. Veuillez vous référer au manuel d’utilisation de votre modèle de chaîne stéréo pour plus de détails.
2,5mm, pour une meilleure réception de la voix. La source d’entrée audio passera automatiquement du microphone interne sur le microphone externe. Veuillez consulter votre revendeur local Clarion pour les recommandations quant au type de microphone externe à utiliser.
Compatible avec les équipements Clarion 2007 et suivants, dotés des fonctions TEL et AUX. En cas de doute, consultez votre revendeur Clarion le plus proche. Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local la compatibilité avec les autres chaînes stéréo pour automobile.
7. DÉPANNAGE Problème Cause Description L’Emetteur- Le fusible a brûlé. Remplacez par un fusible Récepteur ne de même ampérage (2A) s’allume pas dans la boîte LC. Si le fusible brûle à nouveau, consultez le magasin où a eu lieu l’achat. Câblage incorrect.
Página 57
7. DÉPANNAGE Problème Cause Description Impossible de connecter Le kit mains libres ou Déconnectez l’autre le kit mains libres de la votre téléphone est peut- appareil Bluetooth ® voiture. être connecté à un autre Certains téléphones ne appareil Bluetooth , une peuvent être couplés ®...
Lisez ces informations avant d’utiliser ce produit. Tout changement ou modification apportés à ce produit sans l’approbation expresse de Clarion est susceptible d’annuler le droit d’usage de l’utilisateur. Assurez-vous qu’il n’existe aucune exception, due à des exigences ou restrictions nationales, concernant l’utilisation d’équipement doté de la technologie sans fil Bluetooth...
Página 60
9. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Installation Veuillez noter que ce produit ne doit être installé que par des techniciens habilités. Pour trouver des techniciens professionnels, demandez conseil à votre revendeur automobile. Faites vérifier par un représentant agréé du fabricant de votre voiture que tout l’équipement de ce produit, y compris les accessoires supplémentaires sont placés de façon sûre.
9. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Équipement électronique Les équipements électroniques modernes sont pour la plupart protégés contre l’énergie RF. Cependant, certains ne le sont pas. Par conséquent : N’utilisez pas ce produit à proximité d’équipement médical sans autorisation préalable. Si vous utilisez un dispositif médical, par exemple un pacemaker ou un appareil auditif, veuillez lire le mode d’emploi de votre téléphone mobile pour plus de renseignements.
9. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Appels d’urgence IMPORTANT! Ce produit et l’équipement électronique connecté au dispositif mains libres fonctionnent au moyen de signaux radio, par le biais des réseaux mobiles et terrestres, au moyen de la technologie sans fil Bluetooth , ainsi qu’en ®...
Página 63
La palabra marca Bluetooth y los logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualqui- ® ® era de estas marcas están bajo licencia de Clarion. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 3ES_OM_Receiver BLT370.indd 61 4/5/07 2:26:07 PM...
Página 64
Contenidos 1. ¿QUÉ INCLUYE ESTE PAQUETE? ............ 63 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO ...... 64 Transceptor de teléfono móvil/audio Clarion Bluetooth ® (BLT370) .................... 64 3. INSTALACIÓN ..................66 Instalando BLT370 ................66 4. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH ..69 ®...
1. ¿QUÉ INCLUYE ESTE PAQUETE? Un paquete completo BLT370 consta de los siguientes artículos: Gancho de velcro (x2) con cinta adhesiva de dos caras Transceptor de teléfono móvil/ Lazo de velcro (x2) con cinta audio Bluetooth con cable de adhesiva de dos caras ®...
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO Transceptor de teléfono móvil/audio Clarion Bluetooth ® (BLT370) El BLT370 es un equipo manos libres para coche con tecnología inalámbrica que le permite utilizar su sistema de audio integrado en su coche ® Bluetooth para transmisión inalámbrica de música y para comunicación manos libres inalámbrica de teléfono móvil.
Perfil del interruptor Bluetooth automático ® Si el transceptor es emparejado tanto a un Transmisor de audio Clarion ¹ y un teléfono móvil, cuando ® ® Bluetooth como a una base para iPod hay una llamada entrante, un tono de sonido estéreo será...
3. INSTALACIÓN Instalando BLT370 Esta unidad de transceptor es utilizada para recibir señales de audio a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth desde otro dispositivo Bluetooth ® ® transmitirlas al sistema de audio del coche. El cable suministrado tiene un par de salidas auxiliares, un conector de encendido de 12V (con caja LC) y un pin de TEL-INT (Interruptor telefónico).
Página 69
3. INSTALACIÓN 5. Utilice el velcro con cinta adhesiva de dos caras para sostener la visera y la unidad de transceptor si fuera necesario. (ver el gráfico 2). La utilización del velcro se explica de la siguiente forma: Paso 1: Sujete el gancho de velcro al clip de visera con la cinta adhesiva de dos caras suministrada.
Página 70
3. INSTALACIÓN Unidad de transceptor de teléfono móvil/audio ® Bluetooth Gráfico 3: Fije el BLT370 a la visera para el sol del coche Unidad de transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth ® Gráfico 4: Fije el BLT370 al tablero de mandos PRECAUCIÓN •...
4. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH ® ¿Qué és la tecnología inalámbrica Bluetooth ® La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología de radio que conecta ® dispositivos, tales como teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta de aproximadamente 10 metros (Aprox. 33 pies). Consigue más información en www.bluetooth.com.
4. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH ® Secuencia de emparejamiento Nota: • Por favor consulte el manual de usuarios de iPod para transmisor de audio Clarion Bluetooth y base para el funcionamiento del transmisor de audio ® , abajo. ®...
4. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH ® Entre el transceptor de teléfono móvil/audio Bluetooth y el ® teléfono móvil 1. Active Bluetooth en su teléfono móvil. Por favor consulte el manual del ® usuario del teléfono móvil para más detalles. 2.
4. INTRODUCCIÓN A “EMPAREJAMIENTO” DE BLUETOOTH ® Conexión automática La función inalámbrica Bluetooth en su teléfono tiene que estar en “on” para ® establecer la conexión automática. 1. El transceptor establecerá una conexión automática en las siguientes situaciones: • Después de realizar una conexión acertada, y que el transceptor sea encendido otra vez, intentará...
5. OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH ® Terminología de botones Por favor asegúrese de haber leído el capítulo “Instalando el BLT370” en la página 66 antes de proceder a las siguientes operaciones. Luz LED Micrófono interno Selector [L/R] [ VOL + ] (izquierda/...
Página 76
5. OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH ® Botón [ • Durante la llamada entrante, presione el botón para rechazar la llamada. • Durante la conversación telefónica, presione el botón para terminar la llamada. • Durante una transmisión de música con dispositivo A2DP o iPod, presione y sostenga el botón durante 1 segundo o más para pasar a la pista siguiente.
5. OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH ® Conociendo los indicadores de unidad de transceptor Luces LED Caso Rojo Azul Durante el encendido (puede Titila una vez Se enciende de 1 a 2 conectarse automáticamente) segundos Durante el encendido (Infor- Se enciende de 2 a Se enciende de 1 a 2 mación de emparejamiento de...
5. OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH ® Operaciones básicas Encendido La unidad se enciende inmediatamente cuando ponga en marcha el coche. Sólo puede ser apagado si el motor del coche es apagado. Restaurando la unidad de transceptor Esta función es usada para restaurar al ajuste de fábrica y borrar toda la información de emparejamiento.
5. OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH ® Activar/desactivar el modo de reconexión múltiple Está función permite al usuario activar (on) o desactivar (off) el modo de reconexión múltiple. ON: Se realizan múltiples intentos para reconectar automáticamente con el último teléfono móvil emparejado (HSP/HFP) cuando el transceptor es encendido.
5. OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH ® Control de reproducción y transmisión de música La transmisión de música (streaming) es una técnica para transferir datos de audio, que puede ser procesada como una transmisión estable y continua. Los usuarios pueden transmitir música desde su iPod u otro reproductor de audio externo al estéreo de su coche y escuchar las pistas por los altavoces del coche.
5. OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH ® Reproducir/Poner en pausa una pista Presione y sostenga el botón [ VOL + ] durante 1 segundo o más para reproducir o poner en pausa la canción. Detener una pista (sólo para dispositivo A2DP) Presione y sostenga el botón [ VOL - ] durante 1 segundo o más para parar la canción.
Nota: • El estéreo del coche Clarion debe activar el modo de interrupción telefónica para permitir que funcione con el transceptor. Consulte por favor el manual del usuario del estéreo del coche de cada modelo para más detalles. Asegúrese de que su teléfono móvil haya sido ajustado con el transceptor como ajuste por defecto para auriculares/manos libres.
Página 83
5. OPERACIONES PARA UNIDAD DE TRANSCEPTOR DE TELÉFONO MÓVIL/AUDIO BLUETOOTH ® Rechazar una llamada El usuario puede rechazar una llamada entrante con esta unidad de transceptor. 1. Cuando el manos libres del coche suena, presione el botón [ ] una vez.
2,5mm para una mejor recepción de la voz. La fuente de entrada de audio cambiará automáticamente del micrófono interno al micrófono externo. Por favor, consulte a su distribuidor Clarion local autorizado para que le recomiende un micrófono externo.
Compatible con unidades Clarion a partir de 2007 alineado con las funciones TEL y AUX o consulte a su distribuidor Clarion más cercano. Compruebe con su distribuidor local la compatibilidad con otros estéreos de coche. Teléfonos soportados con tecnología inalámbrica Bluetooth ®...
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Descripción El encendido Se fundió el fusible. Sustituya por un fusible del de la unidad de mismo amperaje (2A) en transceptor no la caja LC. Si el fusible se funciona. funde otra vez, consulte en la tienda en la que compra.
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Descripción No se puede conectar El manos libres del Desconecte el otro con el manos libres del coche puede ser dispositivo Bluetooth ® coche. conectado a otro Algunos teléfonos sólo dispositivo Bluetooth pueden ser emparejados ®...
8. ESPECIFICACIONES Conformidad Bluetooth ® Perfiles A2DP (transmisión de música estéreo) AVRCP (La función de mando a distancia, por ejemplo reproducir/parar, subir/bajar volumen) HFP/HSP (manos libres para teléfono móvil) Alcance Inalámbrico Clase 2: Hasta 10m (campo visual) Sensibilidad -80dBm Velocidad de datos Adelantado: 723kbps Rebobinado: 57kbps Antena...
• No deje caer, tire o intente doblar el producto ya que el tratamiento violento podría dañarlo. • No utilice ningún otro accesorio diferente a originales Clarion dedicados a utilizarlos con este producto. La utilización de accesorios no originales pueden provocar la pérdida de rendimiento, daño al producto, fuego, cortocircuitos o daños.
9. INFORMACIÓN ADICIONAL Instalación Tenga en cuenta que sólo personal autorizado debe instalar este producto. Compruebe con su proveedor de coches para obtener recomendaciones sobre ingenieros profesionales para la instalación. Compruebe con el representante del fabricante de su coche para asegurarse de que todo el equipamiento para este producto, incluidos accesorios adicionales, esté...
9. INFORMACIÓN ADICIONAL Equipamiento electrónico El equipamiento electrónico más moderno está protegido de la energía RF. Sin embargo, algún equipamiento electrónico no, por lo tanto: No use este producto cerca de un equipo médico sin solicitar permiso. Si usted usa cualquier dispositivo personal médico, por ejemplo un marcapasos o un audífono, por favor lea la guía del usuario de su teléfono móvil para mayor información.
9. INFORMACIÓN ADICIONAL Llamadas de emergencia IMPORTANTE! Este producto, y el dispositivo electrónico conectado al manos libres funcionan utilizando señales de radio, de teléfono móvil, tecnología inalámbrica y redes terráqueas además de funciones programadas por el ® Bluetooth usuario, que no pueden garantizar la conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto no debe nunca fiarse únicamente en cualquier dispositivo electrónico para comunicaciones esenciales (p.ej.