Press the button
to see the indicator blinking blue light faster. This means it's ready
for pairing.
Appuyez sur le bouton
, le voyant doit clignoter plus rapidement de couleur bleu.
Cela signifie qu' il est prêt pour l' association.
Presione el botón
para que el indicador parpadee con luz azul más rápido. Esto
significa que está listo para emparejarse.
Pressione o botão
para ver o indicador a piscar com luz azul mais rapidamente. Isso
significa que está pronto para o emparelhamento.
Drücke die Taste
. Die blaue Anzeige blinkt schneller. Das bedeutet, dass die
Kopplung beginnen kann.
Нажмите кнопку
; индикатор должен начать мигать синим быстрее. Это
означает готовность к сопряжению.
Premere il pulsante
e verificare che l' indicatore blu lampeggi velocemente. Ciò
significa che è pronto per l' associazione.
버튼을�눌러�표시등이�파란색으로�빠르게�깜박이는�것을�확인합니다. 이는�페어링�준비가
되었다는�의미입니다.
按下藍牙適配器上
按鍵, 指示燈會快閃藍燈, 表示進入配對狀態。
Move the controller close to the adapter to let them automatically pair. The indicators
of the controller and adapter both turn solid blue when the pairing is successful.
Rapprochez la manette de l' adaptateur pour leur permettre de s' associer
automatiquement. Les voyants de la manette et de l' adaptateur deviennent tous les
deux bleu fixe lorsque l' association est réussie.
Mueva el controlador cerca del adaptador para permitir que se emparejen automática-
mente. Los indicadores del controlador y del adaptador, se tornan completamente
azules, cuando el proceso se realiza correctamente.
Mova o controlador para perto do adaptador para os deixar emparelhar automatica-
mente. Os indicadores do controlador e do adaptador ficam azuis de forma
permanente quando o emparelhamento é bem-sucedido.
Bewege die Steuerung in die Nähe des Adapters, damit die Kopplung automatisch
erfolgen kann. Bei erfolgreicher Kopplung leuchten die Anzeigen auf der Steuerung
und dem Adapter beide blau.
Переместите контроллер ближе к адаптеру, чтобы обеспечить автоматическое
сопряжение. Если сопряжение выполнено успешно, индикаторы контроллера и
адаптера постоянно светятся синим.
Avvicinare il controller all' adattatore per consentirgli di associarsi automaticamente.
Gli indicatori del controller e dell' adattatore sono entrambi blu fisso quando
l' associazione è stata completata correttamente.
자동으로�페어링될�수�있도록�컨트롤러를�어댑터�가까이�옮깁니다. 컨트롤러와�어댑터의�표시등이
모두�파란색으로�계속�켜져�있으면�페어링이�완료된�것입니다.
將藍芽手把靠近藍牙適配器, 進行自動配對。 藍牙配對成功後, 手把和適配器的指示燈均會變
成恆亮藍燈。
Open mBlock 5. Add Bluetooth Controller from the Device Library. Click Connect.
Follow the on-screen prompts to connect your controller to the computer.
Ouvrez mBlock 5. Ajoutez Manette Bluetooth à partir de la Bibliothèque des
périphériques.Cliquez sur Connexion. Suivez les instructions à l' écran pour connecter
votre manette à l' ordinateur.
Abra el mBlock 5. Agregue el controlador Bluetooth desde la biblioteca de dispositi-
vos.Haga clic en Conectar. Siga las instrucciones en pantalla para conectar su
controlador al ordenador.
Abra o mBlock 5. Adicione o Bluetooth Controller a partir da biblioteca de dispositivos.-
Clique em Ligar. Siga as instruções no ecrã para ligar o seu controlador ao computador.
Öffne mBlock 5. Füge den Bluetooth Controller (Bluetooth-Steuerung) aus der
Gerätebibliothek hinzu.Klicke auf Connect (Verbinden). Folge den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um deine Steuerung mit dem Computer zu verbinden.
Откройте mBlock 5. Добавьте Bluetooth Controller из библиотеки
устройств.Нажмите Connect (Подключить). Следуя подсказкам на экране,
подключите контроллер к компьютеру.
Aprire mBlock 5. Aggiungere Bluetooth Controller (Controller Bluetooth) selezionando-
lo da Device Library (Raccolta dispositivi). Fare clic su Connect (Connetti). Per collegare
il controller al computer, seguire le istruzioni visualizzate.
mBlock 5를�실행합니다. 기기�라이브러리에서�블루투스�컨트롤러를�추가합니다.연결을
클릭합니다. 화면에�나오는�지시에�따라�컨트롤러를�컴퓨터에�연결합니다.
打開 mBlock, 從設備庫新增藍牙手把。 按一下 「連接」 , 然後根據介面提示連接設備。