HeartSine samaritan PAD Serie Manual Del Usuario

Desfibrilador totalmente automático
Ocultar thumbs Ver también para HeartSine samaritan PAD Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

HeartSine
samaritan
PAD
®
®
Desfibrilador semiautomático SAM 350P
Desfibrilador totalmente automático SAM 360P
Desfibrilador semiautomático SAM 500P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HeartSine HeartSine samaritan PAD Serie

  • Página 1 HeartSine samaritan ® ® Desfibrilador semiautomático SAM 350P Desfibrilador totalmente automático SAM 360P Desfibrilador semiautomático SAM 500P...
  • Página 2 Es importante que lea este manual atentamente antes de utilizar el desfibrilador HeartSine ® samaritan ® PAD. Este manual constituye un material de apoyo a la formación que pudiera haber recibido. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o directamente con HeartSine Technologies.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual del usuario de los desfibriladores SAM 350P 360P 500P Contenido Indicaciones de uso ..........2 Uso del HeartSine samaritan PAD .......16 Contraindicaciones de uso ........2 Pad-Pak y Pediatric-Pak ™ ........21 Colocación de los electrodos ......22 Usuarios previstos ..........2 Advertencias y precauciones ........
  • Página 4: Indicaciones De Uso

    RCP y el uso 360P) y HeartSine samaritan PAD SAM 500P (SAM 500P) se pueden combinar con Pad-Pak o Pediatric-Pak. Están del DEA. Sin embargo, en situaciones de emergencia, indicados para uso en víctimas de paro cardíaco súbito...
  • Página 5: Advertencias Y Precauciones

    NO abra ni Pacientes aptos para tratamiento intente reparar el dispositivo bajo ninguna circunstancia, El HeartSine samaritan PAD se ha diseñado para uso en ya que podría haber riesgo de descarga eléctrica. Si pacientes inconscientes, que no responden a estímulos.
  • Página 6 Uso del dispositivo desfibrilación. Es normal apreciar un ligero enrojecimiento Se debe evitar el uso del HeartSine samaritan PAD cerca de la piel tras la administración de una terapia de de otro equipo o aplicado con este, ya que podría provocar descargas.
  • Página 7 SAM 350P 360P 500P Rango de temperatura de funcionamiento Mantenimiento periódico El HeartSine samaritan PAD, con su batería y electrodos, Compruebe el dispositivo de manera periódica. Consulte está diseñado para funcionar en un intervalo de la sección Mantenimiento, en la página 27.
  • Página 8: Descripción General

    Descripción general Paro cardíaco súbito ventricular es la arritmia identificada con mayor El paro cardíaco súbito (PCS) es un trastorno en frecuencia en pacientes con PCS. Es posible restablecer el el que, de forma repentina, el corazón deja de ritmo sinusal normal de las víctimas de un PCS si se les bombear correctamente sangre por causa de un mal administra una descarga eléctrica a través del corazón.
  • Página 9 El HeartSine samaritan PAD utiliza el algoritmo de Cabe destacar que los desfibriladores cardiacos similares a análisis de arritmias de ECG de HeartSine samaritan. Este HeartSine samaritan PAD no administrarán una descarga algoritmo evaluará el ECG del paciente para determinar a menos que sea absolutamente necesario para salvar la si resulta adecuada una descarga terapéutica.
  • Página 10: Introducción

    Metrónomo de RCP paro cardíaco súbito (PCS). Cada HeartSine samaritan PAD Cuando el HeartSine samaritan PAD le indique que realice está diseñado para funcionar conforme a las directrices una RCP, el dispositivo emitirá un pitido y el indicador de conjuntas del Consejo Europeo de Resucitación (ERC) y...
  • Página 11: Cpr Advisor

    RCP que está administrando reanimadores legos. a la víctima. El SAM 500P utiliza las mediciones del Si los posibles usuarios del HeartSine samaritan PAD no electrocardiograma de impedancia para analizar la han recibido formación sobre dichas técnicas, póngase en...
  • Página 12: Diseño Del Sam 350P

    Introducción Diseño del SAM 350P Icono/flechas de acción de fijación de electrodos Indicador de estado Puerto de datos Coloque los electrodos en el pecho desnudo del El SAM 350P estará Conecte el cable USB específico paciente de acuerdo con las indicaciones cuando las preparado para su uso para este puerto para flechas de acción parpadeen.
  • Página 13: Diseño Del Sam 360P

    Manual del usuario de los desfibriladores SAM 350P 360P 500P Diseño del SAM 360P Icono/flechas de acción de fijación de Puerto de datos Indicador de estado electrodos Conecte el cable USB El SAM 360P estará preparado Coloque los electrodos en el pecho desnudo del específico para este puerto para su uso cuando este paciente de acuerdo con las indicaciones cuando...
  • Página 14: Diseño Del Sam 500P

    Introducción Diseño del SAM 500P Puerto de datos Icono/flechas de acción de fijación de electrodos Indicador de estado Conecte el cable USB Coloque los electrodos en el pecho desnudo del El SAM 500P estará específico para este puerto paciente de acuerdo con las indicaciones cuando preparado para su uso para descargar los datos de las flechas de acción parpadeen.
  • Página 15: Configuración

    SAM 350P 360P 500P Configuración Desembalaje Compruebe que el contenido del paquete incluye lo siguiente: HeartSine samaritan PAD, bolsa de transporte, Pad-Pak, manual del usuario, declaración de garantía y tarjeta de garantía. Pad-Pak Un Pad-Pak es un cartucho extraíble de un solo uso que incluye una batería y los electrodos de desfibrilación en...
  • Página 16: Puesta En Servicio Del Heartsine Samaritan Pad

    Configuración Puesta en servicio del HeartSine samaritan PAD Siga estos pasos para poner en servicio el HeartSine samaritan PAD: 1. Compruebe la fecha de caducidad (aaaa/mm/dd) que aparece en la parte trasera del Pad-Pak (consulte la Figura 3). En caso de que la fecha de caducidad se haya superado, no utilice el Pad-Pak caducado y sustitúyalo...
  • Página 17: Lista De Verificación De Preparación

    ▫ Paso 1. está listo para su uso. Compruebe la fecha de caducidad del Pad-Pak. 7. Coloque el HeartSine samaritan PAD en la funda ▫ Paso 2. blanda de transporte que se incluye. Guarde el Instale el Pad-Pak y compruebe que aparece un HeartSine samaritan PAD en un lugar seguro, donde indicador de estado verde.
  • Página 18: Uso Del Heartsine Samaritan Pad

    Indicaciones de voz, en el Apéndice D. PRECAUCIÓN: Cuando se detecte un ritmo que no sea susceptible de desfibrilación, el HeartSine samaritan PAD cancelará el estado de listo para descarga (en caso de que se hubiera decidido previamente una descarga).
  • Página 19 Manual del usuario de los desfibriladores SAM 350P 360P 500P 4. SOLICITE ASISTENCIA MÉDICA 7. ENCIENDA EL DAE Pulse el botón de encendido/apagado para encender el DAE. 5. TRAIGA EL DAE Pida a las personas que se encuentren cerca que se lo acerquen.
  • Página 20 Uso del HeartSine samaritan PAD . DESPEJE LA ZONA DEL PECHO 11. TIRE DE LA PESTAÑA VERDE Retire la ropa del pecho del paciente para exponer la piel Tire de la pestaña verde para retirar la bolsa de los desnuda y retire cualquier objeto metálico (sujetador o electrodos de desfibrilación del DAE.
  • Página 21 Manual del usuario de los desfibriladores SAM 350P 360P 500P 13. COLOQUE LOS ELECTRODOS DE DESFIBRILACIÓN 14. SI SE OYE DE NUEVO EL MENSAJE Desprenda el recubrimiento de cada electrodo y aplique Si oye de nuevo el mensaje que indica que coloque este firmemente al pecho desnudo del paciente.
  • Página 22 Uso del HeartSine samaritan PAD 16. APÁRTESE CUANDO SE LE INDIQUE Cuando se le advierta de que se ha detectado un ritmo susceptible de desfibrilación, apártese del paciente según las indicaciones. Si así se le indica, pulse el botón de descarga naranja (SAM 350P/SAM 500P) para administrar la descarga o, si utiliza el desfibrilador SAM 360P, el desfibrilador automático externo administrará...
  • Página 23: Pad-Pak Y Pediatric-Pak

    Pad-Pak y Pediatric-Pak El Pad-Pak y Pediatric-Pak son los cartuchos de electrodo guardarlo junto a medios de almacenamiento con y batería de un solo uso que se utilizan con el HeartSine sensibilidad magnética. samaritan PAD. El tratamiento de desfibrilación se debe PRECAUCIÓN: UN SOLO USO.
  • Página 24: Colocación De Los Electrodos

    Colocación de los electrodos Adultos En pacientes de más de 8 años o que pesen más de 25 kg (55 libras), coloque los electrodos sobre el pecho DESNUDO del paciente como se muestra en la Figura 5. En personas de pecho grande, coloque la almohadilla del electrodo izquierdo debajo o en posición lateral respecto al seno izquierdo, evitando el contacto con el tejido del pecho.
  • Página 25: Después De Utilizar El Heartsine Samaritan Pad

    SAM 350P 360P 500P Después de utilizar el HeartSine samaritan PAD Limpieza del HeartSine samaritan PAD 3. Compruebe si el HeartSine samaritan PAD está sucio 1. Retire los electrodos del paciente y péguelos entre o contaminado. En caso necesario, límpielo con un sí...
  • Página 26: Descarga Y Envío De La Información De Eventos

    El software HeartSine Saver EVO ® permite administrar los datos de eventos después de haber utilizado el HeartSine samaritan PAD. Si dispone de un evento apto, podrá proporcionar la información correspondiente al médico del paciente, si este así lo solicita, o utilizarla para obtener un Pad-Pak gratuito.
  • Página 27: Eliminación

    El HeartSine samaritan PAD se debe conectar a un PC con la certificación IEC60950-1. 3. Instale e inicie el software HeartSine Saver EVO. 4. Siga las instrucciones incluidas en el manual del software Saver EVO para guardar o borrar los datos del evento en el HeartSine samaritan PAD.
  • Página 28: Seguimiento

    La normativa sobre dispositivos médicos exige a HeartSine Technologies que lleve a cabo un seguimiento de todos los DAE HeartSine samaritan PAD, Pad-Pak y Pediatric-Pak vendidos. Por este motivo, es importante que registre su dispositivo, ya sea a través de nuestra herramienta de registro en línea en:...
  • Página 29: Mantenimiento

    Indicador luminoso ▫ Comprobación del indicador de estado. El parpadeando en rojo o pitido; Consulte la sección HeartSine samaritan PAD lleva a cabo una rutina de Resolución de problemas en autocomprobación cada domingo a medianoche (hora Apéndice B. GMT). El indicador luminoso de estado parpadea en rojo durante el transcurso de la rutina, volviendo a verde una vez completada con éxito.
  • Página 30: Apéndices

    Apéndices...
  • Página 31: Apéndice A Símbolos

    Manual del usuario de los desfibriladores SAM 350P 360P 500P APÉNDICE A Símbolos Símbolos utilizados en el HeartSine samaritan PAD Eliminar de conformidad con los Encendido/apagado Limitaciones de presión requisitos nacionales Consulte las instrucciones de NO UTILIZAR si la bolsa se ha...
  • Página 32: Apéndice B Resolución De Problemas

    Pad-Pak. En caso contrario, pulse el botón de encendido/apagado de la parte frontal para encender el HeartSine samaritan PAD y escuche las indicaciones de voz “Solicite asistencia médica”. A continuación, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado para apagar el desfibrilador.
  • Página 33 No intente reparar el dispositivo, ya que en este equipo no se permiten modificaciones. Póngase en contacto inmediatamente con HeartSine Technologies o su distribuidor autorizado. “Advertencia. Se ha presionado el botón Ha pulsado el botón de apagado y encendido mientras el DAE se de apagado”...
  • Página 34 Asistencia técnica Si, tras completar los pasos de resolución de problemas anteriores, advierte que el dispositivo aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o con el servicio técnico de HeartSine Technologies en: heartsinesupport@stryker.com Exclusión de la garantía HeartSine Technologies o sus distribuidores autorizados no tendrán ninguna obligación de reemplazar o reparar...
  • Página 35: Apéndice C Datos Técnicos

    Vida útil Vida útil prevista: La duración de la vida útil se define de acuerdo con la duración del periodo de garantía. Consulte la tarjeta de garantía limitada de HeartSine para obtener información detallada. Especificaciones físicas (con el Pad-Pak instalado) Tamaño:...
  • Página 36 APÉNDICE C Datos técnicos Especificaciones de Pad-Pak y Pediatric-Pak Peso: 0,2 kg (0,44 lb) Tipo de batería: Batería combinada desechable de un solo uso y cartucho de electrodos de desfibrilación (dióxido de manganeso de litio (LiMnO ) 18 V) Capacidad de la batería (nueva): >...
  • Página 37 Manual del usuario de los desfibriladores SAM 350P 360P 500P Idiomas: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de HeartSine. Controles: Botón de encendido y apagado (todos los modelos), botón de descarga (exclusivamente SAM 350P y 500P) y pestaña verde...
  • Página 38 APÉNDICE C Datos técnicos Forma de onda bifásica SCOPE El HeartSine samaritan PAD administra una forma de onda bifásica SCOPE (Envolvente de impulsos de salida de autocompensación) (consulte la Figura 12). Esta forma de onda optimiza automáticamente el envolvente de impulsos de forma de onda (amplitud, pendiente y duración) en una amplia gama de impedancias de pacientes, de 20 a 230...
  • Página 39 Manual del usuario de los desfibriladores SAM 350P 360P 500P Las características específicas de la forma de onda SCOPE para un impulso de 200 julios se enumeran en la Tabla 2. En la Tabla 3 se ofrece un ejemplo de los parámetros de forma de onda correspondientes al Pediatric-Pak. Tabla 2.
  • Página 40 APÉNDICE C Datos técnicos Tabla 4. Intervalo de administración de energía para pacientes adultos Resistencia del paciente (ohmios) Energía nominal administrada (julios) Energía administrada real (julios) Mín.-Máx. (150/200 J ± 10 %) 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165...
  • Página 41 Algoritmo de detección de movimientos (exclusivamente SAM 360P) El SAM 360P utiliza el algoritmo de análisis de arritmias de HeartSine samaritan PAD ICG para detectar los artefactos de compresión torácica y otras formas de movimiento, de forma que se pueda emitir una indicación verbal para detener la RCP u otros movimientos.
  • Página 42 ECG del HeartSine samaritan PAD se ajusta a los requisitos de IEC/EN 60601-2-4. Los resultados del algoritmo de análisis de arritmias de ECG del HeartSine samaritan PAD se resumen en la Tabla 7.
  • Página 43 Manual del usuario de los desfibriladores SAM 350P 360P 500P Tabla 7. Resultados del algoritmo de análisis de arritmias de ECG del HeartSine samaritan PAD Clase de ritmo Tamaño de muestra Tamaño de Objetivo de Rendimiento de prueba mínimo muestra de prueba...
  • Página 44 APÉNDICE C Datos técnicos Restricción pediátrica El uso de la función CPR Advisor está restringido exclusivamente a pacientes adultos. Las técnicas de compresión difieren en función de las diferentes edades y tamaños de los pacientes pediátricos (hasta ocho años). Para pacientes pediátricos más jóvenes, los responsables del rescate deberán realizar las compresiones en la mitad inferior del esternón, pero no sobre la apófisis xifoides.
  • Página 45 El HeartSine samaritan PAD puede utilizarse en los entornos electromagnéticos especificados en la Tabla 8 siguiente y en la Tabla 9 de la siguiente página. El usuario del HeartSine samaritan PAD debe asegurarse de que se utilice en un entorno de ese tipo.
  • Página 46 APÉNDICE C Datos técnicos Tabla 9. Inmunidad electromagnética Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de conformidad Descarga electrostática (DES) ± 8kV contacto ± 8kV contacto IEC/EN 61000-4-2 ± 15kV aire ± 15kV aire Corriente transitoria/ráfaga No es aplicable No es aplicable IEC/EN 61000-4-4 Sobretensión, de línea a línea...
  • Página 47 HeartSine samaritan PAD supera el nivel de conformidad de RF aplicable especificado anteriormente, No existen requisitos especiales para entornos no el dispositivo deberá...
  • Página 48: Apéndice D Indicaciones De Voz

    APÉNDICE D Indicaciones de voz A continuación se incluyen las indicaciones de voz utilizadas por los dispositivos HeartSine samaritan PAD. Se indican los modelos en los que se utilizan indicaciones de voz específicas. Lea las indicaciones de voz antes de usar el dispositivo para familiarizarse con los tipos de instrucción que se dan.
  • Página 49 Manual del usuario de los desfibriladores SAM 350P 360P 500P Para todos los pacientes INDICACIÓN SAM 350P SAM 360P SAM 500P CPR Advisor “Presione más rápido” “Presione más lento” “Presione más fuerte” “Compresiones adecuadas” Si no es necesaria una descarga “No se recomienda una descarga”...
  • Página 50 APÉNDICE D Indicaciones de voz Para todos los pacientes INDICACIÓN SAM 350P SAM 360P SAM 500P Si es necesaria una descarga “Apártese del paciente - descarga recomendada” “Apártese del paciente – pulse ahora el botón naranja de descarga” “Apártese del paciente; la descarga se administrará en 3, 2, 1” “Descarga administrada”...
  • Página 51 1. Soar J, Nolan JP, Böttiger BW, Perkins GD, Lott C, Carli P, Pellis T, Sandroni C, Skrifvars MB, Smith GB y Sunde K. Recomendaciones para la Resucitación 2015 del Consejo Europeo de Resucitación (ERC): Sección 3. Soporte Vital Avanzado del adulto. Reanimación. 2015;95:100-147. heartsine.com...
  • Página 52 © 2020 HeartSine Technologies. Todos los derechos reservados. H032-019-503-1 ES Comunique cualquier incidente grave que se produzca con el dispositivo a HeartSine Technologies, Ltd y a la autoridad nacional competente u otras autoridades locales competentes de acuerdo con la normativa local.

Tabla de contenido