TXS-900HSE
Réf� num� • Codice 25�5250
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Emetteur de poche multifréquences
823 – 832 MHz et 863 – 865 MHz
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans connaissances
techniques spécifiques. Veuillez lire la présente notice
avec attention avant le fonctionnement et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Cet émetteur de poche est prévu pour fonctionner avec
un micro serre-tête ou un micro oreillette de IMG STAGE-
LINE (HSE-...) avec connexion mini XLR 3 pôles. Lorsque
le micro est relié, il constitue, avec le récepteur TXS-900
ou TXS-920, un système de transmission audio sans fil.
1.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que
l'émetteur TXS-900HSE se trouve en conformité avec la di-
rective 1999 / 5 / CE. La déclaration de conformité UE peut
être demandée auprès de MONACOR INTERNATIONAL.
L'émetteur est autorisé pour un fonctionnement dans les
pays de l'Union européenne et de l'A.E.L.E. sans décla-
ration ni taxe, mais la plage de fréquence 823 – 832 MHz
n'est pas autorisée en France.
2 Conseils importants d'utilisation
L'appareil répond à toutes les directives nécessaires de
l'Union européenne et porte donc le symbole
•
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en in-
térieur. Protégez-le de tout type de projections d'eau,
des éclaboussures, d'une humidité de l'air élevée et de
la chaleur (plage de température de fonctionnement
autorisée : 0 – 40 °C).
•
En cas de non utilisation prolongée, retirez les batte-
ries ; elles pourraient couler et endommager l'appareil.
•
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels si l'appareil est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu,
s'il n'est pas correctement branché ou utilisé ou s'il
n'est pas réparé par un technicien habilité ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
Trasmettitore tascabile a multifrequenza
823 – 832 MHz e 863 – 865 MHz
Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza cono-
scenze tecniche specifiche. Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima della messa in funzione e di
conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo trasmettitore tascabile è previsto per l'impiego
con un microfono headset o archetto di IMG STAGELINE
(HSE-...) con contatto XLR mini a 3 poli. Con il microfo-
no collegato, in combinazione con il ricevitore TXS-900
o TXS-920, costituisce un sistema wireless di trasmissione
audio.
1.1 Conformità e omologazione
Con la presenta, la MONACOR INTERNATIONAL dichiara
che il trasmettitore TXS-900HSE è conforme alla direttiva
1999 / 5 / CE. La dichiarazione di conformità UE può essere
richiesta presso MONACOR INTERNATIONAL. Il trasmet-
titore è omologato per l'impiego negli stati dell'UE e
dell'EFTA, non richiede né registrazione né pagamento
di tasse.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Quest'apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevan-
ti dell'UE e pertanto porta la sigla
•
Usare l'apparecchio solo all'interno di locali e proteg-
gerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da
alta umidità dell'aria e dal calore (temperatura d'im-
piego ammessa fra 0 e 40 °C).
•
Per proteggere l'apparecchio dalle batterie che per-
dono conviene toglierle in caso di mancato uso pro-
lungato.
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici.
•
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d'impiego scorretto o di riparazione non a regola d'arte
dell'apparecchio, non si assume nessuna responsabilità
per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per l'apparecchio.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine
de recyclage de proximité pour contribuer à
son élimination non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle
domestique. Déposez-les dans un container spécifique
ou ramenez-les chez votre détaillant.
3 Eléments et branchement
1 Antenne
2 Affichage, indique
– le canal réglé : CH 001 ... CH 442 (
– l'état des batteries : BATT
Si le symbole de batterie BATT clignote, les batteries
sont presque déchargées.
3 LED de contrôle
rouge =
bleu =
clignote = les batteries sont presque déchargées, durée
.
4 Touche rouge pour allumer / éteindre (maintenez la touche
enfoncée 1 seconde environ) et pour activer / désactiver la
coupure du son (enfoncez la touche brièvement)
5 Entrée pour un microphone serre-tête ou oreillette de la
série HSE-... de IMG STAGELINE, disposant d'un branche-
ment mini XLR 3 pôles (p. ex. HSE-80, HSE-110).
6 Sélecteur GAIN pour le signal micro
Réglez l'amplification de telle sorte qu'un niveau op-
timal du signal micro soit atteint : si l'amplification est
trop élevée, le signal micro est distordu, mettez alors
le sélecteur sur 0 ou −10 dB. Si l'amplification est trop
faible, on a un mauvais rapport signal / bruit, mettez
alors le sélecteur sur 0 ou +10 dB.
7 Touche bleue pour régler l'émetteur sur le canal de
transmission du récepteur :
1. Maintenez la touche enfoncée pour que l'indication
Se si desidera eliminare l'apparecchio definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle im-
mondizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es.
presso il vostro rivenditore).
3 Elementi di comando e collegamento
1 Antenna
2 Display, indica
– il canale impostato: CH 001 ... CH 442 (
– lo stato delle batterie: BATT
Se la spia BATT lampeggia, significa che le batterie
sono quasi scariche.
3 LED di controllo
rosso =
blu =
lampeggia = batterie quasi scariche, durata residua
4 Tasto rosso per attivare / disattivare (tener premuto
per 1 sec ca.) e per mettere in muto / riattivare l'audio
(premere brevemente)
5 Ingresso per un microfono headset o archetto della
serie HSE-... di IMG STAGELINE con contatto XLR mini
.
a 3 poli (p. es. HSE-80, HSE-110)
6 Interruttore a scorrimento GAIN per il segnale del
microfono
Impostare il guadagno in modo tale che si raggiunge
un livello ottimo del segnale del microfono: Con un
guadagno troppo forte, il segnale del microfono risulta
distorto; allora portare l'interruttore su 0 o −10 dB. Con
un guadagno troppo basso, il rapporto segnale / rumo-
re diventa sfavorevole; allora portare l'interruttore su
0 o +10 dB.
7 Tasto blu per impostare sul trasmettitore il canale di
trasmissione del ricevitore:
1. Tener premuto il tasto: sul display del ricevitore lam-
peggia la spia SYNC. (Non è necessario che il trasmet-
titore sia acceso.)
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
☞
tableau)
émetteur allumé
son du micro coupé
de fonctionnement restante inférieure à
10 minutes
☞
tabella)
trasmettitore attivato
microfono messo in muto
meno di 10 minuti
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
SYNC clignote sur l'affichage du récepteur.
(L'émetteur ne doit pas être allumé.)
2. Sur le récepteur, appuyez simultanément et briève-
ment sur la touche SYNC : l'émetteur est réglé sur le
canal du récepteur et est allumé.
Pour effectuer les réglages, l'émetteur et le récepteur
ne doivent pas être éloignés de plus de 1 m l'un de
l'autre.
8 Clip de ceinture pour fixer l'émetteur sur un vêtement
(par exemple ceinture)
9 Couvercle du compartiment batterie ; pour ouvrir
appuyez sur la surface repérée, poussez le couvercle
vers le bas et ouvrez. Insérez deux batteries de type
R6 comme indiqué dans le compartiment et refermez.
4 Caractéristiques techniques
Plage de fréquence radio : 823 – 832 MHz et 863 – 865 MHz
Puissance émission : � � � � � 10 mW (EIRP)
Stabilité fréquence : � � � � � ±0,005 %
Plage de fréquence audio : � 80 – 18 000 Hz
Branchement : � � � � � � � � � mini XLR, 3 pins, 10 V (⎓) tension
alimentation pour le micro (au pin 3)
Alimentation : � � � � � � � � � � 2 × batterie 1,5 V de type R6
Durée fonctionnement : � � > 15 h
Dimensions, poids : � � � � � � 65 × 110 × 25 mm, 90 g
Tout droit de modification réservé.
1
2
3 4
CH
BATT
Canal
Fréquence
Canale
Frequenza
CH 001
823,000 MHz
CH 002
823,025 MHz
CH 003
823,050 MHz
CH 004
823,075 MHz
CH 005
823,100 MHz
...
...
CH 360
831,975 MHz
CH 361
832,000 MHz
2. Sul ricevitore premere nello stesso tempo brevemen-
te il tasto SYNC: Sul trasmettitore viene impostato il
canale del ricevitore e il trasmettitore rimane acceso.
Durante questa regolazione, la distanza fra il trasmet-
titore e il ricevitore non deve essere superiore a 1 m.
8 Clip per fissare il trasmettitore ai vestiti (p. es. al cintu-
rino o alla cintura)
9 Coperchio del vano batterie; per aprirlo esercitare una
pressione sulla zona evidenziata, spostare il coperchio
verso il basso e aprirlo. Inserire due batterie stilo come
segnato nel vano batterie e richiudere il coperchio.
4 Dati tecnici
Gamma delle radiofrequenze: 823 – 832 MHz e 863 – 865 MHz
Potenza di trasmissione: � � � � 10 mW (EIRP)
Stabilità di frequenza: � � � � � � ±0,005 %
Gamma di frequenze audio: � 80 – 18 000 Hz
Contatto: � � � � � � � � � � � � � � � XLR mini, 3 pin, 10 V (⎓) alimenta-
Alimentazione: � � � � � � � � � � � 2 × batteria stilo 1,5 V (AA)
Durata: � � � � � � � � � � � � � � � � � > 15 h
Dimensioni, peso: � � � � � � � � � 65 × 110 × 25 mm, 90 g
Con riserva di modifiche tecniche.
A-1545.99.02.04.2016
5
6
7
8
9
Canal
Fréquence
Canale
Frequenza
CH 362
863,000 MHz
CH 363
863,025 MHz
CH 364
863,050 MHz
CH 365
863,075 MHz
CH 366
863,100 MHz
...
...
CH 441
864,975 MHz
CH 442
865,000 MHz
(vedi anche la tabella)
zione per il microfono (con pin 3)