Página 2
(provided by the user). 3. The 4-light controller (APCL4DX) should have a 30-amp, 2-pole circuit breaker, and #10 AWG wire; while the 8-light controller (APCL8DX) should have a 50-amp, 2-pole circuit breaker, and #6 AWG wire to provide the main power.
Página 3
NOTICE: The manufacturer, distributors and their retailers cannot be held responsible for any damage or injuries, consequential or otherwise arising from the use of this product. The user of this product assumes all responsibility for the installation and proper use of this product. 4-LIGHT CONTROLLER (APCL4DX) 8-LIGHT CONTROLLER (APCL8DX) MAIN POWER...
Página 4
120V power source at all times. The low voltage connection is only 5 Volts, and is suitable for connection to the PX1 controller. Short the two terminals together, and the APCL4DX/APCL8DX turns on. Open that loop, and the APCL4DX/ APCL8DX turns off.
(proporcionado por el mismo usuario). 3. El controlador para 4 unidades de luz (APCL4DX) debe disponer de un cable de 30 A, un disyuntor de doble polo y ser de calibre 10 AWG; en cambio, el controlador para 8 unidades de luz (APCL8DX) debe disponer de un cable de 50 A, un disyuntor de doble polo y ser de calibre 6 AWG.
El usuario del producto asume toda la responsabili- dad en relación con la instalación y uso apropiado del producto. CONTROLADOR PARA 4 UNIDADES DE LUZ (APCL4DX) CONTROLADOR PARA 8 UNIDADES DE LUZ (APCL8DX)
A la izquierda del bloque de terminales hay una vuelta de cable marcado como TRIGGER, instalado desde fábrica.Si se retira este cable y se conectan las dos terminales a un conjunto de contactos secos de relé, como los utilizados en el Autopilot PX1, esto permite regular el APCL4DX/APCL8DX con el Controlador de Iluminación Digital PX1.
être branché à l’appareil n’a pas été vérifié. BRANCHEMENT À LA SOURCE D’ALIMENTATION 1. Desserrez les 4 vis sur le capot avant ( APCL4DX ) , 6 vis pour APCL8DX . 2. Introduire le câble d’alimentation aux dimensions appropriées dans le collier de serrage de la partie inférieure de l’appareil.
Página 9
MISE EN GARDE : le fabricant, les distributeurs et les revendeurs ne seront pas tenus pour respon- sables des dommages ou préjudices découlant de l’utilisation de cet appareil. L’usager de l’appareil est responsable de l’installation et de l’usage approprié de l’appareil. CONTRÔLEUR POUR 4 ÉCLAIRAGES (APCL4DX) CONTRÔLEUR POUR 8 ÉCLAIRAGES (APCL8DX) BRANCHEMENTS À...
Página 10
120 V doit toujours être branché à une source d’alimentation de 120 V. Le branchement de basse tension est uniquement de 5 volts et il convient pour le branchement au contrôleur PX1. L’APCL4DX/APCL8DX s’allume lors de la jonction des deux bornes. Lorsque le câble est débranché, l’APCL4DX/ APCL8DX s’éteint.
Página 11
MODE D’EMPLOI SPÉCIFICATIONS POUR 4 APPAREILS D’ÉCLAIRAGE (APCL4DX) Voltage principal 120 ou 240 V Type de prise 4 Nema 6-15 ou universelle Puissance maximum éclairage 4000W (1000W par entrée) Intensité maximum relais Plage de température de fonctionnement 0°‒43,3°C Plage d’humidité de fonctionnement 0‒99 % HR sans condensation...
Hydrofarm will, at our discretion, repair or replace the APCL4DX & APCL8DX covered under this warranty if it is returned to the original place of purchase. To request warranty service, please return the APCL4DX & APCL8DX, with original sales receipt and original packaging, to your place of purchase.