SORHEA UNIRIS II 50 Manual De Instalación

Barrera de infrarrojos activos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BARRIERE A INFRAROUGE ACTIF UNIRIS II 50
FR
Notice d'installation -
ACTIVE INFRARED BARRIER UNIRIS II 50
EN
Installation instructions -
AKTIVINFRAROTSCHRANKE UNIRIS II 50
DE
Bedienungsanleitung -
BARRERA DE INFRARROJOS ACTIVOS UNIRIS II 50
SP
Manual de instalación -
BARREIRA DE INFRAVERMELHOS ACTIVOS UNIRIS II 50
PT
Manual de instalação -
1, rue du Dauphiné – 69120 – VAULX-EN-VELIN – FRANCE
Tél. : +33(0)4.78.03.06.10 - Fax : +33(0)4.78.68.24.61
UNIRIS II 50
Pages 1-9
Pages 10-18
Seiten 19-27
Páginas 28-36
Páginas 37-45
Site web :
www.sorhea.com
Email :
commercial@sorhea.fr
NT240 / V1.2 / 04-09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SORHEA UNIRIS II 50

  • Página 1 UNIRIS II 50 BARRIERE A INFRAROUGE ACTIF UNIRIS II 50 Notice d’installation - Pages 1-9 ACTIVE INFRARED BARRIER UNIRIS II 50 Installation instructions - Pages 10-18 AKTIVINFRAROTSCHRANKE UNIRIS II 50 Bedienungsanleitung - Seiten 19-27 BARRERA DE INFRARROJOS ACTIVOS UNIRIS II 50 Manual de instalación -...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SORHEA UNIRIS II 50 SOMMAIRE DESCRIPTION ....................... 2 INSTALLATION ET RACCORDEMENT ..............3 SELECTION DES CANAUX ................... 6 ALIGNEMENT ET REGLAGES ................7 TESTS FINAUX ...................... 8 DEPANNAGE ......................8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..............9 - 1 -...
  • Página 3: Description

    Ces barrières utilisent un principe d'émission infrarouge pulsé fonctionnant sur 4 fréquences (canaux) sélectionnables, permettant ainsi d’éviter tout risque de perturbation entre elles. La version UNIRIS II 50 NH n’est pas équipée du chauffage (NH = No Heater / sans chauffage). Platine...
  • Página 4: Installation Et Raccordement

    SORHEA UNIRIS II 50 Canal 1 Lorsque les barrières sont superposées, s’assurer qu’elles sont configurées avec des canaux différents. Canal 2 INSTALLATION ET RACCORDEMENT Démontage / montage du capot infrarouge Démontage : Montage : 1. Enlever la vis de fermeture du capot infrarouge 1.
  • Página 5 SORHEA UNIRIS II 50 Fixation murale Pour une fixation murale, utiliser des vis et chevilles fournies. Percer 3 trous et fixer les 3 chevilles suivant le gabarit ci-dessous. Passage de la vis Cache-vis Passage du câble dans la barrière Passe-fil Câble...
  • Página 6 SORHEA UNIRIS II 50 Raccordement UNIRIS II 50 Effectuer le câblage de la barrière avec le module infrarouge démonté. Switchs 3 et 4 : Potentiomètre de Sélection des canaux réglage du temps de réponse de Switchs 1 et 2 : Voyant rouge l’alarme intrusion...
  • Página 7: Selection Des Canaux

    SORHEA UNIRIS II 50 SELECTION DES CANAUX Afin d’éviter que les différentes barrières d’un même site ne se perturbent entre elles, celles-ci sont munies de 4 fréquences sélectionnables (canaux). Le récepteur et son émetteur associé doivent être configurés avec le même numéro de canal. Cette configuration se fait à...
  • Página 8: Alignement Et Reglages

    SORHEA UNIRIS II 50 ALIGNEMENT ET REGLAGES L’alignement se décompose en deux phases : une première constituant un alignement optique, la deuxième étant une phase d’optimisation au niveau du récepteur. Alignement optique : Axe Optique Emetteur Récepteur Cet alignement consiste à faire coïncider les axes optiques des modules émission et réception.
  • Página 9: Tests Finaux

    SORHEA UNIRIS II 50 Réglage du temps de réponse : Le réglage du temps de réponse permet d’adapter la sensibilité de détection de la barrière à l’environnement. Un temps de réponse long diminue la sensibilité Temps de 50 ms 100 ms...
  • Página 10: Caracteristiques Techniques

    SORHEA UNIRIS II 50 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Référence UNIRIS II 50 NH 30 6004 00 (sans chauffage) Référence UNIRIS II 50 30 6004 01 Distance maximum de protection en 125 m intérieur Distance maximum de protection en 50 m extérieur Type de détection Infrarouge pulsé...
  • Página 11 SORHEA UNIRIS II 50 TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION ..................... 11 INSTALLATION AND WIRING ................12 CHANNEL SELECTION ..................15 ALIGNMENT AND ADJUSTMENT............... 16 FINAL TESTS....................... 17 TROUBLESHOOTING ..................17 TECHNICAL SPECIFICATIONS ................18 - 10 -...
  • Página 12: Description

    These barriers employ a pulse infrared transmission operating on 4 selectable frequencies (channels), thereby preventing any risk of interference among them. The UNIRIS II 50 NH is not fitted out of a heater system (NH = No Heater). Housing plate...
  • Página 13: Installation And Wiring

    SORHEA UNIRIS II 50 Channel 1 When the barriers are stacked, make sure they are configured with different channels. Channel 2 INSTALLATION AND WIRING Removal / Reinstallation of the infrared cover Removal: Reinstallation: 1. Loosen the screw fastening the cover 1.
  • Página 14 SORHEA UNIRIS II 50 Wall mounting For wall mounted installations, use the provided screws and lag shields. Drill 3 holes and install the 3 lag shields using the template below. Screw opening Screw cover Cable routing in the barrier Wire race Cable 1.
  • Página 15 SORHEA UNIRIS II 50 Wiring the UNIRIS II 50 Wire the barrier after removal of the infrared module. Switchs 3 and 4 : Potentiometer for Channel selection setting intrusion alarm response Switchs 1 and 2 : Red Led time Alignment mode...
  • Página 16: Channel Selection

    SORHEA UNIRIS II 50 CHANNEL SELECTION To prevent interference by one barrier with another on the same site, barriers are equipped with four selectable frequencies (channels). The receiver and its associated transmitter must be configured with the same channel number. This configuration is performed by using switches 3 &...
  • Página 17: Alignment And Adjustment

    SORHEA UNIRIS II 50 ALIGNMENT AND ADJUSTMENT The alignment is comprised of two phases: the first is comprised of an optical alignment; the second is comprised of an optimizing phase for the receiver. Optical alignment: Optical axis Transmitter Receiver This alignment consists of lining up the axis of the transmitter and receiver modules.
  • Página 18: Final Tests

    SORHEA UNIRIS II 50 Adjusting the response time: Adjustment of the response time allows adaptation of the detection sensitivity of the barrier environment. A long response time reduces the sensitivity Response 50 ms 100 ms 200 ms 400 ms 700 ms...
  • Página 19: Technical Specifications

    SORHEA UNIRIS II 50 TECHNICAL SPECIFICATIONS UNIRIS II 50 NH 30 6004 00 (No Heater) UNIRIS II 50 30 6004 01 Maximum indoor detection distance 125 m Maximum outdoor detection distance 50 m Pulsed infrared cell with four selectable frequencies...
  • Página 20 SORHEA UNIRIS II 50 INHALT BESCHREIBUNG ....................20 INSTALLATION UND ANSCHLUSS ..............21 AUSWAHL DER KANÄLE ................... 24 AUSRICHTUNG UND EINSTELLUNGEN ............25 ABSCHLUSSTESTS .................... 26 PANNENHILFE ....................26 TECHNISCHE EINZELHEITEN ................27 - 19 -...
  • Página 21: Beschreibung

    Die Infrarotschranken benutzen ein Prinzip der Sendung von pulsierenden Infrarotstrahlen über 4 wählbare Frequenzen (Kanäle) und vermeiden so jegliches Risiko von Störungen zwischen den Geräten. Die Version UNIRIS II 50 NH ist nicht mit einem Heizmodul ausgestattet (NH = No Heater / ohne Heizung Platine Dichtung ZUBEHÖR:...
  • Página 22: Installation Und Anschluss

    SORHEA UNIRIS II 50 KANAL Bei übereinander gestellten Infrarotschranken sicherstellen, dass sie mit verschiedenen Kanälen KANAL konfiguriert sind. INSTALLATION UND ANSCHLUSS Demontage / Montage des Infrarotdeckels Demontage: Montage: 1. Schraube des Infrarotdeckels entfernen 1. Schließhaken des Infrarotdeckels in die Platine 2.
  • Página 23 SORHEA UNIRIS II 50 Wandbefestigung Für eine Wandbefestigung die mitgelieferten Schrauben und Dübel verwenden. Drei Löcher bohren und nach dem nachstehenden Bohrmuster die 3 Dübel befestigen. Schraubendurchführung Schraub- abdeckung Führung des Kabels in die Schranke Kabelöffnung Kabel 1. Öffnung durchstechen und Kabel durch die Kabelöffnung...
  • Página 24 SORHEA UNIRIS II 50 Anschluss UNIRIS II 50 Verkabelung der Schranke mit dem montierten Infrarotmodul durchführen. Schalter 3 und 4: Auswahl der Kanäle Potentiometer zur Einstellung der Schalter 1 und 2: Antwortzeit des Rote LED Ausrichtungsmodus Einbruchalarms Einbruchalarm Empfängerstecker (RX)
  • Página 25: Auswahl Der Kanäle

    SORHEA UNIRIS II 50 AUSWAHL DER KANÄLE Damit die verschiedenen Schranken eines gleichen Standorts sich nicht untereinander stören, sind diese mit 4 Frequenzen (Kanälen) zur Auswahl versehen. Der Empfänger und sein zugeteilter Sender müssen mit der gleichen Kanalnummer konfiguriert sein.
  • Página 26: Ausrichtung Und Einstellungen

    SORHEA UNIRIS II 50 AUSRICHTUNG UND EINSTELLUNGEN Die Ausrichtung erfolgt in zwei Phasen: die erste besteht in der optischen Ausrichtung, die zweite ist die Optimierung am Empfänger. Optische Ausrichtung: Optische Achse Sender Empfänger Diese Ausrichtung besteht darin, die optischen Achsen der Sender- und Empfängermodule in Übereinstimmung zu bringen.
  • Página 27: Abschlusstests

    SORHEA UNIRIS II 50 Einstellung der Reaktionszeit: Die Einstellung der Reaktionszeit ermöglicht eine Anpassung der Erfassungssensibilität der Schranke an die Umwelt. Eine lange Reaktionszeit verringert die Sensibilität Reaktions- 50 ms 100 ms 200 ms 400 ms 700 ms zeit Standardwert) ABSCHLUSSTESTS Nach Installation den korrekten Betrieb durch einen Gesamttest prüfen:...
  • Página 28: Technische Einzelheiten

    SORHEA UNIRIS II 50 TECHNISCHE EINZELHEITEN Bestellnr. UNIRIS II 50 NH 30 6004 00 (ohne Heizung) Bestellnr. UNIRIS II 50 30 6004 01 Höchste Schutzentfernung in Innenräumen 125 m Höchste Schutzentfernung im Freien 50 m Detektionsart Infrarot pulsierend nach 4 Frequenzen (Kanäle)
  • Página 29 SORHEA UNIRIS II 50 ÍNDICE DESCRIPCIÓN ..................... 29 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ................30 SELECCIÓN DE LOS CANALES ................ 33 ALINEACIÓN Y AJUSTES ................... 34 PRUEBAS FINALES .................... 35 REPARACIÓN ...................... 35 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................ 36 - 28 -...
  • Página 30: Descripción

    Dichas barreras utilizan un principio de emisión de infrarrojos pulsado que funciona en 4 frecuencias (canales) seleccionables, permitiendo, de este modo, evitar todo riesgo de perturbación entre sí. La versión UNIRIS II 50 NH no está equipada con calefacción (NH = No Heater / sin calefacción). Pletina...
  • Página 31: Instalación Y Conexión

    SORHEA UNIRIS II 50 Canal 1 Cuando las barreras son superpuestas, cerciorarse de que están configuradas Canal 2 con canales diferentes. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Desmontaje / montaje de la tapa de infrarrojos Desmontaje: Montaje: 1. Retirar el tornillo de cierre de la tapa de infrarrojos 1.
  • Página 32 SORHEA UNIRIS II 50 Fijación mural Para una fijación mural, utilizar los tornillos y las clavijas suministradas. Perforar 3 orificios y fijar las 3 clavijas según la siguiente plantilla. Paso del tornillo Tapatornillo Paso del cable en la barrera Pasacable Cable 1.
  • Página 33 SORHEA UNIRIS II 50 Conexión UNIRIS II 50 Efectuar el cableado de la barrera con el módulo de infrarrojos desmontado. Switchs 3 y 4: Potenciómetro de Selección canales ajuste del tiempo de respuesta de Switchs 1 y 2: I.L. rojo alarma la alarma de Modo alineación...
  • Página 34: Selección De Los Canales

    SORHEA UNIRIS II 50 SELECCIÓN DE LOS CANALES Con objeto de evitar que las distintas barreras de un mismo sitio se perturben entre sí, están provistas de 4 frecuencias seleccionables (canales). El receptor y su emisor asociado deben configurarse con el mismo número de canal. Dicha configuración se efectúa por medio de los interruptores (switches) 3 y 4, situados en el...
  • Página 35: Alineación Y Ajustes

    SORHEA UNIRIS II 50 ALINEACIÓN Y AJUSTES La alineación se compone de dos fases: una primera, que constituye una alineación óptica, y la segunda, que es una fase de optimización a la altura del receptor. Alineación óptica: Eje Óptico Emisor Receptor Esta alineación consiste en hacer coincidir los ejes ópticos de los módulos de emisión y recepción.
  • Página 36: Pruebas Finales

    SORHEA UNIRIS II 50 Ajuste del tiempo de respuesta: El ajuste del tiempo de respuesta permite adaptar la sensibilidad de detección de la barrera al entorno. Un tiempo de respuesta largo reduce la sensibilidad Tiempo de 50 ms 100 ms...
  • Página 37: Características Técnicas

    SORHEA UNIRIS II 50 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia UNIRIS II 50 NH 30 6004 00 (sin calefacción) Referencia UNIRIS II 50 30 6004 01 Distancia máxima de protección en interior 125 m Distancia máxima de protección en exterior 50 m Tipo de detección Infrarrojos pulsados según 4 referencias (canales)
  • Página 38 SORHEA UNIRIS II 50 ÍNDICE DESCRIÇÃO ......................38 INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO.................. 39 SELECÇÃO DOS CANAIS .................. 42 ALINHAMENTO E AJUSTES ................43 PROVAS FINAIS ....................44 DESPISTE PARA REPARAÇÃO DE AVARIAS ..........44 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................ 45 - 37 -...
  • Página 39: Descrição

    Estas barreiras utilizam o princípio da emissão pulsatória de infravermelhos que funciona em 4 frequências (canais) seleccionáveis, permitindo, deste modo, evitar riscos de interferência entre feixes. A versão UNIRIS II 50 NH não está equipada com aquecimento (NH = No Heater / s/ aquecimento) Base Junta ACESSÓRIOS FORNECIDOS:...
  • Página 40: Instalação E Ligação

    SORHEA UNIRIS II 50 Canal 1 Quando as barreiras são sobrepostas, assegure-se de que estão configuradas Canal 2 com canais diferentes. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO Desmontagem / montagem da tampa da barreira de infravermelhos Desmontagem: Montagem: 1. Retirar o parafuso de aperto da tampa 1.
  • Página 41 SORHEA UNIRIS II 50 Fixação mural Para a fixação mural, utilizar os parafusos e as buchas fornecidas. Perfurar 3 orifícios na parede e fixar as 3 buchas segundo o desenho seguinte: Buraco para o parafuso Tampa do parafuso Passagem do cabo na barreira...
  • Página 42 SORHEA UNIRIS II 50 Ligação da barreira de infravermelhos UNIRIS II 50 Efectuar a ligação dos cabos da barreira com o módulo de infravermelhos desmontado. Interruptores 3 e 4: Potenciómetro de Selecção de canais ajuste do tempo de Led vermelho...
  • Página 43: Selecção Dos Canais

    SORHEA UNIRIS II 50 SELECÇÃO DOS CANAIS De forma a evitar que as diversas barreiras de uma instalação se perturbem entre si, estão previstas 4 frequências seleccionáveis (canais). O receptor e o seu emissor associado devem configurar-se com o mesmo número de canal.
  • Página 44: Alinhamento E Ajustes

    SORHEA UNIRIS II 50 ALINHAMENTO E AJUSTES O alinhamento é efectuado em duas fases: a primeira, que é um alinhamento óptico e a segunda, que é uma fase de optimização a nível do ângulo do receptor. Alinhamento óptico: Feixe Óptico...
  • Página 45: Provas Finais

    SORHEA UNIRIS II 50 Ajuste do tempo de resposta: O ajuste do tempo de resposta permite adaptar a sensibilidade de detecção da barreira ao ambiente em que se vai inserir e ao tipo de detecção pretendida. Um tempo de resposta lento reduz a...
  • Página 46: Características Técnicas

    SORHEA UNIRIS II 50 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referência UNIRIS II 50 NH 30 6004 00 (s/ aquecimento) Referência UNIRIS II 50 30 6004 01 Distância máxima de protecção no interior 125 m Distância máxima de protecção no exterior 50 m Infravermelhos pulsatórios em 4 frequências Tipo de detecção...

Tabla de contenido