Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para bms4700:

Publicidad

Enlaces rápidos

Tools Needed for Installation /
Outils nécessaires pour
l'installation / Herramientas
necesarias para la instalación
Suncast Products and Replacement Parts / Produits et pièces de rechange
Suncast / Productos y piezas de repuesto Suncast
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products, visit www.suncast.com
or call 1-800-846-2345 or 1-630-879-2050.
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et en savoir plus sur les autres produits Suncast, consulter le
site www.suncast.com ou appeler le 1-800-846-2345 ou le 1-630-879-2050.
Si desea comprar piezas de repuesto Suncast y enterarse de otros productos Suncast, visite www.suncast.
com o llame al 1-800-846-2345 o al 1-630-879-2050.
Keep these instructions. You will need the Quality Control Number shown below to register your product.
conserVer ces instructions. Le numéro de contrôle qualité ci-dessous est nécessaire pour l'enregistrement du produit.
conserVe estAs instrucciones. Necesitará el número de control de calidad que aparece más abajo para registrar su
producto.
Quality Control Number:
Numéro de contrôle de qualité :
Número de control de calidad:
© 2017 Suncast Corporation, Batavia, IL
AsseMBLY instructions
instructions D'AsseMBLAGe
instrucciones pArA eL ArMADo
0361202E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suncast bms4700

  • Página 1 To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products, visit www.suncast.com or call 1-800-846-2345 or 1-630-879-2050. Pour acheter des pièces de rechange Suncast et en savoir plus sur les autres produits Suncast, consulter le site www.suncast.com ou appeler le 1-800-846-2345 ou le 1-630-879-2050.
  • Página 2 This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the wrong sequence. • Please follow instructions. Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly. • Check for all parts before you begin assembly.
  • Página 3 Note: This product contains parts that are used in different orientations to construct the shed. Please take note of the orientation of the parts shown throughout this instruction manual. Failure to follow instructions could result in damage to parts. Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly.
  • Página 4 • Prendre les précautions nécessaires dans des températures extrêmes. • Réparer ou remplacer les pièces cassées immédiatement. • Suncast ne peut être tenu responsable des dommages causés par les conditions climatiques ou une mauvaise utilisation. • Inspecter la remise à intervalles réguliers pour vérifier que l’intégrité de l’assemblage a été...
  • Página 5 Veuillez faire attention à l’orientation des pièces indiquées dans ce manuel d’instructions. Vous pouvez endommager les pièces si vous ne suivez pas ces instructions. Suncast ne peut être tenu responsable du rem- placement des pièces endommagées ou perdues en raison d’un assemblage incorrect.
  • Página 6 Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorr ectamente o en la secuencia equivocada. • siga las instrucciones. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto. • Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.
  • Página 7: Seguridad Y Cuidado Del Cobertizo

    Nota: Este producto contiene piezas que se usan en diferentes orientaciones para armar el cobertizo. Verifique la orientación de las piezas ilustradas en todo el manual de instrucciones. Si no sigue correctamente las instruccio- nes, puede dañar las piezas. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto.
  • Página 8 Parts / Pièces / Piezas Walls and Floor / Parois et plancher / Paredes y piso Left back Left Panel Left side bracket Panneau arrière gauche Panneau gauche Support latéral gauche Panel trasero izquierdo Panel izquierdo Soporte del lado izquierdo Back panel bracket Support de panneau arrière Soporte del panel posterior...
  • Página 9 Parts / Pièces / Piezas Lid and Doors / Couvercle et portes / Tapa y puertas Lid Panel Panneau de couvercle Panel de la tapa Lid bracket Support de couvercle Soporte de la tapa Front lid bracket Support de couvercle avant Soporte frontal de la tapa Left Door Right Door...
  • Página 10 Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación .25" x 1.5" Machine screw Vis à métaux 6 mm x 38,1 mm (0,25 po x 1,5 po) Tornillo sin tuerca de 6 mm x 38,1 mm (0,25 x 1,5 pulg.) .25" x 1" Machine screw Vis à...
  • Página 11 Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación Gas shock Amortisseur à gaz Amortiguador de gas Lid hinge Charnière de couvercle Bisagra de la tapa Pivot bracket Support pivotant Pivot bracket Soporte giratorio Support pivotant Soporte giratorio Lid latch Loquet de couvercle Lock hasp Pestillo de la tapa Moraillon...
  • Página 12 Note: Site preparation is recommended for this shed. Placing the shed on a constructed foundation is highly recommended. Without a constructed foundation, settling could occur, causing distortion and damage to the shed. Suncast is not responsible for replacing parts damaged or property lost due to incorrect assembly. Warranty requires foundation.
  • Página 13 9" 12" 66.375" 3/16" 4" • An optional wood shelf can be added to your Suncast • Drill one 3/16" pilot hole on each side of shelf. storage shed. • See page 29 for wood shelf installation instructions. • Cut shelves from 3/4" thick wood using dimensions...
  • Página 14 Remarque : il est recommandé de préparer le terrain pour cette remise. Il est fortement recommandé d’installer la remise sur des fondations construites. Sans quoi, un tassement peut se produire, ce qui déformerait et endommagerait la remise. Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement de pièces endommagées ou perdues en raison d’un assemblage incorrect .
  • Página 15 ( 9 po) • Vous pouvez ajouter une tablette en bois dans votre • Percez un avant-trou de 5 mm (3/16 po) de chaque remise Suncast. côté de la tablette. • Coupez les étagères d’un morceau de bois de 2 cm •...
  • Página 16: Preparación Del Sitio Y Construcción De La Plataforma

    Si no lo coloca sobre una cimentación construida, podría ocurrir un hundimiento y el cobertizo se deformará y dañará. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o de la propiedad pérdida debido al armado incorrecto. La garantía requiere cimiento.
  • Página 17 • Se puede agregar una repisa de madera opcional a • Perfore un agujero de guía de 0,48 cm (3/16 pulg) en su cobertizo de almacenamiento Suncast. cada lado de la repisa. • Corte las repisas de madera de un grosor de 1,9 cm •...
  • Página 18 Assembly–Walls / Assemblage de la remise–Murs / Armado del cobertizo–Paredes parts/hardware needed for wall assembly are shown on pages 8 and 11. Les pièces et la visserie nécessaires pour la fixation murale sont illustrées aux pages 8 et 11. en las páginas 8 y 11 se muestran las piezas y el herraje necesarios para el armado en la pared. Align tabs on bottom of left panel (B) with slot on floor (A).
  • Página 19 Assembly–Walls / Assemblage de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Hold back (E/D) firmly together and verify top thru holes are aligned and back of panels are flush. Secure with five screws (FF). Tenez fermement ensemble les deux sections de panneau arrière (E/D) et vérifiez si les trous du haut sont alignés et l'arrière des sections de panneau affleurant.
  • Página 20 Assembly–Walls / Assemblage de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Attach rear of right side bracket (K) to right back (D) with one screw (FF). Repeat Steps 4-5 for left side bracket (I). Note: DO NOT attach screws to the two inner holes at this step.
  • Página 21 Assembly–Doors / Assemblage de la remise–Portes / Armado del cobertizo–Puertas parts/hardware needed for door assembly are shown on pages 8-11. Les pièces et la visserie nécessaires pour le montage de la porte sont illustrées aux pages 8 à 11. en las páginas 8-11 se muestran las piezas/herraje necesarios para el armado de la puerta. Insert door latch housing (JJ) into right door (F) and snap into place.
  • Página 22: Assemblage De La Remise-Portes

    Assembly–Doors / Assemblage de la remise–Portes / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Puertas (continuación) Stand right door (F) upright and slide one door hinge (AA) onto each hinge mount. Rotate metal hinge plates to open position. Repeat for left door (G). Tenez la porte droite (F) à...
  • Página 23 Assembly–Doors / Assemblage de la remise–Portes / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Puertas (continuación) Slide one door hinge over each hinge receptacle on inside of left side panel. Faites glisser une plaque de charnière de porte au- dessus de chaque réceptacle de charnière qui se trouve à...
  • Página 24 Assembly–Lid / Assemblage de la remise–Couvercle / Armado del cobertizo–Tapa parts/hardware needed for lid assembly are shown on pages 9-11. Les pièces et la visserie nécessaires pour le montage du couvercle sont illustrées aux pages 9 à 11. en las páginas 9-11 se muestran las piezas/herraje necesarios para el armado de la tapa. Lower lid latch (MM) to lid.
  • Página 25 Notch Lower front bracket (M) to lid. Line up notch on bracket with channel on lid. Attach front lid bracket (M) using ten screws (FF). Abaissez le support de couvercle avant (M) sur le couvercle. Faites correspondre les fentes du support avec la voie du couvercle.
  • Página 26 Assembly–Roof / Assemblage de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Attach pivot bracket (QQ) to lid hinge (LL) with one screw (DD) and one nut (HH). Repeat for remaining hinges (LL). Note: Securely fasten nut. Attachez le support pivotant (QQ) à la charnière de couvercle (LL) avec une vis (DD) et un écrou (HH).
  • Página 27 Assembly–Roof / Assemblage de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Secure three roof supports (L) to lid hinges (LL) with three screws (DD) and three nuts (HH). Attachez les trois supports de toit (L) aux charnière de couvercle (LL) avec trois vis (DD) et trois écrous (HH).
  • Página 28 Assembly–Roof / Assemblage de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Lower lid panel (H) and line up three lid hinges (LL) with molded grooves. Note: If needed, tilt back lid to properly seat hinges into grooves. Abaissez le panneau de couvercle (H) et alignez les trois charnières (LL) sur les rainures moulées.
  • Página 29 Assembly–Roof / Assemblage de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Attach gas shock (NN) to hinge lid (LL) with one screw (DD) and one nut (HH). Repeat for remaining shocks. Note: Roof has been removed for clarity. Attachez un amortisseur à...
  • Página 30 Assembly–Roof / Assemblage de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) With roof closed, attach a 5/16" lock (not provided) to lock hasp (PP) to properly secure shed. Avec le toit fermé, insérez une serrure de 0,8 cm (5/16 po) (non fournie) dans le moraillon (PP) pour bien verrouiller la remise.
  • Página 31 Optional Wood Shelf Installation / Installation d’une tablette en bois en option / Instalación de repisa de madera opcional Place shelf into shed. Shelf must be completely seated into shelf supports on side and back panels. Note: See page 13 for shelf dimensions. Insérez la tablette dans la remise.
  • Página 32: Warranty Limitations

    Painting, sandblasting, cleaning with harsh chemicals not recommended for plastics voids the warranty on resin components. Modification of the original product voids all warranties. Suncast assumes no liability for any modified product or consequences resulting from failure of a modified product.
  • Página 33 Les modifications apportées au produit original annulent toutes les garanties. Suncast n’assume aucune responsabilité pour un produit modifié ou pour les conséquences résultant d’un problème lié à un produit modifié.
  • Página 34: Garantía

    La modificación del producto original anula todas lasgarantías. Suncast no asume responsabilidad alguna por cualquier producto modificado ni por las consecuencias que deriven de la falla de un producto modificado.