Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para BMS5700:

Publicidad

Enlaces rápidos

BMS5700 Shed
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Remise BMS5700
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Cobertizo BMS5700
INSTRUCCIONES PARA EL
ARMADO
Assembled exterior dimensions 4'5" W x 2'7 1/2" D x 5' 11 1/2" H.
Quality Control Number:
Dimensions extérieures une fois assemblé 1,35 m (L) x 80 cm x 3,37 m (H)
Numéro de contrôle de qualité :
(4 pi 5 po x 2 pi 7 1/2 po x 5 pi 11 1/2 po)
Número de control de calidad:
Dimensiones exteriores una vez armado (ancho x profundidad x altura): 1,35 m x 80 cm x 3,37 m
(4 pies 5 pulg. x 2 pies 7 1/2 pulg. x 5 pies 11 1/2 pulg.)
© 2013 Suncast Corporation, Batavia, IL
0361213

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suncast BMS5700

  • Página 1 Dimensiones exteriores una vez armado (ancho x profundidad x altura): 1,35 m x 80 cm x 3,37 m (4 pies 5 pulg. x 2 pies 7 1/2 pulg. x 5 pies 11 1/2 pulg.) © 2013 Suncast Corporation, Batavia, IL 0361213...
  • Página 3 This kit contains parts that can be damaged if assembled incorrectly or in the wrong sequence. • Please follow instructions. Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly. • Check for all parts before you begin assembly.
  • Página 4 Note: This product contains parts that are used in different orientations to construct the shed. Please take note of the orientation of the parts shown throughout this instruction manual. Failure to follow instructions could result in damage to parts. Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly. Suncast Products and Replacement Parts To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products, visit us online or call.
  • Página 5 • Prendre les précautions nécessaires dans des températures extrêmes. • Réparer ou remplacer les pièces cassées immédiatement. • Suncast ne peut être tenu responsable des dommages causés par les conditions climatiques ou une mauvaise utilisation. • Inspecter la remise à intervalles réguliers pour vérifier que l’intégrité de l’assemblage a été...
  • Página 6 Veuillez faire attention à l’orientation des pièces indiquées dans ce manuel d’instructions. Vous pouvez endommager les pièces si vous ne suivez pas ces instructions. Suncast ne peut être tenu responsable du rem- placement des pièces endommagées ou perdues en raison d’un assemblage incorrect.
  • Página 7 Este kit contiene piezas que pueden dañarse si se arman incorr ectamente o en la secuencia equivocada. • Siga las instrucciones. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto. • Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.
  • Página 8: Seguridad Y Cuidado Del Cobertizo

    Nota: Este producto contiene piezas que se usan en diferentes orientaciones para armar el cobertizo. Verifique la orientación de las piezas ilustradas en todo el manual de instrucciones. Si no sigue correctamente las instruccio- nes, puede dañar las piezas. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado incorrecto.
  • Página 9 INCLUS DANS LE KIT INCLUIDO EN EL KIT Easy Bolt Easy Driver 010210410 Parts / Pièces / Piezas - BMS5700 Walls and Floor / Parois et plancher / Paredes y piso 0B00228 – Left side panel 0B00227 – Left back panel Panneau latéral gauche...
  • Página 10 Parts / Pièces / Piezas - BMS5700 Roof and Doors / Portes et toit / Puertas y techo 0B00138B – Roof Toit Techo 0102102 – Handle Poignée Picaporte 0B00230 – Left Door Porte gauche 0B00231 – Right Door Puerta izquierda...
  • Página 11 Hardware / Quincaillerie / Elementos de fijación – BMS5700 0440705 – Hardware bag 0480345 – Hardware bag Sac de quincaillerie Sac de quincaillerie Bolsa de tornillería Bolsa de tornillería 0280431A *Roof lock *Verrou de toit *Cerrojo del .625 Truss head screw techo Vis à...
  • Página 12 Note: Site preparation is recommended for this shed. Placing the shed on a constructed foundation is highly recommended. Without a constructed foundation, settling could occur, causing distortion and damage to the shed. Suncast is not responsible for replacing parts damaged or property lost due to incorrect assembly. Warranty requires foundation.
  • Página 13 Site Preparation and Platform Construction (continued) Materials NOT supplied with BMS5700 Shed Kit Wood platform critical spacing 13 3/4" Sub frame spacing 1 3/4" 1 / 2 " " 1 / 2 3 1/2" 2 5/8" " 1 / 2 •...
  • Página 14 Sans quoi, un tassement peut se produire, ce qui déformerait et endommagerait la remise. Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement de pièces endommagées ou perdues en raison d’un assemblage incorrect. La garantie exige une fondation.
  • Página 15 Préparation du site et construction de la plate-forme (suite) Matériaux NON fournis avec la trousse de remise BMS5700 Espacement critique de la plate-forme en bois Espacement du faux cadre 34,92 cm (13 3/4 po) 4,44 cm (1 3/4 po) 1 3 0...
  • Página 16: Preparación Del Sitio Y Construcción De La Plataforma

    Si no lo coloca sobre una cimentación construida, podría ocurrir un hundimiento y el cobertizo se deformará y dañará. Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o de la propiedad pérdida debido al armado incorrecto. La garantía requiere cimiento.
  • Página 17 Preparación del sitio y construcción de la plataforma (continuación) Materiales NO proporcionados con el equipo del cobertizo BMS5700 Espaciado importante en la plataforma de madera 34,92 cm Espacio en el bastidor auxiliar (13 3/4 pulg.) 4,44 cm (1 3/4 pulg.)
  • Página 18 Assembly–Walls / Ensemble de la remise–Murs / Armado del cobertizo–Paredes Note: At least two people are needed during assembly./Remarque : au moins deux personnes sont nécessaires à l’assemblage./Nota: Se necesitan por lo menos dos personas durante el armado. Critical: When installing side panels, flex corner hinges back and forth several times.
  • Página 19 Assembly–Walls / Ensemble de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Flex left side panel corner (B) back slightly. Align tab on bottom of left side panel (B) with slot on floor (A). Lower panel into slot. Pliez légèrement vers l’arrière l’angle du panneau latéral gauche (B).
  • Página 20 Assembly–Walls / Ensemble de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Tip left side panel (B) outward slightly and bend the corner hinge. Inclinez légèrement le panneau latéral gauche (B) vers l’extérieur et pliez la charnière d’angle. Incline levemente el panel lateral izquierdo (B) hacia afuera y doble la bisagra de la esquina.
  • Página 21 Assembly–Walls / Ensemble de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Before proceeding, make sure Avant de poursuivre, vérifiez que l'angle est corner is square (top view) where it bien droit (vue du dessus) au niveau du meets the floor and that panel is flush plancher et que le panneau (vue arrière) (rear view) with floor.
  • Página 22 Assembly–Walls / Ensemble de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Align tabs on bottom of left back panel (C) with slots along floor. Lower back panel into slots and lock in place by sliding panel toward left side panel. Note: To allow back panel to overlap left side panel, tilt out slightly as you slide it into position.
  • Página 23 Assembly–Walls / Ensemble de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Secure panels with three easy bolts (AA), working from floor to roof. DO NOT use torque wrench. Use easy bolt easy driver (HH) and hand tighten. Easy bolt head will be flush when fully seated.
  • Página 24 Assembly–Walls / Ensemble de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Secure panels with three easy bolts (AA), working from floor to roof. DO NOT use torque wrench. Use easy bolt easy driver (HH) and hand tighten. Easy bolt head will be flush when fully seated.
  • Página 25 Assembly–Walls / Ensemble de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Lock right side panel (E) in place by sliding panel toward rear. Note: Use a rubber mallet to “push” right side panel (E) into locked position. Verrouillez le panneau latéral droit (E) en le faisant glisser vers l’arrière.
  • Página 26 Tip right side panel (E) back to vertical position. Redressez le panneau latéral droit (E) à la verticale. Incline el panel lateral derecho (E) nuevamente hacia la posición vertical. Before proceeding, make sure Avant de poursuivre, vérifiez que l'angle est corner is square (top view) where it bien droit (vue du dessus) au niveau du meets the floor and that panel is flush...
  • Página 27 Assembly–Walls / Ensemble de la remise–Murs / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Paredes (continuación) Before proceeding, make sure corner is square (top view) where it meets the floor and that panel is flush (rear view) with floor. If not, repeat Steps 11-14 until square and flush.
  • Página 28 Assembly–Doors / Ensemble de la remise–Portes / Armado del cobertizo–Puertas Note: At least two people are needed during assembly./Remarque : au moins deux personnes sont nécessaires à l’assemblage./Nota: Se necesitan por lo menos dos personas durante el armado. Insert door latch housing (EE) into right door (G) and snap into place.
  • Página 29 Assembly–Doors / Assemblage de la remise–Chevêtres / Armado (continued) (suite) del cobertizo–Dinteles (continuación) Stand right door (G) upright with hinge mounts facing right. Slide one metal hinge plate (BB) onto each hinge mount. Rotate metal hinge plates to open position. Repeat for left door (F).
  • Página 30 Assembly–Doors / Assemblage de la remise–Chevêtres / Armado (continued) (suite) del cobertizo–Dinteles (continuación) Secure each door hinge with one screw (CC). Repeat Steps 20-21 for right door (G). Fixez chaque charnière de porte avec une vis (CC). Répétez les étapes 20 et 21 pour la porte droite (G). Asegure cada bisagra de la puerta con un tornillo (CC).
  • Página 31 Assembly–Roof / Ensemble de la remise–Murs / Armado del cobertizo–Techo Note: At least two people are needed during assembly./Remarque : au moins deux personnes sont nécessaires à l’assemblage./Nota: Se necesitan por lo menos dos personas durante el armado. Insert one hinge half (DD) into left back panel (C) and rotate up.
  • Página 32 Assembly–Roof / Ensemble de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Attach door clip bracket (JJ) to bottom of roof (H) using x2 x2 two screws (II). Attachez l'équerre de porte (JJ) au bas du toit (H) avec deux vis (II).
  • Página 33 Assembly–Roof / Ensemble de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Attach handle (I) to left door (F) using two screws (II). Repeat for right door (G). Attachez la poignée (I) à la porte gauche (F) avec deux vis (II).
  • Página 34 Assembly–Roof / Ensemble de la remise–Toit / Armado del (continued) (suite) cobertizo–Techo (continuación) Secure roof lock (GG) to roof panel (H) using one screw (II). Repeat for right side roof lock (GG). Fixez le verrou de toit (GG) au panneau de toit (H) avec une vis (II).
  • Página 35 Optional Wood Shelf Installation / Installation d’une tablette en bois en option / Instalación de repisa de madera opcional Place shelf into shed. Shelf must be completely seated into shelf supports on side and back panels. Note: See page 13 for shelf dimensions. Up to three shelves can be installed.
  • Página 36 (800) 846-2345 or visit www.Suncast.com. SUNCAST® will repair or replace only the parts that failed under the terms of the warranty. In some cases, the replacement parts may not be identical, but they shall be of equal or greater performance than the original part.
  • Página 37 PLANCHER, LES UNITÉS VENDUES EN LIQUIDATION ET LES BOÎTES OUVERTES. Avis Suncast ne garantit pas que cette unité répondra aux exigences des normes de votre ville, comté, province ou État, ni aux exigences des associations de propriétaires ou aux conditions de zonage. Le propriétaire est responsable d'obtenir tous les permis et toutes les autres conditions nécessaires à...
  • Página 38: Limitaciones De La Garantía

    El desmontaje de esta unidad por razones que no sean una reparación autorizada anula la garantía. Suncast no se responsabiliza de lo siguiente: pérdida del uso de la unidad; mano de obra para reparaciones; tasas de inspección ni costos de desecho.