Página 1
ONE OR TWO NEEDLE DOUBLE LOCKED STITCH MACHINES FOR PRODUCTION OF CONTAINER BAGS UNA O DOS AGUJAS CON TRANSPORTE SUPERIOR E INFERIOR, PARA LA PRODUCCION DE SACOS MANUAL NO. / CATALOGO NR. G246 FOR STYLES / PARA TIPOS 80700C, C1, C1H, C2 80700CD, CD1, CD1H, CD2...
TABLE OF CONTENTS INDICE PAGE / PAGINA SAFETY RULES REGLAS DE SEGURIDAD 6 -7 IDENTIFICATION OF MACHINES IDENTIFICACION DE LAS MAQUINAS 8 - 17 APPLICATION OF THIS INSTRUCTION MANUAL APLICACION DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES STYLES OF MACHINES ESTILOS DE MAQUINAS 18 - 19 INSTALLATION, LUBRICATING INSTALACION, LUBRICACION...
Maintenance, repair and conversion work (see item 8) must be done only by trained technicians or special Mantenimiento, reparaciones y trabajos de conversión skilled personnel under condsideration of the (vease No. 8) solamente pueden ser efectuados por instructions. técnicos entrenados o personal especializado bajo consideración de las instrucciones.
80700CD: Two needle independent row, double locked 80700 CD: Máquina de dos agujas con dos costuras chainstitch machine for even matched seaming of independientes de cadeneta doble para coser sin peligro de container bags and simultaneously attaching belt bands. desplazamiento de pliegos los sacos contenedores fijando Its design and pedestal installation makes it especially al mismo tiempo las correas.
Página 9
INSTALLATION (continued) INSTALACION (Continuación) Unpack the sewing machine and the accessories. Desmpaque la máquina y los accesorios. Mount the base plate (A, Fig. 1) with four screws, Monte la placa de base (A, Fig. 1) con los 4 tornillos, nuts and washers (B) in the provided holes on the tuercas y arandelas (B) en los huecos ya listos en la table board.
Página 10
THREAD STAND, FIVE CONES PORTA CONOS, 5 CONOS 93065D5 Fig. 3...
Página 11
INSTALLATION (continued) INSTALACION (Continuación) 11. Hook the lifter chain to the lifter lever of the sewing 11. Enganche la cadena levantadora a la palanca machine and to the small treadle on the sewing table. levantadora de la máquina de coser y al puqueño pedal en la mesa de la mñquina de coser.
LUBRICACION LUBRICATING Antes de lubricar, apague el interruptor Turn off main power switch before principal. Con un motor de embrague sin lubricating! When using clutch motors with freno espere hasta que el motor or without actuation lock wait until motor detenga completamente! has completely stopped.
THREADING DIAGRAM FOR STYLES 80700C, C1, C1H, C2 DIAGRAMA DE ENHEBRADO PARA MODELOS 80700C, C1, C1H, C2 Fig. 9...
Página 19
E N H E B R A R THREADING DIAGRAM PRECAUCION! Apague el interruptor principal antes CAUTION! Turn off main power switch before de lubricar. Cuando utilize motor con threading! When using clutch motors with clutch debe esperar hasta que el mismo or without actuation lock wait until the se detenga totalmente.
Style 80700C is threaded as shown in Fig. 9 La máquina 80700C se enhebra como se muestra en Fig. Style 80700CD is threaded as shown in Fig. 10. La maquina 80700CD se enhebra como se muestra en Fig.
CHANGING THE NEEDLE(S) CAMBIO DE AGUJA(S) CAUTION! Turn off main power switch before PRECAUCION! Antes de cambiar la aguja, apague changing the needle! When using el interruptor principal de la máquina. Con clutch motors with or without un motor de embrague sin freno, espere actuation lock wait until the motor hasta motor...
INSTRUCTION FOR ENGINEERS INSTRUCCIONES PARA MECANICOS Observe the SAFETY RULES when Preste atención a las REGLAS DE making adjustments! SEGURIDAD mientras realiza ajustes! Insert new needle(s)! Coloque nueva aguja(s)! Refer to paragraph CHANGING THE NEEDLE(S) in Refiérase al paragrafo CAMBIO DE AGUJA(S) en la section OPERATING INSTRUCTIONS.
SETTING HEIGHT OF NEEDLE BAR AJUSTE DE LA BARRA DE AGUJA Remove the face cover on machine arm. Rotate handwheel Remueva la tapa frontal en el brazo de la maquina. Gire in operating direction until the looper point, moving to the el volante de la maquina en sentido de operación hasta left, projects 1 to 1.5 mm (.040 to .060 in.) left of the needle que la punta del looper pase 1 a 1,5 mm (.040"...
MOUNTING AND SETTING THE PRESSER FOOT AJUSTE DEL PIE PRENSATELAS Remove the needle and rotate handwheel until the feed Remueva la aguja y gire el volante hasta que el alimentador dog is below the throat plate. Depress the presser foot se encuentre debajo de la placa de la aguja.
SETTING THE UPPER FEED DOG AJUSTE DEL DIENTE ALIMENTADOR SUPERIOR Assemble the upper feed dog (B, Fig. 17) . The upper Coloque el diente alimentador superior (B, Fig. 17). El diente alimentador superior no debe chocar contra los extremos feed dog should not push against the front or rear end delantero y traseros durante su movimiento en las ranuras when moving in the slots of presser foot (C).
On request an alternating upper feed is also available. tambien esta disponible. PRESION DEL PIE PRENSATELAS PRESSER FOOT PRESSURE Estilos 80700C, CD Styles 80700C, CD Gire el volante hasta que el transporte inferior se Rotate handwheel until the lower feed dog is below the encuentre debajo de la plancha de la aguja.
Now turn in T-screw (B, Fig. 21) until the necessary Ahora apriete el tornillo (B, Fig. 21) hasta que haya presser foot pressure for proper feeding is exerted suficiente presión al pie prensatela para el transporte (determine by sewing tests). Secure this setting with the de la tela (compruebe con ensayos de costura).
Retighten screw (D). Fig. 23 SETTING THE THREAD CHAIN CUTTING KNIVES AJUSTE DEL CORTADOR DE CADENETA DE LOS Styles 80700C, C1, CD, CD1 HILOS Estilos 80700C, C1, CD, CD1 Set the stationary knife (A, Fig. 24) so that its tip is flush with the supporting surface for the throat plate on the Ajuste la cuchilla fija (A, Fig.
AJUSTE DE LOS RELES DE TIEMPO IN LA CAJA DE SETTING THE TIME RELAYS IN THE SWITCH BOX CONTROL DEL CORTADOR CALIENTE DE CADENETA OF HOT THREAD CHAIN CUTTER Estilos 80700C1H, CD1H Styles 80700C1H, CD1H La caja de control incluye dos relés de tiempo marcados The switch box includes two time relays marked K2T K2T y K4T.
Vea el ejemplo del texto siguiente: assembly. As an example refer to the following text: 29479 Looper Rocker Assembly for 80700C Palanca completa del looper para 80700 C 15745B Cone Stud Perno cónico...
Página 31
VIEWS AND DESCRIPTION OF PARTS VISTAS Y DESCRIPCION LAS PARTES Y PIEZAS...
BUSHINGS AND OILING PARTS BOCINAS Y PARTES DE LUBRICACION Descripción Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Cant.Req. Ref. No. Parte No. 80862 81373A Presser Bar Bushing Bocina de la barra elevadora 666-79 Needle Bar Bushing Bocina de la barra de aguja 80293A Sight Feed Oiler Visor de la aceitera...
Ref. No. Parte No. Cant.Req. 80888 Cubierta del brazo Arm Cover Tornillo T T-Screw Tuerca estriada 35733B Knurled Nut Tapa para 80700C 80701CA Cloth Plate 80700C Tapa para 80700CD A10409A Cloth Plate 80701 80700CD Tapa para 80700C2, Cloth Plate for A10409E...
THREAD TENSION, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FOR 80700C, C1, C1H, C2 TENSION DEL HILO, GUIA HILOS Y PROTECTOR DE LA BARRA DE AGUJA PARA 80700C, C1, C1H, C2 Ref. No. Part No. Amt. Req. Description Descripción Ref. No.
THREAD TENSIONS, THREAD GUIDES AND NEEDLE BAR GUARD FOR 80700CD, CD1, CD1H, CD2 TENSION DEL HILO, GUIA HILOS Y PROTECTOR DE LA BARRA DE AGUJA PARA 80700CD, CD1, CD1H, CD2 Ref. No. Part No. Description Descripción Amt. Req. Ref. No. Parte No.
NEEDLE LEVER PALANCA DE ACCIONAMIENTO DE LA BARRA DE AGUJA Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Descripción Cant.Req. Ref. No. Parte No. Guide Link for straight pin Guía conectora pasador cilíndrico Guide Link for taper pin Guía conectora pasador cónico 80732A Set Screw Tornillo de sujeción...
Página 45
AS26XA (favor especificar largo cuando ordene) (please specify length when ordering) 29479 Looper para 80700C Looper for 80700C 15745B Conj. Accionador del looper para 80700C Looper Rocker Assembly for 80700C 80613A Perno cónico Cone Stud 15465F Accionador del looper Looper Rocker Abrazadera cónica...
Screw Tornillo Screw for feed dog height adjustment Tornillo ajuste altura transporte Screw for needle guard Tornillo para guarda aguja Needle Guard for 80700C Guarda aguja para 80700C HA95 Needle Guard for 80700CD Guarda aguja para 80700CD 80625 Feed Rocker...
Drive Shaft Eje oscilante 80791 Drive Lever Leva del eje BP108 Hex. Head Cap Screw Tornillo tapa cabeza hexágonal 52951C Washer for 80700C Arandela para 80700C 52951C Washer for 80700CD Arandela para 80700CD 57847 Collar for 80700CD Abrazadera para 80700CD 80755 Connecting Link Assembly Conj.
PNEUMATIC PARTS FOR PRESSER FOOT LIFTER 80700C. CD PIEZAS DEL SISTEMA NEUMATICO PARA LEVANTAR EL PIE PRENSATELAS Ref. No. Description Descripción Part No. Amt. Req. Ref. No. Parte No. Cant.Req. 1-28 29916PLT Presser Foot Lifter, pneumatic Sistema neumático para levantar el pie prenstales,...
Página 55
ELECTRO-PNEUMATIC PARTS KIT FOR UPPER FEED PRESSURE AND LIFTER FOR 80700 WITH ELECTRONIC DRIVE CONJ. PARTES ELECTRONEUMATICAS PARA EL PIE PRENSATELAS SUPERIOR Y LEVANTADOR PARA 80700 CON ACCIONAIMIENTO ELECTRONICO Amt. Req. Ref. No. Description Descripción Cant.Req. Ref. No. Partes electroneumáticas prensatelas Electro-Pneumatic Parts Kit for upper A10455-807E 1-33...
Página 57
THREAD CHAIN CUTTER KNIVES AND CHAIN CUTTER DRIVE FOR 80700 C, CD CORTADOR DE CADENETA Y ACCIONADOR DE CORTADOR DE CADENETA PARA 80700 C, CD Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Descripción Cant.Req. Parte No. Ref. No. Barra de las cuchillas Knife Bar 80671 Screw for upper knife...
Página 59
THREAD CHAIN CUTTER FOR 80700 CD1, PNEUM. DRIVE FROM BELOW FADENKETTEN-ABSCHNEIDER FÜR 80700 CD1, PNEUM. ANTRIEB VON UNTEN Ref. No. Part No. Descripción Description Ref. No. Parte No. Amt. Req. Cant.Req. 99711 Cutter, pneumatic Cortador neumático 1 - 45 99711E Cover Cubierta 95182MS...
Página 61
THREAD CHAIN CUTTER FOR 80700C1, CD1, PNEUM. DRIVE FROM ABOVE FADENKETTEN-ABSCHNEIDER FÜR 80700C1, CD1, PNEUM. ANTRIEB VON OBEN Part No. Ref. No. Amt. Req. Parte No. Description Descripción Ref. No. Cant.Req. Cutter, electro-pneumatic Cortador electroneumático 1-31 99712-807 PA-Tube 6x1, length 1 m Tubo PA6x1, Largo 1 m 1314001 Corner Connection...
HOT THREAD CHAIN CUTTER FOR 80700C1H, CD1H CORTADOR CALIENTE DE CADENETA PARA 80700C1H, CD1H Ref. No. Part No. Amt. Req. Descripción Ref. No. Parte No. Cant.Req. Description 1-26 99712H807 Hot Cutter, electro-pneumatic Cortador caliente electroneumático 1314001 PA-Tube 6x1, length 1 m Tubo PA6x1, Largo 1 m 999-412R1/8-6 Corner Connection...
Página 65
CONTROL FOR ELECTRO-PNEUMATIC THREAD CHAIN CUTTER 80700C1, CD1 CONTROL PARA CORTADOR DE CADENETA ELECTRONEUMATICO PARA 80700C1, CD1 Amt. Req. Ref. No. Part No. Description Cant.Req. Descripción Parte No. Ref. No. Control para cortador de cadeneta Control for thread chain cutter 99712AE Tubo PA 6 x 4;...
Página 67
CONTROL FOR ELECTRO-PNEUMATIC HOT THREAD CHAIN CUTTER 80700C1H, CD1H CONTROL PARA CORTADOR CALIENTE DE CADENETA ELECTRONEUMATICO PARA 80700C1H, CD1H Amt. Req. Part No. Ref. No. Descripción Description Cant.Req. Parte No. Ref. No. Caja de control para cortador Control Box of hot thread caliente de cadeneta 999-315B chain cutter 999-315B Tablero de control...
SEWING PARTS, STYLE 80700CD PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELO 80700CD Part No. Description Ref. No. Amt. Req. Descripción Ref. No. Parte No. Cant.Req. 80720CE Presser Foot with filler cord guide Pie prensatelas con guia para cordon, 6 opening dia. 6 mm A10456B Presser Foot Shank Tronco del prensatelas...
Página 73
SEWING PARTS, STYLE 80700CD1, CD1H PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELOS 80700CD1, CD1H Part No. Ref. No. Amt. Req. Description Descripción Parte No. Ref. No. Cant.Req. 80720DA Presser Foot with filler cord guide Pie prensatelas con guia para cordon, 6 opening dia.
Página 75
SEWING PARTS, STYLE 80700CD2 PIEZAS DE FORMACION DE COSTURA, MODELO 80700CD2 Part No. Ref. No. Amt. Req. Description Parte No. Ref. No. Descripción Cant.Req. Presser Foot with filler cord guide 80720DA Pie prensatelas con guia para cordon, 6 opening dia. 6 mm Presser Foot Shank 80730HA Tronco del prensatelas...
NUMERICAL INDEX OF PARTS INDICE NUMERICO DE LOS REPUESTOS Part No. Page Part No. Page Page Page Part No. Part No. Parte No. Seite Parte No. Seite Seite Seite Parte No. Parte No. 22707 ... 41 666-166 ... 79 80653 B ... 45 22743 ...
Página 81
NUMERICAL INDEX OF PARTS INDICE NUMERICO DE LOS REPUESTOS Part No. Page Part No. Page Part No. Page Part No. Page Parte No. Seite Parte No. Seite Parte No. Seite Parte No. Seite 80724E ... 69 81086C ... 43 93065BD ... 77 96522 ...
Página 82
NUMERICAL INDEX OF PARTS INDICE NUMERICO DE LOS REPUESTOS Page Part No. Page Part No. Seite Part No. Page Page Part No. Parte No. Seite Parte No. Parte No. Seite Seite Parte No. HA1349 ... 37, 39 HA18A ... 45, 47 HA20A ...