Descargar Imprimir esta página

Little Giant TE-5.5-MD-CK Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

La serie HC, debido a su construcción con materiales únicos,
maneja sustancias químicas altamente corrosivas a temperaturas
elevadas.
Los modelos CK utilizan un buje de "chemloy" entre el impulsor
y el eje.NODEJE que la bomba funcione en seco. (sin fluido en el
cabezal de la bomba).
A todas las partes mojadas se les puede dar mantenimiento
sacando los 6 pernos que sujetan la voluta a la carcasa. Los
componentes del cabezal de la bomba pueden ser fácilmente
reemplazados en el lugar si es necesario.
materiales De la BomBa
Las partes plásticas en las bombas de la serie CK son de PVDF
relleno de carbón. El vástago del eje, el cual es estacionario, y
las arandelas prisioneras de empuje (delantera y trasera) están
hechas de cerámica aluminosa. Si un costado de la arandela de
empuje tiene un pequeño punto negro o marca, el revés es pulido.
El lado pulido hace contacto con el impulsor rotatorio. El arosello
es de Fluoroelastomer (FKM). Se orfece opcionalmente un anillo
de sellado de PTFE.
instalacion
Su bomba Little Giant viene completamente ensamblada y probada
de la fábrica. Está lista para el uso inmediato. La bomba puede
instalarse en cualquier posición. Se puede montar verticalmente con
la cabeza de bombeo hacia abajo. Se deben hacer las conexiones
de plomería adecuadas. Vea la tabla de especificaciones para
determinar cuál es el tamaño de la toma y la descarga de su bomba.
Use un sellador de rosca en todas las conexiones de tubería y
apriete a mano solamente. Nota: Un rollo de cinta PTFE para el sello
de rosca de tubería se sumistra. No use una liave de tuercas para
115
TE-5.5-
1"
3/4"
MD-CK
FNPT
MNPT
230
115
TE-6-
1"
3/4"
MD-CK
FNPT
MNPT
230
115
TE-7-
1-1/2"
1"
MD-CK
FNPT
MNPT
230
KEY: TEFC = totally enclosed, fan cooled
FC
= fan cooled
PSC = permanent split capacitor
MOTOR
60
3450
525
5.0
50
2850
340
5.6
1
1/3
60
3450
525
2.5
50
2850
340
2.8
60
3450
835
9.4
50
2850
640
11.6
1
1/2
60
3450
835
4.7
50
2850
640
5.8
60
3450
1230
11.8
50
2850
1080
10.4
1
3/4
60
3450
1230
5.9
50
2850
1080
5.2
Note: 3 Phase 7-MD units have similar pump performance as shown; however, electrical data will be different.
Les modèles 7-MD triphasés présentent, tel qu'indiqué, des performances similaires; leurs données électriques seront toutefois différentes.
NOTA: Las unidades trifásicas 7-MD tienen un rendimiento de bombeo similar al mostrado; sin embargo, los datos eléctricos serán diferentes.
apretar las conexiones. La fuerza excessiva puede dañar la parte
plástica. Asegúrese que los permos están apretados antes de operar
la bomba.
La placa del fabricante en el motor lista todos los datos
eléctricos. Cerciórese de que el cableado de la bomba se realice
según el diagrama que se encuentra debajo de la cubierta del
compartimiento.
Estas bombas no son sumergibles. Use las bombas sólo en el
modo En-línea. No coloque las unidades en líquido. La bombase
debe instalar en un área seca y protegida contra salpicaduras.
Estas bombas no son modelos autocebantes. Deben instalarse
de tal manera que la cabeza de bombeo (voluta) se encuentre
inundada al momento en que la bomba se ponga en marcha
(Figura 1). No restrinja el lado de la toma de la bomba. Las
conexiones en el lado de la toma no deben hacerse con un
tubo, manguera o tubería de diámetros interiores menores que
el diámetro interior de toma según la designación de rosca de
la toma. Si se requiere un flujo reducido, restrinja el lado de la
descarga. El método apropiado para reducir el flujo de la bomba
es la instalación de una válvula u otro tipo de dispositivo de
restricción en el lado de la descarga. Cuando se use una válvula,
el flujo de la bomba puede estrangularse a fin de proporcionar
diversos niveles de flujo y presión sin dañar el motor ni las partes
de la bomba.
PRECAUCION: Para hacer conexiones a las tomas y descargas en
todas las bombas PDVF, utilice clinta de PTFE y apriete a mano
solamente. Usar una liave agrietará la voluta.
La bomba no debería instalarse de tal forma que quede expuesta
a salpicaduras o rociaduras.
SPECIFICATIONS
1 FT/
30 CM
42.0/12,8
3.33/126,00
29.5/8,99
29.7/112,41
TEFC
42.0/12,8
3.33/126,00
29.5/8,99
29.7/112,41
49.1/14,96
36.0/136,26
34.0/10,36
30.0/113,55
TEFC
49.1/14,96
36.0/136,26
34.0/10,36
30.0/113,55
58.9/17,95
53.0/200,61
40.5/12,34
46.7/176,76
TEFC
PSC
58.9/17,95
53.0/200,61
40.5/12,34
46.7/176,76
GPM/LPM
10 FT/
20 FT/
30 FT/
3 M
6,1 M
9,1 M
30.4/115,06
25.8/97,65
19.2/72,67
24.6/93,11
17.5/66,24
--
30.4/115,06
25.8/97,65
19.2/72,67
24.6/93,11
17.5/66,24
--
33.7/127,55
30.0/113,55
24.6/93,11
27.1/102,57
21.3/80,62
12.5/47,31
33.7/127,55
30.0/113,55
24.6/93,11
27.1/102,57
21.3/80,62
12.5/47,31
44.7/169,19
40.9/154,81
37.5/141,94
44.2/167,30
39.2/148,37
30.8/116,58
44.7/169,19
40.9/154,81
37.5/141,94
44.2/167,30
39.2/148,37
30.8/116,58
40 FT/
50 FT/
12,2 M
15,2 M
2.9/10,98
--
--
--
2.9/10,98
--
--
--
17.5/66,24
--
--
--
17.5/66,24
--
--
--
30.8/116,58
21.7/82,13
--
--
30.8/116,58
21.7/82,13
--
--
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Te-6-md-ckTe-7-md-ck