Beninca MB Instrucciones página 25

Automatización para cancelas de batiente
Tabla de contenido

Publicidad

Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie
Pos.
1
Carter
Cover
2
Calotta motore
Motor cover
3
Statore
Stator
4
Albero motore
Motor shaft
5
Finecorsa
Limit stop
6
Microinterruttori
Microswitches
7
Albero con sblocco
Shaft with release
8
Albero uscita
Output shaft
9
Trasformatore
Transformer
10
Centrale
Control unit
11
Contenitore centrale
Control unit container
12
Leva di sblocco
Release lever
13
Carter riduttore sup.
Up. reduct. gear cover
14
Carter riduttore inf.
Low. reduct. gear cov.
15
Guarnizione
Gasket
La polizza RC prodotti, che risponde di eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione,
richiede la conformità dell'impianto alla normativa vigente e l'utilizzo di accessori originali Benincà.
The civil liability policy, which covers possible injuries to people or accidents caused by defects in con-
struction, requires the system to be to existing standard and to use original Benincà accessories.
Die Versicherung deckt nur Personen- oder Sachschäden, die durch Fertigungsfehler verursacht werden und
gilt nur bei Einsatz von Benincà Original-Ersatzteilen und wenn die Anlage der Normen entspricht.
Pour que la police d'assurance R.C. réponde à d'eventuels sinistres causés à choses ou personnes,
en cas de défauts de fabrication, il faut que le montage soit réalisé suivant les normes et que soient
utilisés des accessoires Benincà.
La póliza RC productos, que responde de eventuales daños a personas o cosas causados por defectos de
fabricación, requiere la conformidad de la instalación según la normativa y la utilización de accesorios originales
Benincà.
Polisa ubezpieczeniowa odnośnie szkód poniesionych przez rzeczy lub osoby w wyniku wad produkcyjnych, dotyczy
wyłącznie urządzeń zgodnych z obowiązującymi normami i posiadających origanalne części Benincà.
Kasten
Carter
Motorhaube
Calotte moteur
Stator
Stateur
Motorenwelle
Arbre moteur
Endschalter
Fin de course
Mikroschalter
Microinterrupteurs
Welle mit Entsicherung
Arbre + déverrouillage
Ausgangswelle
Arbre sortie
Trafo
Transformateur
Zentrale
Centrale
Gehäuse der Zentrale
Conteneur centrale
Entsicherungshebel
Levier de déverrouil.
Ob. Reduziererkasten
Carter réducteur sup.
Un. Reduziererkasten
Carter réducteur inf.
Dichtung
Joint
ATTENZIONE
CAUTION
BITTE BEACHTEN
ATTENTION
ATENCION
UWAGA
Karter
Cárter
Kalota silnika
Casquete motor
Stojan
Estátor
Eje motor con T.S.F.
Wał silnika ze Śr. dwustronną
Final de carrera
Krańcowy wyłącznik posuwu
Mikrowyłączniki
Microinterruptores
Wał z mech. odblokowującym
Eje con desbloqueo
Wał wyjściowy
Eje de salida
Transformator
Transformador
Centralka
Tarjeta electrónica
Obudowa centralki
Contenedor tarjeta
Dźwigienka odblokowująca
Palanca de desbloqueo
Karter redukcyjny górny
Cárter reductor sup.
Karter redukcyjny dolny
Cárter reductor inf.
Uszczelka
Junta
Cod.
9686930
9686931
9686932
9686933
9686934
9686935
9686936
9686937
9686938
9686939
9686940
9686941
9686942
9686943
9686944
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mbe

Tabla de contenido