PRÉPARATION MACHINE - PREPARACION DE LA MAQUINA - PREPARING THE MACHINE -
MASCHINE VORBEREITEN - PREPARAÇÃO DA MÁQUINA - PREPARAZIONE MACCHINA -
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA - MAKÝNENÝN HAZIRLANMASI - PREGĂTIREA MAŞINII -
¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ª∏Ã∞¡∏™ - подготовка машины - подготовка на машината
DESCRIPTION - DESCRIPTIVO - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIÇÃO - DESCRIZIONE - OPIS -
A
A TANIM - DESCRIERE - ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ - ОПИСАНИЕ - ОПИСАНИЕ
A1
15
14
13
10
11
9
A1
1 - Poignée d'embrayage - Empuñadura de embrague - Clutch lever - Kupplungsgriff - Pega de embraiagem - Leva innesto - Dźwignia sprzęgła - Debriyaj kolu - Mâner ambreaj -
ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ Û˘ÌϤÎÙË - Рукоятка включения - Ръчка на съединителя
2 - Manette de gaz - Manecilla de gas - Throttle - Gashebel - Manípulo de gás - Leva del gas - Dźwignia gazu - Gaz anahtarı - Manetă de accelerație – ªÔ¯Ïfi˜ Áη˙ÈÔ‡ - Рычаг газа -
Ръчка за газта
3 - Poignée marche avant - empuñadura marcha hacia delante - Forward gear handle - Vorwärtsganghebel - Pega funcionamento para a frente - Leva marcia avanti - Dźwignia
biegu do przodu- Ýleri vites kolu - Mâner mers înainte - ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ÚfiÛˆ ΛÓËÛ˘ - Рукоятка управлением движением вперед - Ръчка за преден ход
4 - Guidon - Manillar - Handlebars - Lenker - Guiador - Stegola - Kierownica - Gidon - Ghidon – ∆ÈÌfiÓÈ - Руль - Ръчка за управление
5 - Bouchon de remplissage d'huile et niveau - tapón de rellenado de aceite y nivel - Oil gauge and filler cap - Ölfüll- Ölstandsstopfen - Tampa de enchimento de óleo e nível -
Tappo introduzione olio e livello - Korek wlewu oleju i kontroli poziomu- Yağ doldurma kapaðı ve seviyesi - Bușon pentru umplere cu ulei și nivel - ¶ÒÌ· Ï‹ÚˆÛ˘ Ï·‰ÈÔ‡ ηÈ
ÛÙ¿ıÌË - Пробка наливного отверстия масла и проверки уровня - Запушалка за зареждане с масло и ниво
6 - Capot arrière - capot trasero - Rear cover - Heckhaube - Tampa traseira - Cofano posteriore - Osłona tylna - Arka kapak - Capotă spate - √›ÛıÈÔ Î¿Ï˘ÌÌ· - Задний кожух -
Заден капак
7 - Roue - rueda - Wheel - Rad - Roda - Ruota - Koło - Tekerlek - Roată - ¶ÙÂÚˆÙ‹ - Колесо - Колело
8 - Carter de coupe - Cárter de corte - Blade protection - Schneidegehäuse - Cárter de corte - Carter di taglio - Osłona części tnącej - Kesim karteri - Carter de tăiat -
¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÚ›‚ÏËÌÌ· ÎÔÙ‹Ú· - Картер резки - Картер на механизма за рязане
9 - Capot avant - capot delantero - Front cover - Fronthaube - Tampa dianteira - Cofano anteriore - Osłona przednia - Ön kapak - Capotă faţă - ¶ÚfiÛıÈÔ Î¿Ï˘ÌÌ· - Задний капот -
Преден капак
10 - Bougie d'allumage - Bujía de encendido - Spark plug - Zündkerze - Vela de ignição - Candela di accensione - Świeca zapłonowa - Ateşleme bujisi - Bujie de aprindere –
∞Ó·ÊÏÂÎÙ‹Ú·˜ ·Ê‹˜ (ÌÔ˘˙›) - Свеча зажигания
11 - Pompe d'amorçage essence - bomba de cebado - Fuel priming pump - Kraftstoffpumpe - Bomba de acendimento combustível - Pompa di adescamento benzina -
Pompa paliwa - Benzin pompasý - Pompă amorsare benzină – ∞ÓÙÏ›· ·Ó¿ÊÏÂ͢ Ù˘ ‚ÂÓ˙›Ó˘ - Насос подачи топлива - Изпускателна решетка - Захранваща помпа за бензин
12 - Grille d'échappement - Reja de escape - Exhaust grid - Auspuffgitter - Grelha de escape - Griglia scappamento - Krata wydechowa - Egzoz ýzgarasý - Grătar eșapament -
™¯¿Ú· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ - Выпускная решетка
13 - Boîtier de filtre à air - Caja de filtro de aire - Air filter casing - Luftfiltergehäuse - Caixa do filtro de ar - Scatola filtro dell'aria - Obudowa filtra powietrza - Hava filtresi mahfazası -
Cutie filtru de aer – £‹ÎË Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· - Корпус воздушного фильтр - Кутия за въздушния филтър
14 - Bouchon du réservoir d'essence - Tapón del depósito de gasolina - Petrol tank cap - Kraftstofftankdeckel - Tampa do depósito de combustível - Tappo del serbatoio benzina -
Korek zbiornika paliwa - Benzin deposu kapağı - Bușon rezervor de benzină – ¶ÒÌ· ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ‚ÂÓ˙›Ó˘ - Пробка заливного отверстия топливного бака -
Запушалка за бензиновия резервоар
15 - Corde de lanceur à réenroulement automatique - Cordón lanzador con rebobinado automático - Automatic reeling starting cord - Anlaßschnur mit Rollautomatik - Corda de
arranque com reenrolamento automático - Funicella autoavvolgente - Linka rozrusznika z automatycznym zwijaczem - Otomatik geri sarmalı çalıþtırma kordonu - Cablu demaror
cu rebobinare automată - ∫ÔÚ‰fiÓÈ ÂÎΛÓËÛ˘ Ì ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Ù‡ÏÈÁÌ· - Шнур пускового устройства с автоматической смоткой - Шнур на пускателя с автоматично пренавиване
PLAQUE D'IDENTIFICATION DE LA MACHINE - PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA - MACHINE IDENTIFICATION PLATES - IDENTIFI-
A2
ZIERUNGSSCHILD DER MASCHINE - CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA - TARGHETTA DATI DELLA MACCHINA - TABLICZKA ZNAMIO-
NOWA IDENTYFIKACJI URZĄDZENIA - MAKÝNENÝN TANIMLAMA PLAKASI - PLĂCUŢĂ DE CARACTERISTICI MAȘINĂ - ∂∆π∫∂∆∞
∆∞À∆√¶√π∏™∏™ ∆∏™ ª∏Ã∞¡∏ - ЗАВОДСКОй щИТОК МАшИНы - ИДЕНТИфИКАцИОННА ТАБЕЛКА НА МАшИНАТА
A - Puissance nominale - Potencia nominal - Nominal power - Nominalleistung - Potência nominal - Potenza nominale - Moc nominalna - Anma gücü - Putere nominală -
√ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜ - Номинальная мощность - Номинална мощност
B - Masse en kilogrammes - Masa en kilos - Weight in kilograms - Gewicht in kg - Massa em quilogramas - Massa in chilogrammi - Masa w kilogramach - Kilogram cinsinden aðýrlýk
- Masa în kilograme - µ¿ÚÔ˜ Û ¯ÈÏÈfiÁÚ·ÌÌ· - Масса в килограммах - Маса в килограми
C - Numéro de série - Número de serie - Serial number - Seriennummer - Número de série - Numero di serie - Numer seryjny - Seri numarası - Număr de serie - ∞ÚÈıÌfi˜ ÛÂÈÚ¿˜ -
Серийный номер - Сериен номер
D - Année de fabrication - Año de fabricación - Year of manufacture - Baujah - Ano de fabricação - Anno di fabbricazione - Rok produkcji - Üretim yýlý - Anul de fabricaţie -
ŒÙÔ˜ ηٷÛ΢‹˜ - Год изготовления - Година на производство
E - Type de la débroussailleuse - Tipo de desbrozadora - Type of grass cutter - Bautyp des Gestrüppmähers - Tipo de máquina de desbravar - Tipo falciatutto - Typ wykaszarki d
krzewów - Fundalık biçme makinesinin tipi - Tipul maţinii de tuns iarba - ∆‡Ô˜ ÙÔ˘ ÂÎı·ÌÓˆÙ‹ - Тип кустореза - Тип косачка за храсти
F - Nom et adresse du constructeur - Nombre y dirección del constructor - Manufacturer's name and address - Name und Adresse des Herstellers - Nome e morada do construtor
- Nome e indirizzo del costruttore - Nazwa i adres producenta - Üreticinin adı ve adresi - Numele și adresa constructorului - ŸÓÔÌ· Î·È ‰È‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ - Наименование и
адрес производителя - Име и адрес на конструктора
G - Identification CE - Identificación CE - EC identifier - EG-Kennzeichnung - Identificação CE - Identificazione CE - Identyfikacja CE - CE tanımı - Identificare CE – ∆·˘ÙÔÔ›ËÛË CE
- Обозначение ЕС - Идентификация СЕ
H - Vitesse maxi moteur - Velocidad máxima motor - Maximum motor speed - Höchstgeschwindigkeit des Motors - Velocidade máxima do motor - Velocità MAX motore - Prędkość
maks. silnika - Maksimum motor hýzý - Turaţie maximă motor - ª¤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙËÙ· ÎÈÓËÙ‹Ú· - Максимальная скорость двигателя - Максимална скорост на двигателя
2
3
4
5
6
12
8
7
1
A2
E
C
A
B
8
F
G
H
D
F