Publicidad

Enlaces rápidos

S
P
T
1
5
5
0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Symbol palm powered SPT 1550

  • Página 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Página 3: Introducción

    La Guía de referencia del producto SPT 1550 (n/p 72- 51531-xx) ofrece más detalles sobre las aplicaciones disponibles en el SPT 1550. Consulte a su distribuidor o llame a Symbol Technologies para obtener este manual. Procedimientos preliminares para el SPT 1550 Antes de utilizar el SPT 1550, deberá...
  • Página 4: Piezas Del Spt 1550

    S P T 1 5 5 0 Piezas del SPT 1550 Ventana de lectura/puerto IR LED decodifi- cador de lectura Gatillo de lectura Gatillo de derecho lectura izquierdo Pantalla sensible al tacto del SPT 1550 Control de Área de escritura alimentación/ manual Graffiti iluminación...
  • Página 5 SPT 1550. Nota: La duración de las baterías puede variar en función del fabricante. Symbol Technologies recomienda el uso de pilas de la marca “Ultra” de Duracell para obtener los mejores resultados en la duración de baterías. Para instalar las baterías: 1.
  • Página 6: Inicio Del Spt 1550

    S P T 1 5 5 0 3. Vuelva a colocar la tapa de las baterías de manera que quede nivelada con la parte posterior del SPT 1550 y “encaje” en su posición. Nota: No fuerce la tapa de las baterías. Cuando las baterías se colocan correctamente, la tapa de las baterías se encaja suavemente en su posición.
  • Página 7 G u í a R a p i d a La primera vez que inicie el terminal SDT 1550 y cada vez que lleve a cabo un reinicio duro, aparecerá la primera pantalla de configuración. Toque la pantalla para seguir con la instalación. 1.
  • Página 8 S P T 1 5 5 0 a. Toque la flecha arriba o abajo para cambiar el número de la hora. b. Toque los números de los minutos y, a continuación, toque las flechas para ajustar la configuración de la hora actual. c.
  • Página 9 G u í a R a p i d a a. Toque la fecha en la tercera pantalla de configuración para abrir la pantalla Set Date (Establecer fecha). Toque las flechas para seleccionar el año Toque para seleccionar el mes Toque para seleccionar el mes b.
  • Página 10: Utilización Del Spt 1550

    S P T 1 5 5 0 5. Toque Next, si desea aprender a introducir datos en el terminal. Si no, toque Done (Listo). Aparecerá la pantalla de aplicación. Utilización del SPT 1550 Utilización del control de alimentación/iluminación El botón de alimentación enciende y apaga el SPT 1550. Este botón también sirve para ajustar la retroiluminación.
  • Página 11 G u í a R a p i d a Escritura con el lapicero El SPT 1550 incluye el software de escritura manual Graffiti® como sistema principal para introducir texto y números. Graffiti es un sistema que reconoce al instante los trazos sencillos escritos con el lapicero como letras o números.
  • Página 12: Lectura Con El Spt 1550

    S P T 1 5 5 0 Descripción de los iconos Icono de aplicaciones Toque para salir de la aplicación actual y mostrar una lista de aplicaciones disponibles a seleccionar Icono Calculadora Toque aquí para abrir la aplicación de calculadora. Icono Menú...
  • Página 13: Mantenimiento Del Spt 1550

    G u í a R a p i d a pitido para indicar que se ha realizado la descodificación y el LED de lectura se iluminará con una luz verde. Mantenimiento del SPT 1550 El SPT 1550 se ha diseñado para ser fiable y para ofrecerle años de funcionamiento sin problemas.
  • Página 14: Resolución De Problemas

    S P T 1 5 5 0 • No guarde ni utilice el SPT 1550 en ningún recinto extremadamente polvoriento, húmedo o mojado. • Utilice un paño suave humedecido para limpiar el SPT 1550. Si la superficie de la pantalla se ensucia, límpiela con un paño suave humedecido con una solución diluida de limpiacristales.
  • Página 15 G u í a R a p i d a tres minutos. Si necesita un período más largo antes de que se active la función de apagado automático, compruebe el parámetro Auto-off after (Apagado automático después de) en la pantalla General preferences (Preferencias generales) y cambie el parámetro.
  • Página 16 S P T 1 5 5 0 Aparece un mensaje que indica que la memoria de su terminal SPT 1550 está llena: • Borre los memorandums y los registros no utilizados. Si es necesario, puede guardar estos registros en su ordenador utilizando la opción de Guardar copia de seguridad que aparece en los diálogos Suprimir.
  • Página 17 Nota: Si, después de realizar estas comprobaciones, el scanner continúa sin leer símbolos, póngase en contacto con su distribuidor o con Symbol Technologies.
  • Página 18: Reinicio De Su Terminal Spt 1550

    S P T 1 5 5 0 Reinicio de su terminal SPT 1550 En circunstancias normales, nunca tendrá que usar el botón de reinicio. Sin embargo, en las raras ocasiones en que el terminal SPT 1550 deje de responder a los botones o a la pantalla, reinícielo para volver a ponerlo en funcionamiento.
  • Página 19 G u í a R a p i d a Realización de un reinicio duro Un reinicio duro también indica a su terminal SPT 1550 que arranque de nuevo. Con un reinicio duro todos los registros y entradas almacenados en su terminal SPT 1550 se borran. Por tanto, nunca debe realizarse un reinicio duro salvo si su problema no se resuelve con un reinicio suave.
  • Página 20 S P T 1 5 5 0...
  • Página 21: Ergonomic Recommendations

    Q u i c k R e f e r e n c e Ergonomic Recommendations Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of ergonomic injury follow the recommendations below. Consult with your local Health & Safety Manager to ensure that you are meeting with your company’s safety programs to prevent employee injury.
  • Página 22: Radio Frequency Interference Requirements - Canada

    Including Electrical Business Equipment • EN 60 825-1 (EN 60 825) - Safety of Devices Containing Lasers Laser Devices Symbol products using lasers comply with US 21CFR1040.10, and IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on one of the labels on the product.
  • Página 23 Q u i c k R e f e r e n c e Class 1 Laser devices are not considered to be hazardous when used for their intended purpose. The following statement is required to comply with US and international regulations: Caution: Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous laser light exposure.
  • Página 24 KLASSE 2 LASERSTRAHLEN KLASS 2 LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN LASERPRODUKT KLASS 2 LASERPRODUKT DER KLASSE 2 For Frequently Asked Questions and tips on SPT 1550 operation, please visit the Symbol Palm website at http://www.symbol.com/palm.
  • Página 25 This warranty is provided to the original owner only and is not transferable to any third party. It shall not apply to any product (i) which has been repaired or altered unless done or approved by Symbol, (ii) which has not been maintained in accordance with any operating or handling instructions...
  • Página 26: Service Information

    +913244000 Sweden 84452900 Latin America 1-800-347-0178 Inside US Sales Support +1-561-483-1275 Outside US Europe/Mid-East Contact local distributor or call Distributor Operations +44 208 945 7360 72-54595-01 Revision A — October 2001 Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza Holtsville, NY 11742-1300...

Tabla de contenido