Fig. 1
Q
R
S
A - Handle lock pin (goupille de blocage de la
poignée, pasador de seguro del mango)
B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque)
C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
D - 120 volt AC 20 amp receptacles (prises 120 V
c.a. 20 A, 120 V de CA 20 A receptáculos)
E - 240 volt AC circuit breaker (disjoncteur de c.a.
de 240V, disyuntor de circuito de CA 240 V)
F - 240 volt AC 30 amp receptacle (prise 240 V
c.a. 30 A, 240 V de CA 30 A receptáculo)
Fig. 2
1
18
17
Fig. 3
O
A
N
M
G - Cord retainers (retenues de cordon, retén
para el cordón)
H - Battery (pile, batería)
I - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d'huile, tapa
de relleno de aceite/varilla medidora de aceite)
J - Oil drainage bolt (vis de vidange d'huile,
perno de drenaje de aceite)
K - Engine switch (commutateur de moteur,
interruptor del motor)
L - Multifunctional
multifonctionnel, pantalla multifuncional)
4
19
15
A
B
L
K
J
display
(numérique
6
2
7
8
9
14
10
13
12
11
B
A - Socket wrench (clé à douille, llave de casquillo)
B - Combination wrench (clé mixte, llave de combinación)
iii
C
D
P
H
I
M - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
N - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
O - Choke (volet de départ, anegador)
P - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
Q - Extension cord (cordon prolongateur, cordón
de extensión)
R - 120V Receptacles (120 V receptaculos)
S - Circuit breaker (disjoncteur, disyuntor)
3
20
16
E
F
G
5