Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
MONTERINGSANVISNING
MONTERINGSVEILEDNING
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
MONTAGEHANDLEIDING
GUIDA DI MONTAGGIO
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO
INSTRUKCJA MONTAŻU
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
NÁVOD K INSTALACI
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
NAVODILA ZA NAMESTITEV
SV .... 3
FI ..... 5
DA .... 7
NO ... 9
DE...11
EN...13
FR....15
NL...17
IT.....19
ES ....21
PT ...23
PL ....25
RU...27
CZ ..29
HU ..31
SL ....33
8211-9024-80
T I T A N
S ko p a - B u c ke t

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga TITAN

  • Página 1 T I T A N S ko p a - B u c ke t MONTERINGSANVISNING SV ..3 ASENNUSOHJE FI ..5 MONTERINGSANVISNING DA ..7 MONTERINGSVEILEDNING NO ... 9 MONTAGEANLEITUNG DE...11 INSTALLATION GUIDE EN...13 FR..15 GUIDE D'INSTALLATION NL...17 MONTAGEHANDLEIDING IT..19 GUIDA DI MONTAGGIO...
  • Página 3 F1, vänster reglag 2 BESKRIVNING Tillbehöret är avsett att användas på GGP:s 3.3 Frånkoppling av hydraulslangar maskiner Titan. Kontrollera att maskinens Tillbehöret kan höjas och sänkas samt tiltas framåt hydraulsystem är helt trycklöst före och bakåt med hjälp av hydraulik som styrs från frånkoppling av hydraulslangarna.
  • Página 4 SVENSKA 4 UNDERHÅLL 4.1 Åtgärder före körning Om tillbehöret uppvisar felaktigheter under kontrollen nedan får det ej användas förrän samtliga fel är åtgärdade. • Kontrollera att samtliga hydraulslangar är täta och ej uppvisar slitskador eller andra skador. • Kontrollera att hydraulcylindrar är täta. •...
  • Página 5 L1, keskisäädin Nostaminen ja las- F1, vasen säädin keminen 2 KUVAUS 3.3 Hydrauliletkujen irrottaminen Varuste on tarkoitettu käytettäväksi GGP:n Titan- Varmista ennen letkujen irrottamista, koneissa. että koneen hydraulijärjestelmä on Varuste voidaan nostaa ja laskea sekä kallistaa täysin paineeton. Paineenalainen eteen- ja taaksepäin hydrauliikalla, jota ohjataan öljysuihku on hengenvaarallinen.
  • Página 6 SUOMI 4 HUOLTO 4.1 Toimenpiteet ennen ajoa Jos varusteessa havaitaan vika alla olevissa tarkas- tuksissa, sitä ei saa käyttää ennen kuin kaikki viat on korjattu. • Tarkasta, että kaikki hydrauliletkut ovat ehjiä eikä niissä ole kulumis- tai muita vaurioita. • Tarkasta, ettei hydraulisylintereissä ole vuoto- •...
  • Página 7 Vipning L1, midtergreb Hævning/ F1, venstre greb sænkning 2 BESKRIVELSE Tilbehøret er beregnet til brug på GGP’s Titan- 3.3 Frakobling af hydraulikslanger maskiner. Kontrollér, at maskinens hydrauliksys- Tilbehøret kan hæves og sænkes samt vippes tem er helt trykløst, før hydraulikslang- fremad og bagud ved hjælp af hydraulik, som...
  • Página 8 DANSK 4 VEDLIGEHOLDELSE 4.1 Tiltag før kørsel Hvis der findes fejl på tilbehøret under nedenstående kontroller, må det ikke bruges, før samtlige fejl er afhjulpet. • Kontrollér, at alle hydraulikslanger er tætte og ikke har slidskader eller andre skader. • Kontrollér, at hydraulikcylindrene er tætte. •...
  • Página 9 L1, midtre håndtak 2 BESKRIVELSE Heving og senking: F1, venstre håndtak Tilbehøret skal brukes på GGPs maskiner Titan Tilbehøret kan heves og senkes samt vippes fram- over og bakover ved hjelp av hydraulikk som sty- 3.3 Frakobling av hydrauliske res fra maskinens førerplass.
  • Página 10 NORSK 4 VEDLIKEHOLD 4.1 Tiltak før kjøring Hvis tilbehøret viser tegn på feil under kontrollen nedenfor, må det ikke brukes før alle feilene er re- parert. • Kontroller at alle hydrauliske slanger er tette og ikke har slitasjeskader eller andre skader. •...
  • Página 11: Sicherheitsvorschriften

    Das Zubehör ist für eine Verwendung an GGP- Verbinden Sie die Hydraulikschläuche mit An- Geräten der Reihe Titan vorgesehen. schluss L am Gerät. Nach dem Anschließen wird Das Zubehör kann angehoben und abgesenkt sow- das Zubehör gemäß der folgenden Tabelle ges- ie nach vorn und hinten geneigt werden.
  • Página 12 DEUTSCH 3.3 Abnehmen von Hydraulik- schläuchen Stellen Sie vor dem Abnehmen von Hy- draulikschläuchen sicher, dass das Hy- drauliksystem des Geräts nicht unter Druck steht. Bei Hochdruck kann ein lebensgefährlicher Ölstrahl austreten. Stoppen Sie den Motor. Lassen Sie einen eventuel- len Überdruck im Hydrauliksystem des Geräts ab, indem sie alle Hydraulikbedienelemente mehrmals vor- und zurückbewegen.
  • Página 13: Safety Instructions

    Operation Controls 2 DESCRIPTION Tilting L1, middle control The accessory is intended for use on GGP’s Titan machines. Raising and lower- F1, left control The accessory can be raised, lowered and tilted forwards and backwards by means of the hydrau- lics which are controlled from the driving seat of the machine.
  • Página 14 ENGLISH 4 MAINTENANCE 4.1 Actions before operation If the accessory displays any faults during the checks below, it must not be used before the faults have been rectified. • Check that all hydraulic hoses are sealed and do not show any signs of wear or other damage. •...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    2 DESCRIPTION duire. Contrôler la propreté des connecteurs Cet accessoire est conçu pour les machines Titan avant tout branchement. La présence GGP. de corps étrangers dans le fluide hy- L’accessoire peut être élevé, abaissé et basculé...
  • Página 16: Avant Utilisation

    FRANÇAIS 3.3 Déconnexion des flexibles hy- drauliques S'assurer que le circuit hydraulique de la machine n'est pas sous pression avant de déconnecter les flexibles. Très grand danger de projection d'huile à haute pression. Couper le moteur. Éliminer toute surpression en actionnant les leviers à...
  • Página 17: Veiligheidsinstructies

    2 BESCHRIJVING ter te bewegen terwijl de motor uit staat. Zie afb 5. Reinig alle koppelingen die moeten wor- Het accessoire is bedoeld voor gebruik op Titan- den aangesloten. machines van GGP. Verbind de hydraulische slangen met aansluiting L Het accessoire kan hoger of lager worden gezet en op de machine.
  • Página 18 NEDERLANDS 3.3 Hydraulische slangen loskop- pelen Controleer of de druk van het hy- draulische systeem is weggenomen al- vorens de hydraulische slangen los te koppelen. Gevaar voor een zeer schadelijke olienevel als het systeem onder druk staat. Zet de motor af. Neem de eventuele overdruk in het hydraulische systeem van de machine weg door alle hydraulische hendels verscheidene keren naar voor en achter te bewegen.
  • Página 19: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO 2. Sollevare l'attrezzo di sollevamento in posizio- 1 NORME DI SICUREZZA ne di trasporto quando i suoi perni sono in cor- rispondenza dei fori nell'accessorio. Questo simbolo indica una segnalazione 3. Abbassare l'attrezzo di sollevamento finché di ATTENZIONE. La mancata osser- l'accessorio non tocca terra senza che i perni vanza delle istruzioni fornite può...
  • Página 20 ITALIANO 3.3 Scollegamento dei tubi idraulici Prima di procedere alla disconnessione dei tubi, controllare che l'impianto id- raulico della macchina non sia pressu- rizzato. In caso di pressione elevata, vi è il rischio di spruzzi d'olio estremamente pericolosi. Spegnere il motore. Neutralizzare qualsiasi sovr- apressione nell'impianto idraulico della macchina spostando più...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    Compruebe que todos los conectores es- El accesorio está diseñado para su uso en aparatos tán limpios antes de la conexión. Los Titan de GGP. contaminantes existentes en el aceite Es posible elevar, bajar e inclinar el accesorio ha- hidráulico provocan daños serios en el cia delante y atrás por medio del sistema hidráuli-...
  • Página 22: Desconectar Las Tuberías Hid- Ráulicas

    ESPAÑOL 3.3 Desconectar las tuberías hid- ráulicas Asegúrese de que el sistema hidráulico de la máquina no está presurizado antes de desconectar las tuberías hidráulicas. Riesgo de vertidos de aceite extremada- mente peligrosos en caso de que exista una alta presión. Pare el motor.
  • Página 23: Instruções De Segurança

    O acessório destina-se a ser utilizado em máquinas Ver fig. 5. Limpe todos os conectores que vão ser Titan da GGP. ligados. O acessório pode ser levantado, baixado e inclina- Ligue as mangueiras hidráulicas ao encaixe L na do para a frente e para trás por meio do sistema hi-...
  • Página 24: Desligar As Mangueiras Hidráu- Licas

    PORTUGUÊS 3.3 Desligar as mangueiras hidráu- 4 MANUTENÇÃO licas Antes de desligar as mangueiras hid- 4.1 Medidas a tomar antes de iniciar ráulicas, certifique-se de que o sistema a operação hidráulico da máquina não está pres- surizado. Risco de spray de óleo ex- Se o acessório apresentar alguma falha durante as tremamente perigoso enquanto está...
  • Página 25 2 OPIS Usun nadcisnienie z ukladu hydraulicznego maszyny, przesuwajac kilkakrotnie wszystkie Element jest przeznaczony do maszyn Titan firmy elementy sterowania hydraulika w przód i w tyl GGP. przy wylaczonym silniku. Narzedzie mozna podnosic, opuszczac i Patrz rys. 5. Wyczysc wszystkie podlaczane przechylac w przód i w tyl za pomoca ukladu...
  • Página 26: Przygotowanie Do Pracy

    POLSKI 3.3 Odlaczanie przewodów hydraulicznych Przed odlaczeniem przewodów hydraulicznych nalezy sprawdzic, czy uklad hydrauliczny maszyny nie jest pod cisnieniem. Wysokie cisnienie w ukladzie grozi niezwykle niebezpiecznym wyciekiem strumienia oleju. Zatrzymaj silnik. Usun nadcisnienie z ukladu hydraulicznego maszyny, przesuwajac kilkakrotnie wszystkie elementy sterowania hydraulika w przód i w tyl.
  • Página 27 Устраните избыточное давление в гидравлической системе машины с помощью Дополнительное оборудование предназначено нескольких переключений всех для применения на машинах GGP Titan. гидравлических элементов управления вперед Дополнительное оборудование может быть и назад при выключенном двигателе. отрегулировано по высоте и наклонено вперед...
  • Página 28 РУССКИЙ Подсоедините гидравлические шланги к 4 ТЕХНИЧЕСКОЕ разъёму L. После подсоединения ОБСЛУЖИВАНИЕ дополнительное оборудование функционирует согласно указаниям в таблице. 4.1 Перед эксплуатацией Операция Органы управления Если во время указанных ниже проверок в Наклон L1, средний элемент дополнительном оборудовании проявляются управления какие-либо...
  • Página 29 2 POPIS Obsluha Ovládací prvky Príslušenství je urceno k použití na strojích GGP Naklánení L1, strední páka Titan. Zvýšení a snížení F1, levá páka Príslušenství lze zdvihat, spouštet a naklápet vpred a vzad pomocí hydraulického systému ovládaného 3.3 Odpojení hydraulických hadic z pozice ridice stroje.
  • Página 30 ČEŠTINA 4 ÚDRŽBA 4.1 Úkony pred použitím stroje Pokud u príslušenství zjistíte jakoukoliv z níže uvedených závad, nesmí se pred odstranením této závady používat. • Zkontrolujte, zda všechny hydraulické hadice tesní a nejsou opotrebené ani jinak poškozené. • Zkontrolujte, zda hydraulické válce tesní. •...
  • Página 31 2 LEÍRÁS károsítják a hidraulikus rendszert. A gép hidraulikus rendszerében uralkodó A tartozék a GGP Titan típusú gépeivel túlnyomást úgy semlegesítheti, ha a motor használható. leállítása után többször elore-hátra mozgatja az A tartozék a hidraulikarendszerrel emelheto fel, összes hidraulikus kezeloszervet.
  • Página 32 MAGYAR 3.3 A hidraulikus tömlok szétkapcsolása Ellenorizze, hogy a gép hidraulikus rendszere a hidraulikus tömlok szétkapcsolása elott ne legyen nyomás alatt. Nagy nyomás esetén fennáll a rendkívül veszélyes olajpermet keletkezésének veszélye. Állítsa le a motort. A gép hidraulikus rendszerében uralkodó túlnyomást úgy semlegesítheti, ha többször elore-hátra mozgatja az összes hidraulikus kezeloszervet.
  • Página 33 Hidravlicne gibke cevi priklopite na prikljucek L na stroju. Po priklopu prikljucek deluje po spodnji tabeli. 2 OPIS Delovanje Komande Prikljucek je namenjen strojem GGP Titan. Nagibanje L1, srednja komanda Prikljucek lahko dvigate, spušcate in nagibate Dviganje in F1, leva komanda naprej ali nazaj s hidravliko, ki jo upravljate z spušcanje...
  • Página 34 SLOVENSKO 4 VZDRŽEVANJE 4.1 Postopki pred uporabo Ce med spodaj opisanimi preverjanji na prikljucku opazite kako napako, pred uporabo vse napake odpravite. • Preverite vse hidravlicne gibke cevi glede tesnjenja, obrabe in brezhibnosti. • Preverite hidravlicne cilindre glede tesnjenja. • Preverite prikljucek glede razpok ob pritrdilnih mestih hidravlicnih cilindrov in na drugih mestih.
  • Página 35 w w w. s t i g a . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 T RANÅ S...

Tabla de contenido