Sistema de ventilation de corriente descendente (21 páginas)
Resumen de contenidos para Monogram ZV830
Página 1
Installation Instructions 30″ Chimney Vent Hood For Model: ZV830 30″ (76,2 cm) Hotte aspirante Instructions d’installation Pour la Modèle : ZV830 La section française commence à la page 21 Campana de ventilación de chimenea de 30″ (76,2 cm) Instrucciones de instalación...
Product failure due to improper installation is not WARNING: covered under the warranty. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, For Monogram local service in your area, call 1.800.444.1845. ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE For Monogram service in Canada, call 1.800.561.3344. THE FOLLOWING: For Monogram Parts and Accessories, call 1.800.626.2002.
No kits required. ″ max. above the cooking surface. The hood This hood can be installed over any 30″ Monogram installation height above the cooking surface electric cooktop or gas cooktop. It cannot be depends upon ceiling height.
Installation Preparation ADVANCE PLANNING • Determine the exact location of the vent hood. • Install a wall cap with damper or roof cap at the exterior opening. Order the wall or roof cap and any transition • Plan the route for venting exhaust to the outdoors. needed in advance.
Installation Preparation Total DUCT FITTINGS Equivalent Quantity Equivalent Duct Piece Dimensions Length* Used Length This Hood Must Use an Round, 1 ft. 8″ Round Duct. It Can straight (per foot Transition to a length) 3-1/4″ x 12″ Duct. 3-1/4″ x 12″ 1 ft.
Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT Wall Mount ZV830 Installation Heights • Telescopic duct covers are provided to conceal the ductwork running to the ceiling. Actual *Possible Ceiling *Possible VENTED RECIRCULATING • This hood can be installed for recirculating Height Installation Height Installation Height operation.
Installation Preparation CHECK INSTALLATION HARDWARE Locate the hardware package packed with the hood and check contents. HARDWARE PACKAGE Locate and count screws Air deflector for recirculating installation only Duct bracket 8 duct cover and air deflector screws 13-1/4” (#8 thread forming screw 6 wood 4 wall...
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT Determine the exact location of the vent hood. • Locate the template packed with the literature. IMPORTANT Framing must be capable — – Measure 36″ from the floor to the top of the cooking of supporting 100 lbs.
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL HOOD MOUNTING SCREWS MOUNT THE HOOD WARNING: The two upper mounting screws must enter the horizontal 2 people are required to lift and position support or wall studs. the hood onto the mounting screws. •...
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE CONNECT DUCTWORK • Remove shipping tape from the damper. • Install ductwork, making connections in the direction of airflow as illustrated. • Push duct over the exhaust outlet and damper. • Secure joints in ductwork with sheet metal screws. •...
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE CONNECT ELECTRICAL INSTALL DUCT COVERS Verify that power is turned off at the source. • Remove protective plastic Mounting covering. WARNING: screws If house wiring is not 2-wire • Place the decorative duct with a ground wire, a ground must be provided by covers on top of the hood.
Installation Instructions INSTALLATION—VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL FILTERS FINALIZE INSTALLATION IMPORTANT: Check to be sure that the main ON/OFF • Check to be sure all tape and packaging materials switch next to the motor is in the ON position. have been removed. •...
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT • Determine the exact location of the vent hood. • Locate the template packed with the literature. IMPORTANT: Framing must be capable ″ • Measure 36 from the floor to the top of the cooking of supporting 100 lbs.
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING MOUNT THE HOOD INSTALL HOOD MOUNTING SCREWS WARNING: The mounting screws must enter the horizontal support 2 people are required to lift and position or wall studs. the hood onto the mounting screws. • With the template taped in place, use a punch •...
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING SIZE AND CUT DUCT PIECE • Hold upper air deflector with duct connector against the ceiling. • Measure from the bottom of the air deflector to the Measure Duct top of the hood as shown. length length Reduce that dimension by ″...
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING CONNECT ELECTRICAL INSTALL DUCT COVERS Verify that power is turned off at the source. • Remove protective plastic Mounting covering. screws WARNING: If house wiring is not 2-wire • Place the decorative duct with a ground wire, a ground must be provided by covers on top of the hood.
Installation Instructions INSTALLATION—RECIRCULATING INSTALL FILTERS FINALIZE INSTALLATION • Remove all tape and packing material. IMPORTANT: Check to be sure that the main ON/OFF • Refer to the Owner’s Manual for operating switch next to the motor is in the ON position. instructions.
à une installation CE QUI SUIT : inappropriée, la garantie ne s’applique pas. • L’installation et le câblage électrique doivent Pour le service de Monogram au Canada, être effectués par des personne(s) qualifiée(s) appelez le 1.800.561.3344. conformément aux règlements et normes applicables, Pour les pièces et accessoires de Monogram,...
Cette hotte peut être installée sur une table de cuisson dépend de la hauteur de plafond. de cuisson Monogram de 76,2 cm (30 po) ou Le couvercle télescopique dissimule les conduits une cuisinière à gaz. Elle ne peut être installée partant du haut de la hotte jusqu’au plafond.
Préparation à l’installation PLANIFICATION • Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante. • Installez une protection murale avec registre ou une protection de toiture sur l’ouverture extérieure Commandez • Planifiez le parcours du conduit d’échappement vers la protection de toiture ou murale et tout raccord à l’avance. l’extérieur.
Préparation à l’installation Longueur RACCORDS DE Longueur Quantité total CANALISATION Conduit Dimensions équivalente* utilisée équivalente Rond droit 30 cm (1 pied) Cette hotte doit utiliser (par longueur un conduit rond de 20 cm (8 po) en pied) raccordant à un tuyau 8 cm x 30 cm (3-1/4 po x 12 po).
Préparation à l’installation OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (NON FOURNIS) Gants Mètre ruban Couteau Niveau à bulle d’air Niveau à bulle d’air Mètre à ruban Coupe-fils/outil à dénuder les fils Couteau Serre-fils Perceuse électrique avec forets 3,2 mm et 9,5 mm (1/8 po et 3/8 po) Tournevis cruciforme et tournevis Pinces Perceuse...
Préparation à l’installation DÉFINITION DE LA HAUTEUR Support mural ZV830 Hauteurs d’installation D’INSTALLATION Hauteur de Hauteur • Les caches conduit télescopiques servent plafond Hauteur d’installation d’installation à dissimuler les conduits allant jusqu’au plafond. réelle VENTILÉE* de RECYCLAGE* • Cette hotte peut être installée pour l’opération...
Préparation à l’installation VÉRIFICATION DU MATÉRIEL D’INSTALLATION Inspectez le paquet de l’appareil emballé avec la hotte et vérifiez le contenu. EMBALLAGE DU MATÉRIEL Repérez et comptez les vis Collecteur d’air pour installation de recyclage uniquement Support de conduit 8 vis de couvercle de conduit et de 33,7 cm déflecteur d’air...
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR EMPLACEMENT DES CANALISATIONS ET DES CÂBLES INSTALLER L’ENCADREMENT POUR LA FIXATION DE LA HOTTE Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante. • Identifiez le gabarit emballé avec les manuels. IMPORTANT L’encadrement doit être — – Mesurez 91 cm (36 po) partir du sol jusqu’au dessus capable de supporter 45 kg (100 livres).
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLER LES VIS D’ASSEMBLAGE MONTER LA HOTTE DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : 2 personnes doivent être Les deux vis de montage du haut doivent pénétrer dans présentes pour soulever et positionner la hotte sur les vis de le support horizontal ou les chevilles murales.
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR CONNECTER LA CANALISATION • Retirez le ruban d’expédition du registre. • Installez les conduits, en veillant à ce que les branchements suivent la direction du flux d’air comme indiqué. • Enfoncez le conduit dans la prise d’échappement et le registre.
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR CONNECTER LES PARTIES ÉLECTRIQUES INSTALLER LES CACHES DE CONDUIT • Retirez le couvercle plastique Vérifiez que l’alimentation est coupée à la source. de protection. Vis de AVERTISSEMENT : montage • Placez les caches décoratifs Si la maison n’est de conduit sur la hotte.
Instructions d’installation INSTALLATION—VENTILÉ VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLER LES FILTRES TERMINER L’INSTALLATION IMPORTANT : Assurez-vous que l’interrupteur principal • Vérifiez que les matériaux d'emballage ON/OFF placé près du moteur est sur la position ON. et les rubans ont été retirés. • Reportez-vous au manuel utilisateur pour les consignes d’utilisation.
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE EMPLACEMENT DES CANALISATIONS ET DES CÂBLES INSTALLER L’ENCADREMENT POUR LA FIXATION DE LA HOTTE • Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante. • Identifiez le gabarit emballé avec les manuels. IMPORTANT L’encadrement doit être — • Mesurez 91 cm (36 po) partir du sol jusqu’au dessus capable de supporter 45 kg (100 livres).
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE INSTALLER LES VIS D’ASSEMBLAGE MONTER LA HOTTE DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : 2 personnes doivent être Les deux vis de montage du haut doivent pénétrer dans présentes pour soulever et positionner la hotte sur les vis de le support horizontal ou les chevilles murales.
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE MESURER ET COUPER LE CONDUIT • Maintenez le déflecteur d’air avec le connecteur de conduit sur le plafond. • Mesurez à partir du bas du déflecteur d’air jusqu’à Longueur la partie supérieure de Longueur la hotte comme indiqué. mesurée conduit Réduisez cette dimension...
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE CONNECTER LES PARTIES ÉLECTRIQUES INSTALLER LES CACHES DE CONDUIT Vis de • Retirez le couvercle plastique Vérifiez que l’alimentation est coupée à la source. montage de protection. AVERTISSEMENT : • Placez les caches décoratifs Si la maison n’est de conduit sur la hotte.
Instructions d’installation INSTALLATION— RECYCLAGE INSTALLER LES FILTRES TERMINER L’INSTALLATION IMPORTANT : Assurez-vous que l’interrupteur • Retirez le matérial d’emballage et le ruban. principal ON/OFF placé près du moteur est • Reportez-vous au manuel utilisateur pour sur la position ON. les consignes d’utilisation. Interrupteur à...
O VAPORES EXPLOSIVOS. instalación incorrecta no está cubierta por la garantía. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O 1.800.444.1845. LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES Para servicio técnico Monogram en Canadá, llame al PUNTOS: 1.800.561.3344.
Esta campana puede instalarse sobre cualquier cocción. La altura de instalación de la campana sobre la superficie de cocción depende de la altura anafe eléctrico o a gas Monogram de 30″. No del cielorraso. puede instalarse sobre un anafe o estufa Monogram Professional.
Preparación para la instalación PLANIFICACIÓN PREVIA • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Instale una cubierta de pared con un regulador de tiro o casquete de techo en la abertura exterior. Solicite por • Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el adelantado la cubierta de pared o el casquete de techo exterior.
Preparación para la instalación Longitud ACCESORIOS PARA Pieza Longitud Cantidad equivalente CONDUCTOS del ducto Dimensiones equivalente* utilizada total Circular, 1 pie recto Esta campana debe usar un recta (por longitud conducto redondo de de pie) 8″. Puede cambiar a un conducto de 3-1/4″...
Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS Guantes (NO INCLUIDO) Cinta de medir Nivel de burbuja de aire Cuchilla Cinta de medir Nivel de burbuja de aire Cuchilla Alicate pelacables Tapones de alambre Perforadora eléctrica con mechas Perforadora de 1/8″ y 3/8″ Pinzas eléctrica con Destornilladores Phillips...
Preparación para la instalación ESTABLEZCA LA ALTURA DE Alturas de instalación de montaje de pared de ZV830 INSTALACIÓN Altura *Altura de *Altura de • Se ofrecen cubiertas plegables para ocultar los real del instalación posible instalación posible conductos que se extienden hasta el cielorraso.
Preparación para la instalación CONTROLE LOS ELEMENTOS PARA LA INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. PAQUETE DE HARDWARE Ubique y cuente los tornillos Deflector de aire sólo para instalación con recirculación Soporte del conducto Tornillos para tapa de 8 conductos y...
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR UBICACIÓN DE LOS CONDUCTOS INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA Y CABLEADO Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. IMPORTANTE El armazón debe poder — • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. soportar 100 lbs.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LOS TORNILLOS DE INSTALE EL SOPORTE DEL MONTAJE DE LA CAMPANA CONDUCTO (cont.) Los dos tornillos de montaje superiores deben ingresar al • Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para soporte horizontal o los pernos de pared.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR CONECTE EL CONDUCTO • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. • Presione el conducto sobre la salida de escape y el regulador de tiro.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS Verifique que la energía esté cortada desde la fuente. Tornillos ADVERTENCIA: • Quite la tapa protectora de Si el cableado doméstico no para plástico.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS INSTALE LOS FILTROS (cont.) CONDUCTOS (cont.) • Quite las películas protectoras de los filtros de grasa y panel de la tapa del filtro. Orificios para tornillos NOTA: No se necesita el filtro de carbón para esta instalación.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN UBICACIÓN DE LOS CONDUCTOS Y INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA CABLEADO • Determine la ubicación exacta de la campana de IMPORTANTE: El armazón debe poder ventilación. soportar 100 lbs. • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. ″...
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN INSTALE LOS TORNILLOS DE INSTALE EL SOPORTE DEL MONTAJE DE LA CAMPANA CONDUCTO (cont.) Los tornillos de montaje deben ingresar al soporte • Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para horizontal o los pernos de pared. que los anclajes se expandan.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN CLASIFIQUE EL TAMAÑO Y CORTE LA PIEZA DEL CONDUCTO • Sostenga el deflector de aire superior con el conector de conducto contra el cielorraso. • Mida desde la parte Longitud Longitud de inferior del deflector de medida conducto de aire hasta la parte...
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS Verifique que la energía esté cortada desde la fuente. Tornillos para ADVERTENCIA: instalación • Quite la tapa protectora de Si el cableado doméstico no plástico. cuenta con un cable de 2 espigas con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra.
Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN—RECIRCULACIÓN INSTALE LOS FILTROS (cont.) INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS (cont.) • Quite las películas protectoras de los filtros de grasa y panel de la tapa del filtro. Orificios para tornillos • Inserte el filtro negro de carbón en la abertura. Presione la traba sobre ambos lados hacia el centro y enganche el reborde.
Página 58
Instrucciones para la instalación NOTAS...
Página 59
Instrucciones para la instalación NOTAS...
Página 60
NOTE : Lorsque vous procédez à des installations détaillées dans ce manuel, veillez à vous munir de lunettes de protection. Pour le service de Monogram ® le plus proche de votre domicile, appelez le 1.800.444.1845.