3
4
für Einbau
Schritt 1: Montage Unterputzkasten
L
Unión del carril de conexión y la estación de
K
intercambio térmico
ES
4
5
1 Se debe unir la conexión roscada de 3/4" de la estación de
Schritt 1: Montage Unterputzkasten
intercambio térmico a las conexiones roscadas del carril de
conexión (3/4" AG).
2 Las juntas planas suministradas se deben insertar antes de
K
unirse. Las conexiones roscadas se deben apretar con tuercas de
seguridad (Detalle A).
nd der Tür durch
B
7
8
9
äteren Einbau
Schritt 4: Verbinden von Anschlussschiene und Wohnungsstation
Tenga en cuenta:
1.
Markierungen für Bohrungen in dem Wandausschnitt vornehmen.
(Auf waagerechte Ausrichtung achten)
¡Se debe verificar la estanqueidad de las conexiones roscadas!
Hinweis: Bei bodenstehender Montage Höhenmaß nach Tabelle (Tabelle 1)
C
2.
Bohrlöcher bohren.
3.
Vorbereitete Zarge mit beiliegendem Befestigungsmaterial in dem Wandausschnitt
verschrauben.
Instalación del marco y la puerta
H
B
chiene
Schritt 3: Montage der Wohnungsstation
E
1 Instale la puerta y el marco de la caja de montaje en la pared.
P
A
Ahora se puede colocar el suelo.
1.
Markierungen für Bohrungen in dem Wandausschnitt vornehmen.
(Auf waagerechte Ausrichtung achten)
Hinweis: Bei bodenstehender Montage Höhenmaß nach Tabelle (Tabelle 1)
festlegen und Standfüße dementsprechend einstellen
H
Bei wandhängender Montage in Zarge eingestanzten Meterstrich
beachten.
2.
Bohrlöcher bohren.
M
3.
Vorbereitete Zarge mit beiliegendem Befestigungsmaterial in dem Wandausschnitt
verschrauben.
Schritt 3: Montage der Wohnungsstation
hmen.
Puesta en marcha
1.
Die 3/4"-Verschraubung der Wohnungsstation (3/4"ÜWM) ist
mit den Verschraubungen der Anschlussschiene (3/4"AG) zu
verschrauben.
D
I
E
Tabelle (Tabelle 1)
llen
Beiliegende Flachdichtungen sind vor dem Verbinden
A
nzten Meterstrich
einzulegen. Die Verschraubungen sind durch kontern
festzuziehen. (Detail A)
P
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de descarga durante la
Beachten Sie: Dichtigkeit der Verschraubungen sind zu
prüfen!
puesta en marcha:
n dem Wandausschnitt
1 Antes de llenar el dispositivo, primero debe descargar por
D
P
M
completo todo el sistema de calefacción y el sistema de
Schritt 6: Inbetriebnahme
calefacción de apartamentos.
1. Montage der Wohnungs-station auf den dafür vorgesehenen
n dafür vorgesehenen Bolzen (siehe
Bolzen (siehe Maßzeichnung) der Zarge mit dem beiliegendem
egendem Befestigungsmaterial.
Befestigungsmaterial.
2 Antes de la puesta en marcha, debe comprobar los colectores de
-Kasten befestigt und die
Schiene kann vorgenommen
impurezas y, si es necesario, descargarlos o limpiarlos.
3 Compruebe el ajuste de las conexiones de junta plana.
I
E
4 Al apretar las conexiones, hay que bloquear siempre el lado
P
opuesto.
3
4
5 Purgar el aire acumulado en la estación de intercambio térmico
I
E
abriendo los orificios de ventilación.
D
P
1. Montage der Wohnungs-station auf den dafür vorgesehenen
nen Bolzen (siehe
Bolzen (siehe Maßzeichnung) der Zarge mit dem beiliegendem
gungsmaterial.
Tenga en cuenta la presión de funcionamiento del sistema y
Befestigungsmaterial.
reajuste si es necesario.
t und die
orgenommen
Beachten Sie bei Inbetriebnahme nachfolgenden Spülhinweis:
Vor dem Befüllen des Gerätes müssen Sie vorab die gesamte Heizungsanlage und
die Wohnungsheizung grundlich spülen. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die
Schmutzfänger kontrollieren und ggf. spülen/reinigen.
m
4
Kontrollieren Sie die Dichtigkeit der flach dichtenden Verbindungen.
5
Kontern Sie beim Nachziehen von Verbindungen immmer die Gegenseite.
10 l Uponor Combi Port B 1000 / S 1000 l Manual de instalación
Entlüften Sie die aufgestaute Luft in der Wohnungsstation durch Öffnen der
Entlüftungen.
Beachten Sie dabei den Anlagenbetriebsdruck und füllen Sie ggf. nach.
5
6
A
6
7
A
C
10
11
H
P
A
festlegen und Standfüße dementsprechend einstellen
Bei wandhängender Montage in Zarge eingestanzten Meterstrich
beachten.
A
H
H
F
5
6
6
7
7
8
Schritt 4: Verbinden von Anschlussschiene und Wohnungsstation
C
8
9
H
E
Schritt 4: Verbinden von Anschlussschiene und Wohnungsstation
12
13
E
Schritt 5: Rahmen und Tür montieren
1.
Die 3/4"-Verschraubung der Wohnungsstation (3/4"ÜWM) ist
mit den Verschraubungen der Anschlussschiene (3/4"AG) zu
A
verschrauben.
Beiliegende Flachdichtungen sind vor dem Verbinden
einzulegen. Die Verschraubungen sind durch kontern
festzuziehen. (Detail A)
Beachten Sie: Dichtigkeit der Verschraubungen sind zu
prüfen!
F
Schritt 6: Inbetriebnahme
F
L
F
D
1.
Die 3/4"-Verschraubung der Wohnungsstation (3/4"ÜWM) ist
G
mit den Verschraubungen der Anschlussschiene (3/4"AG) zu
verschrauben.
Beiliegende Flachdichtungen sind vor dem Verbinden
einzulegen. Die Verschraubungen sind durch kontern
festzuziehen. (Detail A)
Beachten Sie: Dichtigkeit der Verschraubungen sind zu
D
prüfen!
Detail A
F
I
E
Schritt 6: Inbetriebnahme
1.
Tür und Rahmen des UP-Kastens montieren.
Estrich kann jetzt verlegt werden.
Beachten Sie bei Inbetriebnahme nachfolgenden Spülhinweis:
Vor dem Befüllen des Gerätes müssen Sie vorab die gesamte Heizungsanlage und
die Wohnungsheizung grundlich spülen. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die
Schmutzfänger kontrollieren und ggf. spülen/reinigen.
Kontrollieren Sie die Dichtigkeit der flach dichtenden Verbindungen.
Kontern Sie beim Nachziehen von Verbindungen immmer die Gegenseite.
I
E
Entlüften Sie die aufgestaute Luft in der Wohnungsstation durch Öffnen der
Entlüftungen.
Beachten Sie dabei den Anlagenbetriebsdruck und füllen Sie ggf. nach.
Montageanleitung
Unterputz-Montage
7
8
A
Pared
Beachten Sie bei Inbetriebnahme nachfolgenden Spülhinweis:
B
Agujero
Vor dem Befüllen des Gerätes müssen Sie vorab die gesamte Heizungsanlage und
die Wohnungsheizung grundlich spülen. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die
C
Anclaje
Schmutzfänger kontrollieren und ggf. spülen/reinigen.
Kontrollieren Sie die Dichtigkeit der flach dichtenden Verbindungen.
D
Carril AP
Kontern Sie beim Nachziehen von Verbindungen immmer die Gegenseite.
Entlüften Sie die aufgestaute Luft in der Wohnungsstation durch Öffnen der
E
Tornillo hexagonal
Entlüftungen.
Beachten Sie dabei den Anlagenbetriebsdruck und füllen Sie ggf. nach.
F
Estación de intercambio
térmico
G
Juntas planas
H
Carcasa
8
9
9
10
11
A
10
11
A
14
15
F
P
J
N
9
10
11
I
Arandela
J
Suelo
K
Puerta
L
Marco
N
Placa de impacto del suelo
M
Tornillo
Achtung: Fachgerechte
Befestigung nach Beschaffenheit
der Wände und Träger ausführen!
O
Puntal transversal
Hinweis: Die dargestellte Abbildung ist eine
Prinzipdarstellung ohne Anspruch auf
P
Suelo descubierto
Vollständigkeit. Alle Angaben ohne Gewähr!
10
11
Index
Änderung
Die Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verwertung und Mitteilung dieses Inhalts ist nur mit unserer
ausdrücklichen Genehmigung gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten.
Schutzvermerk ISO 16016 beachten.
Technische Änderungen vorbehalten.
Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
Maßstab
Name
Datum
Gezeich.
PAT
22.08.2017
1:10
Geprüft
FLW
22.08.2017
Freigabe
Delta Systemtechnik GmbH
Heineckes Feld 9 - 29227 Celle
12
13
Schritt 5: Ra
A
F
12
13
F
L
F
Schritt 5: Rahm
D
A
G
D
F
16
Detalle A
Detail A
A
L
F
1.
Tür und Ra
D
Estrich kan
G
B
D
Detail A
K
C
1.
Tür und Rahme
Estrich kann jet
D
Mont
Unter
E
F
Montag
Unterpu
G
H
12
(A) Mauerwerk
(B) Bohrung
(C) Dübel
(D) AP-Schiene
J
(E) Sechskantschraube
(F) Wohnungsstation
(G) Dichtung
(H) Zarge
(I) Unterlegscheibe
(J) Estrich
(K) Tür
(L) Rahmen
(M) Bolzen
(N) Estrichprallblech
(O) Querstrebe
K
(P) Rohfußboden
12
M
Gezeichnet/Datum
Geprüft/Datum
Freigabe/Datum
Werkstoff
Gewicht(kg)
Benennung
Montageanleitung
Unterputz-Wandmontage
Delta Systemtechnik
Art.-Nr.
Status
Blatt
Index
Die W
ausd
Alle R
Schu
Tech
Für Ir