• The machine should be used on a stable, level surface. The rear foot has leveling pads that can be adjusted as needed. • To move the BikeErg, grasp the rear foot and lift until the caster wheels start to roll (1). • The BikeErg is intended for indoor use.
Página 4
ENGLISH Setting Up the BikeErg The BikeErg provides a range of settings for the saddle and handlebars so that you can find the position that is most comfortable and effective for you. HOW TO ADJUST THE SADDLE HOW TO ADJUST THE HANDLEBARS Release lever (1) and lower the saddle (2).
• You can cycle as hard or as easily as you wish. The BikeErg will not force you to work at any set intensity level. As you put more effort into your cycling, you will go faster, produce more watts, and burn more calories. All of these outputs will be measured and displayed by the PM5.
(not included) where shown. Do not overtighten. WARRANTY INFORMATION Concept2 BikeErgs are backed by a limited 2 year and 5 year warranty. For complete warranty information in the US and Canada, visit concept2.com/warranty. For warranty information outside the US and Canada, contact the authorized Concept2 dealer in your territory.
• Ecartez les enfants, animaux et vos mains du trajet des pédales durant l’utilisation. • Ne mettez pas le BikeErg à la verticale, il pourrait basculer. • Merci d’assurer un entretien confirme à la section Entretien page 9.
Página 8
FRANÇAIS Réglages du BikeErg Le BikeErg offre une large plage de réglage pour la selle et la potence de façon à trouver la position la plus confortable et efficace pour vous. RÉGLER LA HAUTEUR DE SELLE. RÉGLER LA POTENCE Appuyer sur le levier (1) et abaisser la selle (2).
Página 9
Contrôle de la Résistance • Le BikeErg permet de moduler la résistance et l’intensité de votre effort de deux manières : le réglage d’entrée d’air et la cadence de pédalage. Augmenter l’une ou l’autre agit sur la résistance, et augmenter les deux en même temps le fera plus rapidement.
Página 10
Toutes les 250 heures • Vérifiez que les manivelles sont bien serrées sur l’axe traversant le châssis. Vérifiez le serrage de la vis en utilisant la clé Allen fournie avec le BikeErg DETAIL B SCALE 1 : 4 (voir illustration).
Der hintere Standfuß verfügt über Nivellierfüße, die bei Bedarf angepasst werden können. • Um das BikeErg zu bewegen, heben Sie den hinteren Standfuß an, so dass das BikeErg auf den vorderen Rollen zu bewegen ist. • Das BikeErg ist nur für den Einsatz im Innenbereich geeignet.
Página 12
DEUTSCH Einrichten des BikeErgs Das BikeErg bietet eine Reihe von Einstellungen für Sattel und Lenker, so dass Sie die Position finden, die für Sie am bequemsten und effektivsten ist. SO STELLEN SIE DEN SATTEL EIN SO STELLEN SIE DIE LENKER EIN Entriegeln Sie den Hebel (1) und drücken Sie den...
Widerstand spüren Sie. • Das BikeErg zwingt Sie nicht dazu, eine bestimmte Geschwindigkeit oder Intensität einzuhalten. Je kräftiger Sie in die Pedale treten, umso schneller fahren Sie, umso mehr Watt erzeugen Sie, und umso mehr Kalorien verbrennen Sie. Alle dieser Werte werden vom PM5 gemessen und angezeigt.
Página 14
Lieferumfang nicht enthalten) justiert werden. (siehe Abbildung) Nicht zu fest anziehen. GARANTIEBESTIMMUNGEN Das Concept2 BikeErg ist durch eine Garantie von 2 bzw. 5 Jahren gedeckt. Besuchen Sie für vollständige Informationen zu den Garantiebestimmungen in den USA und Kanada unsere Zu Garantiebestimmungen außerhalb der USA und Kanada fragen Website concept2.com/warranty.
• Mantén a los niños, las mascotas y los dedos alejados de los pedales. Los pedales pueden causar lesiones. • No pongas la BikeErg de pie sobre un extremo ya que la BikeErg puede volcar. • Realiza el mantenimiento adecuado tal y como se describe en la sección de Mantenimiento de la página 17.
ESPAÑOL Ajustando la BikeErg La BikeErg proporciona una variedad de ajustes para el sillín y el manillar para que puedas encontrar la postura más cómoda y efectiva para ti. CÓMO AJUSTAR EL SILLÍN CÓMO AJUSTAR EL MANILLAR Afloja la palanca (1) y baja el sillín (2).
• Puedes pedalear tan fuerte o tan suave como desees. La BikeErg no te forzará a trabajar a ningún nivel de intensidad determinado. Según te esfuerces más en tu pedalada, más rápido irás, producirás más vatios y quemarás más calorías.
2 años y de 5 años. Para una información completa sobre la garantía en EE.UU. y Canadá, visita concept2.com/warranty. Nota: La garantía no cubre el uso de la BikeErg con partes o accesorios de terceros. Para información sobre la garantía fuera de EE.UU.
Il piede posteriore della BikeErg è dotato di uno spessore regolabile ambo i lati per livellarla qualora fosse necessario. • Per spostare la BikeErg solleva il piede posteriore fino a far rotolare le due ruote anteriori. • La BikeErg è intesa per l’utilizzo indoor.
Página 20
Con il tallone sul pedale in basso, e la gamba tesa porta il sellino verso il tuo corpo. Dovresti avere le gambe leggermente flesse durante la pedalata. Per informazioni sull’utilizzo della BikeErg, include consigli, allenamenti, il logbook gratuito online e tanto altro, visita concept2.com/start.
Resistenza controllata dall’utente • La BikeErg offre 2 alternative per gestire la resistenza che percepisci e l’intensità dell’allenamento: Il damper e la cadenza del passo. Un incremento di una delle due risulterà in una maggiore resistenza. Aumentando entrambi, la resistenza percepita aumenta molto più...
½ pollice nel punto illustrato sotto. Non stringere troppo. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Le BikeErg è coperta da una garanzia di 2 e 5 anni. Per qualsiasi informazione sulla garanzia negli Stati Uniti e Canada, vedi concept2.com/garanzia. Nota: La garanzia non copre la BikeErg se ci sono state applicati accessori o componenti di terzi.
O pé traseiro tem uma afinação que pode ser regulada se necessário. • Para mover a BikeErg, segure o pé traseiro e levante-o até que as rodas frontais comecem a rolar. • A BileErg destina-se ao uso no interior •...
Página 24
PORTUGUÊS Preparar a BikeErg O BikeErg fornece uma gama de configurações para o selim e o guiador para que possa encontrar a posição mais confortável e eficaz para si. COMO AJUSTAR O SELIM COMO AJUSTAR O GUIADOR Solte a alavanca (1) e baixe o selim (2).
Resitência Controlada Pelo Utilizador • O BikeErg oferece-lhe duas formas de gerir a resistência que sente e a intensidade resultante do seu treino: a regulação da resistência ao ar e a sua cadência de pedalada. Um aumento em qualquer um aumentará a resistência que sente, e se aumentar ambos, a resistência aumentará...
5 anos. Para obter informações completas sobre garantia nos EUA e no Canadá, visite concept2.com/warranty. Nota: a garantia não cobre o uso da BikeErg com peças ou acessórios de terceiros. Para obter informações de garantia fora dos EUA e Canadá, entre em contacto com o revendedor autorizado...
• Maskinen bør placeres på en stabil og plan overflade. Bagfoden har justerings puder, der kan indstilles efter behov. • For at flytte BikeErg, tag fat i bagben og løft indtil hjul begynder at rulle. • BikeErg er beregnet til at blive brugt indendørs.
Página 28
DANSK Indstilling af BikeErg BikeErg giver mange muligheder for indstilling af saddel og styr, så du kan finde den indstilling, der er mest behagelig og effektiv for dig. INDSTILLING AF SADDEL JUSTERING AF HÅNDTAG Udløs håndtag (1) og tryk saddel ned (2) Justering af højden på...
• Du kan cykle lige så hårdt eller let som du ønsker. BikeErg presser dig ikke at træne på et fastsat intensitets niveau. Jo større din indsats er, des hurtigere cykler du, du producerer flere watts og afbrænder flere kalorier. Alle disse outputs bliver målt og vist på...
Página 30
(13mm) nøgle (ikke inkluderet) som vist nedenfor. Undlad at overspænde. GARANTI INFORMATIONER Concept2 BikeErgs har en begrænset 2 års og 5 års garanti. For komplet garanti informationer i US og Canada, besøg concept2.com/warranty. Note: Garantien omfatter ikke brug af BikeErg med...
De achterste voet heeft nivelleerpootjes die naar behoefte kunnen worden afgesteld. • Om de BikeErg te verplaatsen, pakt u de achterste voet en tilt u hem op totdat de zwenkwielen beginnen te rollen. • De BikeErg is bedoeld voor gebruik binnenshuis.
NEDERLANDS De BikeErg instellen De BikeErg biedt een reeks instellingen voor het zadel en het stuur, zodat u de positie kunt vinden die voor u het meest comfortabel en effectief is. HOE HET ZADEL TE VERSTELLEN HOE HET STUUR TE VERSTELLEN Laat de hendel (1) los en laat het zadel zakken (2).
Página 33
• Je kunt zo hard of zo gemakkelijk fietsen als je wilt. De BikeErg dwingt je niet om op een bepaald intensiteitsniveau te werken. Naarmate je meer kracht geeft tijdens het fietsen, zul je sneller gaan, meer watt produceren en meer calorieën verbranden.
Elk 250 uur gebruik • Controleer of de crankarmen goed op de krukas zitten. Draai de klemschroef zo nodig vast met behulp van de imbus sleutel die bij de BikeErg DETAIL B SCALE 1 : 4 wordt geleverd. Zie illustratie.
• Om du tvekar på kvaliten av någon del på maskinen, rekommenderar Concept2 starkt att du byter ut delen med motsvarade del från Concept2 utbytes delar. Om du väljer ett annat märke riskerar det att både maskinen och användaren tar skada.
Página 36
Med hälen på den nedre pedalen och sträkt ben, dra upp sadeln mot kroppen. Du bör ha en lätt böjning på benet när du trampar. För information om användning av BikeErgen, inkluderat tränings tips, träningspass, logbok och mycket mer – besök concept2.com/start.
Fler Alternativ > Verktyg > Kallibrering. Efter att ha flyttat BikeErgen är det bäst att kontrollera kallibreringen för att säkerställa att cykeln ger dig korrekta resultat. För information om användning av BikeErgen, inkluderat tränings tips, träningspass, logbok och mycket mer – besök concept2.com/start.
Página 38
är rörlig, den bör röra sig upp och ner med endast lite tryck. GARANTI INFORMATION Concept2s BikeErg har en garanti på mellan 2 och 5 år. Garantin täcker inte delar från tredje part. För specific garantiinformation, kontakta den lokala distrubitören. Kontaktinformation kan du hitta på...
Takajaloissa on korkeudensäätömahdollisuus. • Siirtääksesi BikeErgiä, ota kiinni takajalasta ja nosta niin että laite rullaa etujalan pyöriä hyväksi käyttäen. • BikeErg on tarkoitettu sisäkäyttöön. • Tarkista kiinnitykset huolto- ja ylläpito-ohjeen mukaisesti, sivu 41. • Mikäli joku laitteen osa on huonossa kunnossa tai rikki, saattaa laitteen käyttö...
Página 40
Kiristä säätönuppi (3). Käy pyörän satulaan istumaan. Istuessasi satulassa, poljin alhaalla, kantapääsi tulisi juuri ja juuri osua polkimeen. Polkiessasi polkimen ollessa päkiän alla jalan tulee olla hieman koukussa. BikeErgiin liittyvää informaatiota, mm. harjoitusvinkkejä, harjoituksia ja ilmainen Online harjoituspäiväkirja, käy sivulla concept2.com/start.
Página 41
Kumman tahansa säätäminen suuremmaksi lisää rasitusta. Mikäli nostat molempia, vastus kasvaa vielä nopeammin. • Voit polkea niin kovaa tai hiljaa kuin itse haluat. BikeErg ei pakota Sinua mihinkään tehoon. Kun lisäät tehoa, etenet nopeammin, tuotat enemmän watteja ja poltat enemmän kaloreita. Kaikki nämä näet laitteen PM5 monitorista.
½ tuuman avaimella tarpeen mukaan (Ei toimituksessa) oheisen kuvan mukaan. Älä kiristä liikaa. TAKUUTIEDOT Concept2 BikeErgillä on rajattu 2 vuoden ja 5 vuoden takuu. Täydelliset takuutiedot löydät: concept2.com/warranty. Huomaa: Takuu ei korvaa kolmannen osapuolen toimittamia osia tai lisävarusteita. Takuuasiat USA:n ja Kanadan ulkopuolella. Ota yhteys laitteen maahantuojaan, lista maahantuojista löytyy...
• Maskinen bør brukes på et stabilt, jevnt underlag. Den bakre foten har støtter som kan justeres hvis nødvendig. • For å flytte BikeErg, ta tak i den bakre foten og løft til hjulene foran begynner å rulle. • BikeErg er ment for innendørs bruk.
Página 44
NORSK Innstilling av BikeErg BikeErg tilbyr et spekter av innstillinger for sete og styre slik at man kan finne den posisjonen som er mest komfortabel og effektiv for en selv. HVORDAN JUSTERE SETET HVORDAN JUSTERE STYRET Løsne spaken (1) og senk setet (2).
Página 45
øke enda raskere. • Man kan trå så hardt eller så lett man vil. BikeErg tvinger deg ikke til å trene på et gitt intensitetsnivå. Når man øker intensiteten, sykler man fortere, produserer mer watt og brenner mer kalorier. Alle disse dataene vil måles og vises av PM5.
Página 46
½-tommers fastnøkkel som vist under. Ikke stram for mye. GARANTI Concept2 BikeErg er dekket av en begrenset 2 års og 5 års garanti. For komplett informasjon om garanti i USA og Canada, se concept2.com/warranty. Merk: Garantien dekker ikke bruk av BikeErg med deler eller tilbehør fra tredjepart.
Patent application U .S . serial number 11/169712 and its corresponding applications in other countries are owned by Suunto Oy (Finland) The Concept2 PM5 is compliant with all applicable European Union CE Marking Directives, including: • 2004/108/EC —Electromagnetic Compatibility (EMC) •...