Gima 27438 Manual Del Usuario
Gima 27438 Manual Del Usuario

Gima 27438 Manual Del Usuario

Carro tris
Ocultar thumbs Ver también para 27438:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

1
CARRELLO TRIS
TRIS TROLLEY
CHARIOT TRIS
WAGEN TRIS
CARRO TRIS
CARRINHO TRIS
• È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al
dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all'autorità competente dello Stato
membro in cui si ha sede.
• A ll serious accidents concerning the medical device supplied by us must be
reported to the manufacturer and competent authority of the member state where
your registered office is located.
• I l est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical
que nous avons livré au fabricant et à l'autorité compétente de l'état membre où on
a le siège social.
• J eder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen
Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des
Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden.
• E s necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro
en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en
relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
• É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro
onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo
médico fornecido por nós.
27438
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Italy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gima 27438

  • Página 1 • I l est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social. • J eder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden. • E s necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. • É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós. 27438 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in Italy...
  • Página 2: Istruzioni Di Montaggio

    ITALIANO ATTENZIONE! Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. INTRODUZIONE Ai fini del regolamento (UE) 2017/745 il prodotto rientra nei DISPOSITIVI MEDICI DI CLASSE I. Si consiglia di leggere attentamente il seguente manuale prima di utilizzare il presidio. DESCRIZIONE Il carrello Nuovo Tris è...
  • Página 3 ITALIANO DETTAGLIO A ➞ INTERNO ESTERNO Avvitare il ripiano alla struttura tramite viteria dotazione aiutandosi con le 2 chiavi a brugola Fissati i tre ripiani dallo stesso lato, passare al lato successivo. 3. Completata la fase di montaggio dei ripiani, capovolgere il carrello appoggiando il primo ripiano e i gommini neri sul piano di lavoro e passare al fissaggio delle ruote.
  • Página 4: Scheda Tecnica

    (UE) 2017/745 ed asciutto Codice prodotto Leggere le istruzioni per l’uso Fabbricante Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni Numero di lotto Dispositivo medico (avvertenze) per l’uso CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Página 5 ENGLISH ATTENTION! The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. INTRODUCTION In accord with Regula tion (EU) 2017/745, this product is part of the CLASS I MEDICAL DEVICES. You should carefully read this manual before using this medical device. DESCRIPTION The New Tris is a practical trolley with three shelves made painted sheet metal, equipped with 4 nylon castors and two lateral handles for easy moving, suitable to support and transport small electromedical...
  • Página 6 ENGLISH DETAIL A ➞ INNER EXTERNALLY Screw the shelf to the structure using the screws supplied with the 2 Allen key. Having fixed the three shelves on the same side, go to next side. 2. Once the shelves have been assembled, turn the trolley upside down by plcing the fi rst shlef and the black rubbers on the work surface and moving on to fi xing the wheels.
  • Página 7: Technical Data

    Keep away from sunlight Keep in a cool, dry place with Regulation (EU) 2017/745 Product code Consult instructions for use Manufacturer Caution: read instructions Lot number Medical Device (warnings) carefully GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Página 8 FRANÇAIS ATTENTION! En tant qu’utilisatrice, veuillez lire et comprendre parfaitement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. INTRODUCTION Aux termes de au règlement (UE) 2017/745, le produit fait partie des DISPOSITIFS MÉDICAUX CLASSE I. Veuillez lire attentivement le manuel suivant avant d’utiliser le dispositif en question. DESCRIPTION Le chariot Nuovo Tris est un chariot pratique à...
  • Página 9 FRANÇAIS DÉTAIL A ➞ INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Vissez l’étagère à la structure avec les vis fournies, à l’aide des 2 clés Allen Une fois les trois étagères fi xées du même côté, passez à l’autre. 3. Une fois les étagères assemblées, retournez le chariot en plaçant la première étagère et les caoutchoucs noirs sur la surface de travail, puis fi xez les roues.
  • Página 10: Fiche Technique

    (UE) 2017/745 frais et sec Consulter les instructions Code produit Fabricant d’utilisation Attention: lisez attentivement les instructions Numéro de lot Dispositif médical (avertissements) CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Página 11 DEUTSCH ACHTUNG! Vor Gebrauch des Produktes müssen die Bediener die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. EINLEITUNG Laut der Ver ordnung (EU) 2017/745 zählt das Produkt zu MEDIZINPRODUKTEN DER KLASSE I. Vor dem Gebrauch muss das vorliegende Handbuch sorgfältig gelesen werden. BESCHREIBUNG Der Wagen New Tris ist ein praktischer Wagen mit drei Einlegeböden aus lackiertem Blech, 4 Nylonrädern und zwei praktischen Seitengriffen zum Tragen und / oder Transportieren kleiner medizinischer Geräte.
  • Página 12 DEUTSCH DETAIL A ➞ INNEN AUSSEN Einlegeboden mitgelieferten Schrauben und den 2 Inbusschlüsseln an der Struktur anschrauben Sobald die drei Einlegeböden auf derselben Seite befestigt sind, mit der anderen Seite fortfahren. 3. Sobald die Einlegeböden eingebaut sind, den Wagen umdrehen, indem der erste Einlegeboden und die schwarzen Gummis auf die Arbeitsfläche gelegt werden, und die Räder befestigen.
  • Página 13: Technisches Datenblatt

    Vor Sonneneinstrahlung Medizinprodukt im Sinne An einem kühlen und trockenen geschützt lagern der Verordnung (EU) 2017/745 Ort lagern Erzeugniscode Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Achtung: Anweisungen Chargennummer Medizinprodukt (Warnungen) sorgfältig lesen GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Página 14: Introducción

    ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! Los operadores deben leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. INTRODUCCIÓN A efectos de el reglamento (UE) 2017/745 el producto entra dentro de los DISPOSITIVOS MÉDICOS DE CLASE I. Se aconseja leer atentamente el siguiente manual antes de utilizar la instalación sanitaria. DESCRIPCIÓN El carro Nuevo Tris es un carro práctico de tres planos de chapa pintada, equipado con 4 ruedas de nailon y dos cómodas manijas laterales, adecuado para el apoyo y/o transporte de pequeños...
  • Página 15 ESPAÑOL DETALLE A ➞ INTERIOR EXTERIOR Atornillar el estante a la estructura a través de los tornillos suministrados ayudándose con as 2 llaves Allen Al fi jar los tres estantes desde el mismo lado, pasar al lado siguiente. 3. Al completar la fase de montaje de los estantes, voltear el carro apoyando el primer estante y los codos negros en la superfi cie de trabajo y pasar a la fi jación de las ruedas.
  • Página 16: Ficha Técnica

    2017/745 Consultar las instrucciones Código producto Fabricante de uso Precaución: lea las instrucciones (advertencias) Número de lote Producto sanitario cuidadosamente CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
  • Página 17: Instruções De Montagem

    PORTUGUÊS ATENÇÃO! Os utilizadores devem ler e entender completamente este manual antes de utilizar o produto. INTRODUÇÃO Para efeito da a regulamento (UE) 2017/745 o produto insere-se nos DISPOSITIVOS MÉDICOS DA CLASSE I. Aconselha-se a leitura atenta do seguinte manual antes de utilizar o dispositivo. DESCRIÇÃO O carrinho Novo Tris é...
  • Página 18 PORTUGUÊS DETALHE A ➞ INTERNO EXTERNO Aparafuse a prateleira à estrutura utilizando os parafusos fornecidos, socorrendo-se das 2 chaves Allen Fixadas as três prateleiras no mesmo lado, passe para o próximo lado. 3. Concluída a fase de montagem das prateleiras, vire o carrinho de cabeça para baixo, colocando a primeira prateleira e as borrachas pretas na superfície de trabalho e passe à...
  • Página 19: Recomendações De Uso

    (UE) 2017/745 Código produto Consulte as instruções de uso Fabricante Cuidado: leia as instruções Número de lote Dispositivo médico (avisos) cuidadosamente CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.

Tabla de contenido