Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TURKEY FRYER
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
IN STRUC CIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
This instruction manual
contains important information
necessary for the proper
assembly and safe use of the
appliance. Read and follow all
warnings and instructions
before assembling and using
the appliance. Follow all
warnings and instructions
when using the appliance.
Este manual de instrucciones
contiene importante información
necesaria para el montaje
adecuado y para el uso seguro
del electrodoméstico. Lea y
cumpla con todas las
instrucciones y advertencias
antes de instalar y de utilizar este
electrodoméstico. Siga todas las
instrucciones y advertencias
cuando utilice este
electrodoméstico.
NOT FOR COMMERCIAL USE. / NO ES PARA USO COMERCIAL.
TM
READ THIS MANUAL
LEA ESTE MANUAL
FOR ALL 815-4001 SERIES.
PARA TODAS LAS SERIES
815-4001.
TM
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS
WITH THE FRYER OWNER FOR
FUTURE REFERENCE .
AVISO PARA EL
INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS
INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DEL SARTÉN
PARA REFERENCIA FUTURA.
NOTE:
Pre-attached metal plate on
product with safety warnings.
(Do not remove this plate.)
NOTA:
Placa de metal preanexada en
el producto con advertencias
de seguridad. (No quitar esta
placa).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brinkmann TURKEY FRYER 815-4001 SERIE

  • Página 1 TURKEY FRYER ™ OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS IN STRUC CIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS READ THIS MANUAL NOTICE TO INSTALLER: This instruction manual LEA ESTE MANUAL contains important information...
  • Página 2 THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury if the instructions are not followed.
  • Página 3 Use only replacement thermometer # 072-0012-0. This thermometer can be obtained by contacting The Brinkmann Corporation at 1-800-527-0717. • Test the thermometer before each use by inserting it into a cooking vessel of boiling water and ensure that it registers approximately 212°F +/- 20˚F (100°C +/- 10˚C).
  • Página 4 Only use replacement hose # 155-4000-0. This hose can be obtained by contacting The Brinkmann Corporation at 1-800-527-0717. Replace hose at least every two years. Keep the fuel supply hose away from any heated surfaces.
  • Página 5: Installation Information

    INSTALLATION INFORMATION: The installation of this appliance must be in accordance with: All applicable local codes, or in the absence of local codes, either: • National Fuel Gas Code/ANSI Z223.1/NFPA 54 • Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 •...
  • Página 6 WARNING • Turn off the cylinder valve when your fryer is not in use. • Handle the tank with care. • Always secure the cylinder in an upright position. • Never connect an unregulated LP gas cylinder to your fryer. •...
  • Página 7 • DO NOT attempt to adjust or repair the regulator. A replacement regulator can be supplied by contacting Brinkmann. The regulator is designed to operate at a maximum output pressure of 5 psi ( pounds/square inch). During assembly and/or replacement of the gas cylinder, keep the gas supply hose free of kinks and/or damage.
  • Página 8: Leak Testing

    WARNING CONNECTING HOSE AND REGULATOR TO AN LP GAS CYLINDER • Insure the cylinder valve is CLOSED prior to connecting the LP gas cylinder to your fryer. Turn the regulator control knob clockwise to properly close the valve. Read and follow all instructions and warnings on the supply hose safety tags.
  • Página 9 Watch For Bub bles GAS LEAK TESTING: 1. Create a mixture of 50% water and 50% liquid dishwashing soap. 2. To turn on the fuel supply, turn the cylinder valve knob one turn counterclockwise. 3. Apply the soap water mixture to the following: Supply tank (cylinder) weld Connection nut to cylinder valve Back side of connection nut to brass...
  • Página 10: Lighting Instructions

    WARNING PRE-START CHECK LIST: Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these safety steps. These steps should be performed after the fryer has been assembled, stored, moved, cleaned, or repaired. DO NOT operate this fryer until you have read and understand ALL of the warnings and instructions in this manual.
  • Página 11 5. Strike and place a wooden match through lighting hole to approximately 1/2" (1 to 2cm) from the burner. 6. Push and hold red cap near bottom of control panel for 30 seconds. 7. If burner does NOT ignite immediately, turn the regulator control knob and cylinder valve to OFF, wait 5 minutes for gas to evacuate and repeat steps 1 through 6 until burner ignites.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE SHUTOFF SENSOR This product is equipped with a temperature shutoff sensor which is designed to shutoff the gas flow to the burner should the temperature of the oil become too hot. The cooking vessel rests on the sensor which activates the temperature shutoff device.
  • Página 13 It can ignite. Carefully monitor temperature and never allow oil to reach “Fire Hazard” zone on thermometer. Step 3: Pat the turkey dry and sprinkle Brinkmann Fried Turkey Hanger Turkey Stand Turkey Rub’N Spice or other seasoning between skin and meat of the turkey.
  • Página 14 Step 6: When food is done, turn fryer OFF. Always turn propane cylinder valve OFF first, then turn the regulator control knob OFF. Allow fryer and oil to cool completely. Never attempt to drain oil or move cooking vessel until oil has cooled below 115˚F (45˚C) - Severe burns could result.
  • Página 15: Cleaning & General Maintenance

    Clean appliance with mild dishwashing detergent, hot water and sponge. A soft bristle brush can also be used. • Inspect entire appliance including hose & regulator and replace any damaged or worn parts. Use only parts specified by The Brinkmann Corporation.
  • Página 16 Oil Fill Line Do Not Exceed 18 lb. Turkey FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Página 17: Installation Steps

    INSTALLATION STEPS Step 1 Use M6 x 8mm bolts to attach U-shaped leg to cooker body as illustrated. Repeat for other two U-shaped legs. Step 2 Attach burner, air damper, spring and hose/control panel assembly by threading the burner onto the hose/control panel Hose/Control Panel assembly as illustrated.
  • Página 18 Step 4 Remove retaining nut from flameout probe. Insert the flameout probe through the hole next to the control panel, so the tip of the probe is above the burner flame ports. Secure with retaining nut. Step 5 Use two M5 x 8mm bolts to secure control panel to top ring of cooker body as illustrated.
  • Página 19 EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES EL DE ATRAER SU ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y USE SU FREIDORA. ¡CUANDO VEA EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE MAYOR ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN QUE SIGUE! PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, causará...
  • Página 20 Sólo use el termómetro de repuesto Nº 072-0012-0. Este termómetro se puede obtener contactándose con The Brinkmann Corporation al 1-800-527-0717. • Pruebe el termómetro antes de cada uso insertándolo dentro de una olla con agua hirviendo y asegúrese de que registre aproximadamente 212°F +/- 20°F (100°C +/- 10°C).
  • Página 21 Sólo use el repuesto de manguera Nº 155-4000-0. Esta manguera puede obtenerse contactándose con The Brinkmann Corporation al 1-800-527-0717. Reemplace la manguera al menos cada dos años. Mantenga la manguera de suministro del combustible alejada de las superficies calientes.
  • Página 22: Información Para La Instalación

    INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN: La instalación de este electrodoméstico debe realizarse de acuerdo con: Todos los códigos locales correspondientes o, ante la ausencia de códigos locales, ya sea: • El Código de Gas Combustible Nacional/ANSI Z223.1/NFPA 54 • Almacenamiento y Manipulación de Gases de Petróleo Licuado, ANSI/NFPA 58 •...
  • Página 23 ADVERTENCIA • Cierre la válvula del cilindro cuando no use su freidora. • Manipule el tanque con cuidado. • Siempre asegure el cilindro en una posición vertical. • Nunca conecte a su freidora un cilindro de gas LP sin reglamentar. •...
  • Página 24: Manguera Y Regulador

    • NO intente ajustar ni reparar el regulador. El repuesto del regulador puede obtenerse contactándose con Brinkmann. El regulador está diseñado para operar a una presión de salida máxima de 5 psi (libras/pulgada cuadrada). Durante el montaje y/o reemplazo del cilindro de gas, mantenga la manguera del suministro de gas libre de retorcimientos y/o daños.
  • Página 25 ADVERTENCIA PARA CONECTAR LA MANGUERA Y EL REGULADOR A UN CILINDRO DE GAS LP • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté CERRADA antes de conectar el cilindro de gas LP a su freidora. Gire la perilla de control del regulador hacia la derecha para cerrar la válvula apropiadamente.
  • Página 26 Observe Si se Originan Burbujas PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS DE GAS: 1. Cree una mezcla con 50% de agua y 50% de jabón líquido para lavar la vajilla. 2. Para abrir el suministro del combustible, haga girar la perilla de la válvula del cilindro una vuelta hacia la izquierda.
  • Página 27: Inicie Una Lista De Comprobación

    ADVERTENCIA INICIE UNA LISTA DE COMPROBACIÓN: La falta de cumplimiento con estos pasos de seguridad podría ocasionar daño a la propiedad, lesiones físicas, quemaduras graves y la muerte. Estos pasos deben ser realizados después de haber instalado, almacenado, trasladado, limpiado o reparado la freidora. No opere esta freidora hasta no haber leído y comprendido TODAS las instrucciones y advertencias de este manual.
  • Página 28: Verificación De La Llama Del Quemador

    5. Encienda y coloque un fósforo de madera a través del orificio de encendido aproximadamente a 1/2 pulgada (de 1 a 2 cm) de distancia del quemador. 6. Presione y mantenga presionada la tapa roja cerca de la parte inferior del panel de control durante 30 segundos.
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO SENSOR TÉRMICO DE CIERRE El producto viene equipado con un sensor térmico de cierre que está diseñado para cerrar el flujo de gas hacia el quemador si la temperatura del aceite se tornara demasiado caliente. La olla descansa en el sensor el cual activa el dispositivo térmico de cierre.
  • Página 30 Seque bien el pavo y espolvoréelo con Brinkmann Fried Gancho del Pavo Turkey Rub’N Spice (Especias para el Pavo Frito de Soporte del Pavo Brinkmann) u otros condimentos entre la piel y la carne del pavo. Paso 4: Coloque el pavo condimentado, con la cavidad del cuello apuntando hacia arriba, sobre el Pedestal del Pavo o colóquelo en el cesto.
  • Página 31 Paso 6: Cuando el alimento esté cocido, APAGUE la freidora. Siempre CIERRE la válvula del cilindro de propano primero, luego CIERRE la perilla del control del regulador. Deje que la freidora y el aceite se enfríen completamente. Nunca intente drenar el aceite ni trasladar la olla hasta que el aceite no se haya enfriado por debajo de los 115ºF (45ºC) - Podría ocasionar quemaduras graves.
  • Página 32: Montaje/Mantenimiento Del Quemador

    Limpie el electrodoméstico con detergente suave para lavar la vajilla, agua caliente y esponja. También se puede usar un cepillo de cerdas duras. • Inspeccione todo el electrodoméstico incluyendo la manguera y el regulador y reemplace toda pieza dañada o gastada. Sólo use las piezas especificadas por The Brinkmann Corporation.
  • Página 33 18 lb. Turkey PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net (Se requerirá una prueba de la compra.) Inspeccione los contenidos de la caja para asegurarse de que todas las partes estén incluidas y no tengan daños.
  • Página 34: Pasos De Instalación

    PASOS DE INSTALACIÓN Paso 1 Use pernos M6 x 8mm para anexar la pata con forma en U al armazón de la cocina como se ilustra. Repita lo mismo para las otras dos patas en forma de U. Paso 2 Anexe el quemador, regulador de aire, montaje del panel de control/manguera y Panel de Control/Manguera...
  • Página 35 Paso 4 Extraiga la tuerca de retención de la sonda de extinción. Inserte la sonda de extinción a través del orificio próximo al panel de control para que el extremo de la sonda se ubique por encima de los puertos de la llama del quemador.
  • Página 36: Garantía Limitada De 90 Días

    GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS Durante 90 días a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation le garantiza al comprador original que la Cocina está libre de defectos en la mano de obra o materiales. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation en esta garantía se limitan a las siguientes pautas: •...
  • Página 37: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año, a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original de la Olla con Pedestal y Soporte para Pavos contra defectos debido a la mano de obra o materiales. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation en esta garantía se limitan a las siguientes pautas: •...

Este manual también es adecuado para:

Turkey fryer 815-4001-s

Tabla de contenido