Página 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD CD RECE∑VER KD-G821 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 6. Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 6. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
Página 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual CONTENIDO • Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones Panel de control ....... 4 mostradas en la siguiente tabla. • Algunas notas y consejos relacionados se Control remoto — ....5 RM-RK50 explican posteriormente en “Más sobre este Procedimientos iniciales ....
Panel de control Identificación de las partes 1 Botón BAND 7 Botón T/P (programa de tráfico/tipo de 2 • Disco de control programa) 8 Botón 0 (expulsión) • Botón (atenuador en espera/ 9 Terminal de entrada USB (Universal Serial encendido) 3 Botón DISP (visualizar) Bus) 4 Sensor remoto...
– No toque la pila con pinzas u otras ® • Mientras escucha un Apple iPod o un herramientas similares. reproductor D. JVC: – Enrolle la pila con una cinta y aíslela – Pone en pausa/detiene o reanuda la antes de desecharla o guardarla. reproducción mediante D ∞.
5 Botón SOURCE • Selecciona la fuente. 6 Botones 2 R (retroceso) / F (avance) 3 • Efectúa la búsqueda de emisoras (o Para el sintonizador FM/AM • servicios), si lo pulsa brevemente. • Efectúa la búsqueda de ensembles, si lo pulsa y mantiene pulsado.
Puesta en hora del reloj 1 Pulse el botón numérico 4 ). Aparece “Clock Hr” (hora). A continuación, gire el control giratorio para ajustar la hora. Se visualiza el gráfico* “LARGE” (tamaño de 2 Pulse ¢ para seleccionar pantalla completa). “Clock Min”...
Para sintonizar manualmente una emisora En el paso ! de la página 7... Seleccione “SSM”. 2 Seleccione la frecuencias de la emisora deseada. Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM.
Realice los pasos 1 y 2 de “Uso de los Cómo escuchar una emisora botones numéricos” de la página 8. preajustada • Sostenga 5 / ∞, y aparecerá la lista de emisoras preajustadas (vaya al paso 4). Uso de los botones numéricos Seleccione la emisora preajustada Visualice la lista de emisoras (1 –...
⁄ Búsqueda de su programa FM Comience la búsqueda de su RDS favorito programa favorito. Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3.
Para desactivar la recepción de espera de TA Almacene el código PTY seleccionado. se apaga. Recepción de espera de PTY La recepción de espera de PTY permite a la unidad cambiar temporalmente a su tipo de programa favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Operaciones del disco/ Seguimiento del mismo programa— Recepción de seguimiento de memoria USB redes de radio Para reproducir un disco en el Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, receptor este receptor sintonizará automáticamente Todas las pistas se reproducen repetidamente otra emisora FM RDS de la misma red, que hasta que usted cambie la fuente o extraiga el...
Reproducción de una memoria Información de la pista y carpeta (CD/CD Text/MP3/WMA/USB) La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA Una vez que inserte un disco o coloque una almacenadas en una memoria USB. memoria USB, se visualizará el número Todas las pistas de la memoria USB se total de pistas/tiempo de reproducción total reproducirán repetidamente hasta que usted (para CD/CD Text) y el número total de...
Página 14
Acerca del cambiador de CD Para localizar directamente una pista (para Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. CD) o carpeta (para MP3/WMA/USB) específica • También es posible conectar cambiadores de CD no compatibles con MP3. Sin embargo, estas unidades no son compatibles con discos Para seleccionar un número del 01 –...
Posible solamente en un cambiador de CD compatible Seleccione “LIST”. con MP3 de JVC • Si es un disco MP3/WMA/USB, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la Seleccione el tipo de lista.
Prohibición de la expulsión del disco 7 Reproducción repetida Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Modo Reproduce repetidamente • Aparece “No Eject” en la pantalla. Track: La pista actual [ Para cancelar la prohibición, repita el mismo Folder* : Todas las pistas de la carpeta procedimiento.
• 80Hz: Se suprimen las Ajustes del sonido frecuencias superiores a los 80 Hz. • 120Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a Cómo ajustar el sonido los 120 Hz. • 160Hz: Se suprimen las Usted puede ajustar las características de sonido frecuencias superiores a según sus preferencias.
3 Pulse el botón numérico 2 ( ) y, a continuación, gire el control giratorio para seleccionar el ancho de banda. Seleccione un modo de sonido. Gama/Ítems seleccionables Elementos High de sonido (Bajo) (Mid) (Alto) Nivel –06 a –06 a –06 a Para visualizar el resto FREQ...
En la lista de abajo se muestran los valores de preajuste para cada modo de sonido. Valores preajustados Modos de Low (Bajo) Mid (Mid) High (Alto) sonido Nivel FREQ Q (Ancho Nivel FREQ Q (Ancho Nivel FREQ Q (Ancho (Frecuencia) de banda) (Frecuencia) de banda)
Página 20
Categoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demo/Link Demo: [Inicial]; La demostración en pantalla se Demostración en activará automáticamente, [6]. pantalla Image Link: Para mostrar una imagen fija mientras se reproducen pistas MP3/WMA, [14, 37]. Off: Se cancela. • Aparece una imagen fija si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos.
Página 21
Categoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Contrast 1 – 10: [Inicial: 5]; Ajusta el contraste de la pantalla Contraste para que las indicaciones en pantalla aparezcan claras y legibles. LCD Type Negative: [Inicial]; Patrón negativo de la pantalla Tipo de pantalla (excepto imágenes fijas y animaciones).
Página 22
Se cancela. Ext Input* Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de Entrada externa CD JVC, [12], un iPod de Apple o un reproductor D. JVC, [28]. Ext In: Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [30].
Seleccione el tamańo de la imagen. Visualizaciones gráfica Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (películas). • Mediante el Image Converter (Ver 3,0) En la pantalla aparece el menú PICT. incluido en el CD-ROM suministrado, usted podrá...
Descargando imágenes o una Confirme la selección. animación • Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. Para los detalles, consulte la página 38. EJ.: Cuando se selecciona “File1 • Para activar los archivos descargados, consulte Na” la página 26. Descargue el archivo.
• Para borrar todas las imágenes Borre la animación. almacenadas 1 Pulse el botón numérico 2 ( EJ.: Cuando se selecciona “LARGE” en el paso 4 de Salga del ajuste. la página 23 2 Pulse el botón numérico 1 ( para borrar todas las imágenes almacenadas.
Activando los archivos descargados Programe el tiempo del atenuador Siga los pasos 2 a 4 de la página 23. de luminosidad • En el paso 3, seleccione “Set”. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el Seleccione el tipo de visualización.
Página 27
Ajustando el color de la pantalla Salga del ajuste. Siga los pasos 1 a 3 de la página 19. • En el paso 2, seleccione “COLOR”. • En el paso 3, seleccione “Color Sel”. Creando sus propios colores—Color de usuario Podrá...
Visualice la pantalla de entrada de TITLE. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. Antes de operar su iPod o reproductor D.: Conecte a la toma del cambiador de CD de la...
Para el avance rápido o el retroceso de la Precaución: pista Asegúrese de apagar esta unidad o de desconectar el interruptor de encendido del vehículo antes de conectar o desconectar el iPod o el reproductor D. Para ir a las pistas siguientes o anteriores Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado “Changer”...
7 Reproducción aleatoria Confirme la selección. Para retroceder al menú anterior, pulse 5. • Si se selecciona una pista, la reproducción se inicia automáticamente. • Si el elemento seleccionado dispone de Modo Reproduce aleatoriamente otra capa, se accederá a esa capa. Repita los pasos 2 y 3 hasta que se reproduzca la Song: Funciona de igual manera que...
(DRC) junto con las señales otro sintonizador DAB, consulte con su regulares de los programas. El DRC refuerza los concesionario car audio de JVC. sonidos de bajo nivel para mejorar su audición. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB.
Página 32
2 Seleccione uno de los niveles de las seńales Seleccione un ensemble (servicio DRC (1, 2, o 3). primario). El refuerzo aumenta de 1 a 3. 3 Salga del ajuste. Uso de la lista de servicios preajustados aparece en la pantalla. Realice los pasos de arriba.
Guarde el servicio. Empleo de la recepción de espera Se pueden utilizar tres tipos de recepción de espera. • Recepción de espera de noticias de tráfico en carretera—Recepción de espera de TA (consulte lo siguiente). • Recepción de espera de anuncio (vea lo siguiente) Sintonización de un servicio DAB •...
Seleccione un tipo de anuncio. Seguimiento del mismo programa— Recepción de frecuencia alternativa Podrá seguir escuchando el mismo programa activando la Recepción de frecuencia alternativa. • Mientras se recibe un servicio DAB: Cuando conduzca por una zona donde no Salga del ajuste. se puede recibir el servicio, este receptor sintonizará...
• Al activar la Recepción de frecuencia Más sobre este receptor alternativa (con AF seleccionado), también se activará automáticamente la Recepción de seguimiento de redes. Por otra parte, la Operaciones básicas Recepción de seguimiento de redes no se puede desactivar sin haber desactivado la Conexión de la alimentación Recepción de frecuencia alternativa.
Página 36
• Este receptor puede reproducir archivos Reproducción de un CD-R o CD-RW MP3/WMA que cumplan con las siguientes • Utilice sólo CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. condiciones: • Si un disco incluye tanto archivos CD de – Velocidad de bit: 8 kbps — 320 kbps audio (CD-DA) como archivos MP3/WMA, –...
– Si se activa reproducción de introducciones Reproducción de una pista MP3/WMA de una musicales. memoria USB – Si se cambia de “CD” a otra fuente. • Mientras se reproduce de una memoria USB, • Si hay más de un archivo <jtw> incluido en el orden de reproducción puede ser diferente una carpeta, se utilizará...
Página 38
• Si ya se ha descargado una animación, la • Los títulos asignados a los discos del cambiador descarga de una nueva animación hará que se de CD también se pueden mostrar si reproduce borre la animación previamente almacenada. el disco desde la unidad y viceversa. •...
CD, en los correctamente o en la forma intentada. En siguientes casos: tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: • Después de encender el calefactor del Para usuarios de iPod: automóvil.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces.
Página 41
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “Not Support” en la pantalla Vaya a la siguiente pista codificada en un y se omiten las pistas. formato apropiado o a la siguientepista WMA no protegida contra la copia. • Aparece “NO MUSIC” en la pantalla. Cambie el disco que contenga pistas MP3/WMA.
Página 42
Síntomas Soluciones/Causas • La descarga parece no finalizar. Se tarda bastante en descargar una animación con numerosos cuadros (consulte la página 38). • La animación no se mueve. Espere hasta que se restablezca la temperatura de • La función gráfica de la pantalla no funcionamiento.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD/ Máxima potencia de salida: MEMORIA USB Delantera: 50 W por canal Tipo: Reproductor de discos compactos Trasera: 50 W por canal Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Potencia de salida continua (RMS): contacto (láser semiconductor) Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a...
Página 44
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun. LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR 1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ 2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça yoktur;...
Página 45
Kullanım kılavuzunun okunması İÇİNDEKİLER • Düğmelerin kullanımı aşağıdaki tabloda genel olarak açıklanmıştır. Kumanda panosu ......4 • Bazı ilgili ipuçları “Bu alıcı hakkında daha fazla bilgi” (Bkz. sayfa 35 ila 39) başlıklı Uzaktan kumanda — ....5 RM-RK50 bölümde açıklanmıştır. Başlarken .........
ısıtmayın ve ateşe atmayın. klasörü değiştirir. – Pili, diğer metal malzemelerle bir arada ® • Apple iPod ya da JVC D. player’i tutmayın. dinlerken: – Pili, cımbız veya benzeri araçlarla – Duraklar/durur ya da D ∞ ile çalmaya kurcalamayın.
5 SOURCE tuşu • Kaynağı seçer. 6 2 R (geri) / F (ileri) 3 tuşları • Kısaca basıldığında istasyonları (veya FM/AM alıcısı için • servisleri) arar. • Basıldığında ve basılı tutulduğunda toplulukları arar. DAB alıcısı için • • Basılıp basılı tutulduğunda parçaları hızlı ileri veya geri sarar.
Saatin ayarlanması 1 4 numaralı tuşa basın ( “Clock Hr” (saat) belirecektir. Daha sonra saati ayarlamak için kontrol düğmesini çevirin. “LARGE” (tam ekran boyu) grafik* görüntülenir. 2 “Clock Min” (dakika) seç eneğini seçmek için ¢ düğmesine basın. Daha sonra dakikayı ayarlamak için kumanda düğmesini çevirin.
Página 50
Bir istasyonu elle aramak için 7. sayfadaki ! adım... “SSM” seçeneğini seçin. 2 İstediğiniz istasyon frekansını seçin. Stereo FM yayınını almak zor olduğunda FM bandındaki en güçlü sinyallere sahip FM istasyonları aranır ve otomatik olarak hafızaya kaydedilir. Elle önceden ayarlama 3 Ayardan çıkın.
⁄ Sevdiğiniz FM RDS programın Sevdiğiniz programı aramayı aranması başlatın. Bir PTY kodu arayarak, sevdiğiniz programı yayınlayan bir istasyonu ayarlayabilirsiniz. • Ekranda görüldüğü zaman 3 tuşuna basarak bir önceki ekrana geri dönebilirsiniz. Seçtiğiniz kodla aynı PTY koduna sahip bir program yayınlayan bir istasyon bulunursa o istasyon ayarlanır.
Página 53
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonunu Seçilmiş PTY kodunu kaydedin. devre dışı bırakmak için kapanır. Bekleme Modunda PTY Alma Fonksiyonu Bekleme Modunda PTY alma işlevi, ünitenin AM dışındaki herhangi bir kaynaktan geçici olarak en sevdiğiniz program türüne geçmesine Örn.: 10. Sayfadaki 4. adımda “Classics“ seçildiğinde olanak tanır.
Disk/USB bellek işlemleri Aynı programı izleme— Ağ İzleme Sistemi Alıcıdaki bir diskin çalınması FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken Kaynağı değiştirene veya diski çıkartana kadar bu alıcı otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli tüm parçalar artarda çalınacaktır. sinyallerle aynı programı yayınlayan aynı ağdaki başka bir FM RDS istasyonuna geçer (aşağıdaki resme bakın).
Bir USB bellek kullanarak çalma Parça ve klasör bilgileri (CD/CD Text/MP3/ Bu cihaz USB belleğe kaydedilen MP3/WMA WMA/USB) parçalarını çalabilir. Bir disk ya da bir USB hafıza cihazı USB bellekteki tüm parçalar kaynak taktığınızda, toplam parça sayısı/toplam değiştirilinceye kadar arka arkaya çalınacaktır. çalma süresi (CD/CD Text için) ve toplam •...
Página 56
01 – 06 arasında bir numara seçmek için: çalamazsınız. • CD Text diskinde kayıtlı disk metin bilgileri, JVC CD Metniyle uyumlu bir CD değiştirici bağlandığında görüntülenebilir. • Bağlantı için Montaj/Bağlantı Elkitabı (ayrı 07 – 12 arasında bir numara seçmek için: bir yayındır) bakın.
Página 57
3 tuşuna başlayacaktır. basarak bir önceki ekrana geri dönebilirsiniz. Çalma sırasındaki parçaların hızla atlanması Sadece JVC MP3 uyumlu CD “LIST” seçeneğini seçin. değiştirici ile mümkündür • MP3/WMA/USB diskleri için, aynı klasör içindeki parçaları atlayabilirsiniz. Örn.: Numarası tek hane (1 – 9) olan bir Liste türünü...
Página 58
Disk çıkartmanın yasaklanması 7 Tekrar çalma Bir diski yükleme yuvasında kilitleyebilirsiniz. Artarda çalar • Ekranda “No Eject” ibaresi görünüyor. Track: Çalan parça [ Folder* : Çalan klasörün tüm parçaları Yasaklamayı devreden çıkarmak için, aynı prosedürü tekrarlayın. Disc* Çalan diskteki tüm parçalar •...
• 80Hz: 80 Hz’nin üzerindeki Ses ayarları frekanslar kesilir. • 120Hz: 120 Hz’nin üzerindeki frekanslar kesilir. Sesin ayarlanması • 160Hz: 160 Hz’nin üzerindeki frekanslar kesilir. Sesin niteliklerini tercihinize göre 3 Subwoofer çıkış seviyesini ayarlayabilirsiniz. ayarlamak için kumanda düğmesini görüldüğü zaman 3 tuşuna •...
Página 60
3 Bant aralığını seçmek için 2 ( tuşuna basın ve daha sonra kumanda düğmesini çevirin. Bir ses modu seçin. Aralık/seçilebilir öğeler Ses öğeleri High Düzey –06 ila –06 ila –06 ila FREQ 60 Hz 500 Hz 10 kHz Geri kalanları görüntülemek için (Frekans) 80 Hz 1 kHz...
Aşağıdaki listede her bir ses modu için önceden ayarlanmış değer ayarları gösterilmektedir: Önceden ayarlı değerler High Ses modları Düzey FREQ Q (Band Düzey FREQ Q (Band Düzey FREQ Q (Band (Frekans) genişliği) (Frekans) genişliği) (Frekans) genişliği) FLAT 60 Hz Q1.25 1 kHz Q1.25 10 kHz...
Página 62
Kategori Göstergeler Seçilebilir ayarlar, [referans sayfası] Demo/Link Demo: [İlk ayar]; Ekran gösterisi otomatik olarak Ekran tanıtım devreye girecektir, [6]. gösterisi Image Link: MP3/WMA parçaları çalınırken sabit bir görüntünün gösterilmesi, [14, 37]. Off: İptal eder. • 20 saniye boyunca hiçbir işlem yapılmadığında bu sabit görüntü...
Página 63
Kategori Göstergeler Seçilebilir ayarlar, [referans sayfası] Contrast 1 – 10: [İlk ayar: 5]; Ekran görüntülerinin net ve Kontrast okunaklı olmasını sağlamak için ekran kontrastını ayarlayın. LCD Type Negative: [İlk ayar]; Negatif ekran görüntüsü (sabit Ekran tipi görüntüler ve animasyon hariç). Auto: Geceleri* negative (negatif) görüntü...
Página 64
[12, Alım 34]. Off: İptal eder. Ext Input* Changer: [İlk ayar]; Bir JVC CD değiştiricisi Harici giriş kullanmak için, [12], bir Apple iPod veya bir JVC D. çalar, [28]. Ext In: Yukarıdakiler dışında başka bir harici parça kullanmak için, [30].
Página 65
Bir resim boyutu seçin. Grafik ekranları Aşağıdaki prosedürü başlatmadan önce, sabit veya görüntüler (resimler) ve animasyonlar (filmler) içeren bir CD-R hazırlayın. • Üniteyle birlikte verilen CD-ROM’daki Image Bu ekran PICT menüsüne gider. Converter (Ver 3.0) ile kendi görüntülerinizi ve animasyonlarınızı oluşturabilirsiniz. (CD- •...
Página 66
Resimlerin veya animasyonun Seçimi onaylayın. yüklenmesi • Bir animasyonu yüklemek oldukça zaman alır. Detaylar için sayfa 38’e bakın. • Yüklenmiş dosyaları etkinleştirmek için, Bkz. Örn.: “File1 Na” seçildiğinde sayfa 26. Dosyayı yükleyin. Sayfa 23’daki 2 ila 4. adımları izleyin. • 3. adımda “Download” seçeneğini seçin. •...
Página 67
• Belleğe kayıtlı tüm dosyaları silmek Animasyonu silin. için 1 2 numaralı tuşa basın ( Örn.: 23. Sayfadaki 4. adımda “LARGE“ Ayardan çıkın. seçildiğinde. 2 Saklanan tüm resimleri silmek için 1 ) tuşuna basın. Saklanan resimlerin silinmesi Ayardan çıkın. Sayfa 23’daki 2 ila 4. adımları izleyin. •...
(bkz. sayfa 22). iPod®/D. player işlemleri TITLE giriş ekranını görüntüleyin. Bu ünite kumanda paneli vasıtasıyla Apple iPod ya da JVC D. player’ı çalıştırmaya hazırdır. iPod ya da D. player’ı çalıştırmadan önce: Aşağıdakilerden birini (ayrıca satılır) bu ünitenin arkasındaki CD değiştirici jakına bağlayın.
Página 71
Parça içinde hızlı ileri veya geri gitmek için Dikkat: iPod ya da D. player bağlantısını takarken veya çıkarırken bu ünitenin gücünü kestiğinizden veya aracın kontak anahtarını kapattığınızdan emin olun. Önceki veya sonraki parçalara gitmek için Hazırlıklar: Harici giriş ayarı olarak “Changer” (Değiştirici) öğesinin seçildiğinden emin olun (bkz.
7 Rasgele çalma Seçimi onaylayın. Önceki menüye geri dönmek için, 5 basın. • Bir parça seçildiğinde çalma işlemi otomatik olarak başlar. • Eğer seçilen öğede başka katman varsa, katmana gireceksiniz. İstediğiniz parça Rasgele çalar başlayana kadar adım 2 ve 3’ı tekrarlayın. Song: Fonksiyonlar iPod’daki “Shuffle 4/¢...
Bu alıcıyla birlikte DAB alıcı KT-DB1000 Çevredeki sesler gürültülü olduğunda kullanmanız tavsiye edilmektedir. Bir başka Bazı servisler, normal program sinyalleriyle DAB alıcınız varsa, JVC otomobil müzik birlikte Dinamik Alan Kontrolü (DRC) sistemi bayiinize danışın. sinyalleri de sağlar. DRC; duymanızı • Ayrıca DAB alıcınızla birlikte verilen kolaylaştırmak için düşük düzeyli sesleri...
Página 74
2 DRC sinyal düzeylerinden birini seçin (1, Bir grup seçin (birincil servis). 2 veya 3). Güçlendirme 1’den 3’e doğru artar. 3 Ayardan çıkın. Önceden Ayarlanmış Hizmet Listesinin Kullanılması Yukarıda belirtilen numaralı Ekranda ibaresi görünüyor. adımları takip edin. • göstergesi sadece aranan servisten •...
Página 75
Servisi kaydedin. Bekleme modunda alma fonksiyonunun kullanılması Üç tür Bekleme Modunda Alım Fonksiyonu kullanabilirsiniz. • Bekleme Modunda Yol Trafik Haberleri Alma Fonksiyonu—Bekleme Modunda TA Alma (aşağıya bakın). • Bekleme Modunda Anons Alma Fonksiyonu Önceden ayarlanmış bir DAB (aşağıya bakın) • Bekleme Modunda PTY Alımı (Bkz. sayfa 34). servisinin aranması...
Página 76
Bir anons türü seçin. Aynı programın izlenmesi— Alternatif Frekans Alımı Alternatif Frekans Alımı işlevini devreye sokarak aynı programı dinlemeye devam edebilirsiniz. • Bir DAB servisini alırken: Ayardan çıkın. Bir servisin alınamadığı bir yolda giderken bu alıcı otomatik olarak bir başka orkestraya veya aynı...
• Alternatif Frekans Alımı devreye Bu alıcı hakkında daha sokulduğunda (AF seçilerek), Ağ İzleme Alımı da otomatik olarak devreye sokulur. Diğer fazla bilgi taraftan, Ağ İzleme Sistemi, Alternatif Frekans Alımı devreden çıkarılmadan devreden çıkarılamaz. (Bkz. sayfa 21 ve 22). Temel işlemler •...
Página 78
• Bu alıcı, aşağıdaki koşulları karşılayan MP3/ Bir CD-R ya da CD-RW’nin çalınması WMA dosyalarını çalabilir: • Sadece “sonlandırılmış” CD-R’leri ya da – Bit hızı: 8 kbps — 320 kbps CD-RW’leri kullanın. – Örnekleme frekansı: • Bir disk hem ses CD’si (CD-DA) dosyaları 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (MPEG-1 için) hem de MP3/WMA dosyaları...
Página 79
• Klasörde birden daha fazla <jtw> dosyası MP3/WMA parçalarının USB bellek vasıtasıyla bulunuyorsa, Görüntü Bağlantısı için en yeni çalınması dosya numarasına sahip dosya kullanılır. • Bir USB belleği çalarken, çalma sıralaması diğer çalarlara göre farklı olabilir. Diskin çıkarılması • Bu birim, özellikleri veya kayıt koşulları •...
Página 80
• Daha önceden bir animasyon yüklediyseniz, Ekranda görüntülenen karakterler yeni bir animasyon yüklendiğinde önceki • Latin alfabesine (A – Z, a – z) ek olarak, animasyon silinir. aşağıdaki karakterler kullanılacaktır. • Bir animasyonu yüklemek uzun zaman alır. Bu karakterler ayrıca ekranda çeşitli bilgileri –...
D. player çalışırken, bazı işlemler üzerinde nem yoğunlaşabilir: doğru veya istendiği gibi çalışmayabilir. Bu • Aracın ısıtıcısını çalıştırdıktan sonra. durumda aşağıdaki JVC sitesini ziyaret edin. • Aracın içi çok nemli olursa. iPod kullanıcıları için: Böyle bir durumda CD çalar gerektiği gibi <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/...
Sorun Giderme Görünürde ciddi olan sorunlar bazen kolayca giderilebilir. Servis merkezini aramadan önce aşağıdaki noktaları kontrol edin. Belirtiler Çözümler/Nedenler • Hoparlörlerden ses gelmiyor. • Sesi en uygun düzeye ayarlayın. • Kabloları ve bağlantıları kontrol edin. • Bu alıcı hiç çalışmıyor. Alıcıyı...
Página 83
Belirtiler Çözümler/Nedenler • Ekranda “Not Support” ibaresi Uygun bir şekilde kodlanmış bir sonraki parçaya görünüyor ve parça atlanıyor. ya da bir sonrakikopya korumasız WMA parçasına atlayın. • Ekranda “NO MUSIC” ibaresi MP3/WMA parçaları içeren bir disk takın. görünüyor. • Doğru karakterler gösterilmiyor (örn. Bu birim yalnızca, harf (büyük harf: A –...
Página 84
Belirtiler Çözümler/Nedenler • Yükleme tamamlanmış görünmüyor. Çok kareden oluşan bir animasyonu yüklemek oldukça zaman alır (bkz. sayfa 38). • Animasyon hareket etmiyor. Çalışma sıcaklığına geri dönene kadar bekleyin. • Ekran grafik fonksiyonu doğru çalışmıyor. • “Pict” içinde “Set” için bir resim ya da Sadece, uygun dosyaları...
Teknik Özellikler SES AMPLİFİKATÖR KISMI CD ÇALAR/USB BELLEK BÖLÜMÜ Maksimum Güç Çıkışı: Tip: Disk çalar Ön: Kanal başına 50 W Sinyal Algılama Sistemi: Bağlanmayan optik Arka: Kanal başına 50 W pikap (yarı iletken lazer) Sürekli Güç Çıkışı (RMS): Kanal sayısı: 2 kanal (stereo) Kanal başına 19 W 4 Ω’a, %0.8’den Ön:...