Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
GUÍA Y APLICACIÓN
ManualUsuario_LipoActive90 _3.4
ManualUsuario_LipoActive90 _3.4
ManualUsuario_LipoActive90_V3.3
www.sveltia.com
www.sveltia.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sveltia LIPOACTIVE 90

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO GUÍA Y APLICACIÓN www.sveltia.com www.sveltia.com ManualUsuario_LipoActive90 _3.4 ManualUsuario_LipoActive90 _3.4 ManualUsuario_LipoActive90_V3.3...
  • Página 2 MANUAL DE USUARIO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MEDICIÓN DEL PANÍCULO ADIPOSO O PLIEGUE CUTÁNEO APLICACIÓN DE ULTRACAVITACIÓN ACOPLAMIENTO DEL CABEZAL A LA PIEL APLICACIÓN EN ABDOMEN APLICACIÓN EN GLÚTEOS Y MUSLOS ACOPLAMIENTO PREGUNTAS FRECUENTES CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA UNIDAD ULTRACAVITACIÓN ULTRASÓNICA ADVERTENCIAS GENERALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS INFORMACIÓN SVELTIA NOTAS MANUAL DE USUARIO...
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Bienvenido al mundo Sveltia, lo invitamos a leer atentamente las instrucciones de- talladas en el presente manual, si durante la lectura del mismo necesita algún tipo de aclaración no dude en contactarse con nuestras oficinas comerciales. Esperamos que su nuevo equipo supere sus expectativas y le retribuya muchos años de excelente funcionamiento.
  • Página 5: Presentación Del Producto

    PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Generador Ultrasónico para tratamientos de Ultracavitación. El equipo es totalmente digital y la configuración de los parámetros de funcio- namiento se efectúa en forma automática. No obstante el Profesional siempre tiene el control de los valores de aplicación, con la posibilidad de modificarlos de acuerdo a su criterio;...
  • Página 6: Uso Indicado

    USO INDICADO Aplicaciones en tratamientos estéticos CONTRAINDICACIONES Y ADVERTENCIAS Ultravitación 1. Embarazo y período de lactancia. 2. Personas con marcapasos. 3. Insuficiencia cardíaca. 4. Insuficiencia renal. 5. Tumores y procesos neoplásicos. 6. Heridas o infecciones de la piel. 7. Epilepsias •...
  • Página 7: Utilización Segura Del Equipo

    UTILIZACIÓN SEGURA DEL EQUIPO PROHIBIDO Utilice el equipo en ambiente interno en 0-40ºC (riesgo de daño o fuego posible si no se sigue esta instrucción). PRECAUCIÓN No utilice el equipo en ambiente de alta humedad (riesgo de fuego o descarga eléctrica). PROHIBIDO Mantenga alejado de niños.
  • Página 8: Partes Aplicadas

    PARTES APLICADAS Se denomina “Parte Aplicada” a los cabezales y/o transductores que se aplican directamente sobre la piel del paciente, interactuando con el equipo. Estos cabezales son verdaderos instrumentos de precisión, por lo que requieren ser tratados cuidadosamente, mantenerlos limpios y coloca- dos en sus respectivos alojamientos cuando no estén en uso.
  • Página 9: Contenido Yaccesorios

    CONTENIDO Y ACCESORIOS Equipo. Cabezal ultracavitador. Plicómetro Portacabezales con 2 tornillos de fijación y llave para ajuste. Además, se suministra el cable de alimentación y la documentación correspondiente. MANUAL DE USUARIO...
  • Página 10: Preliminares

    PRELIMINARES Coloque y ajuste el porta cabezal, me- diante los tornillos y la llave tipo allen provista. CONEXIÓN DE LAS PARTES APLICADAS (CABEZALES) Conecte los cabezales mediante las fichas correspondientes, siguiendo las indica- ciones de la parte posterior del equipo. La ficha posee una rosca de seguridad para evitar su desconexión involuntaria.
  • Página 11: Conexión Del Equipoa La Red

    CONEXIÓN DEL EQUIPO A LA RED Verifique que la tensión y frecuencia de su equipo corresponden con la del país en que va a ser utilizado. En la etiqueta de la parte posterior puede chequear esta información. Verifique que la ficha de conexión a la línea corresponda con la del país en el que va a utilizarse el equipo.
  • Página 12: Display Táctil

    DISPLAY TÁCTIL PANTALLA INICIAL Al encender el equipo, se reali- za el autochequeo de la unidad y se comprueban el sistema y el cabezal. Este proceso se indica durante su progreso. Una vez terminado, el equipo se encuentra listo para comenzar y se observa la pantalla de la imagen izquierda.
  • Página 13: Pantalla De Información

    ESCONECTADO Si el cabezal no se conecta, el equipo indicará en la figura del cabezal inactivo la leyenda “DESCO- NECTADO”. En estas condiciones po- demos iniciar la aplica- ción tocando el ícono con la figura del cabezal en la pantalla. (ver mas adelante en este mismo documento).
  • Página 14: Técnicas De Utilización

    TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN ULTRACAVITACION MEDICIÓN DEL PANÍCULO ADIPOSO O PLIEGUE CUTÁNEO • Para una correcta dosificación de ultracavitación, debemos efectuar previa- mente la medición del Pliegue Cutáneo. • El pliegue cutáneo nos indica el espesor de tejido adiposo localizado en la zona en cuestión.
  • Página 15 TÉCNICAS DE UTILIZACIÓN El calibre es siempre soste- nido a 90° en relación con la superficie del sitio de medi- ción del pliegue, en todos los casos. La medición se registra dos segundos después de haber aplicado la presión total de los calibres.
  • Página 16: Aplicación De Ultracavitación

    APLICACIÓN DE ULTRACAVITACIÓN ACOPLAMIENTO DEL CABEZAL A LA PIEL Se debe utilizar gel neutro en abundancia como medio de acopla- miento óptimo para la transmisión del ultrasonido. Una vez finali- zada la aplicación, limpiar cuidadosamente tanto el cabezal como la zona aplicada, sobre todo si se va a usar luego radiofrecuencia. Toque suavemente el ícono de ultracavitador “Indica la potencia relativa al pliegue fijado.”...
  • Página 17: Aplicación En Abdomen

    APLICACIÓN DE ULTRACAVITACIÓN Es importante que el paciente ingiera al menos un litro de agua o jugo antes y durante la aplicación de Ultracavitación, a los fines de facilitar la eliminación de las sustancias grasas emulsionadas durante el tratamiento. Duración de sesión Cantidad de sesiones Aplicar por zona...
  • Página 18: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES Cual es el tiempo de tratamiento por zona? La duración de una sesión, por zona, es de unos 20 minutos. Puede variar de acuerdo al criterio del Profesional desde 12 minutos en adelante. Es posible efectuar aplicaciones en una o más zonas en una misma sesión, pero hay que tener en cuenta que ultracavitación produce grasas en suspensión líquida, que deben ser eliminadas por los siste- mas naturales del organismo.
  • Página 19: Cuidado Y Limpieza De La Unidad

    CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA UNIDAD Es recomendable la limpieza del equipo de la siguiente forma: Limpiar la carcasa del equipo con un paño humede- cido en agua, evitando así el depósito de polvo y/o otros agentes atmosféricos. No utilizar productos de limpieza corrosivos ni oleosos, tales como aguarrás, thinner o símil.
  • Página 20: Ultracavitación Ultrasónica

    ULTRACAVITACIÓN ULTRASÓNICA PRINCIPIOS FÍSICOS Y TERAPÉUTICOS La denominación «Ultrasonido» proviene de que estamos en presencia de una vibración mecánica, cuya frecuencia es mayor que la que escu- cha una persona. El rango que el oído humano percibe va de unos 20 a 20 KHz, es decir, toda vibración que se transmita por un medio, cuya frecuencia sea mayor a 20 KHz, se considera un ultrasonido.
  • Página 21: Advertencias Generales

    • LipoActive 90 NO es adecuado para trabajo en atmósferas con presen- cia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EQUIPO DE ULTRACAVITACIÓN Modelo: LipoActive 90® Fabricado en Córdoba República Argentina CorMedic S.A. • Cabezal: Continuo/Pulsante. - Ultracavitación: Hermético, no sumergi- • Medidas: 310 x 370 x 380 mm (alto x lar- ble, Acero inoxidable, Diámetro 70 mm.
  • Página 23 CorMedic S.A. declina toda respon- sabilidad por eventuales daños pro- D.T.: Ing. Diego Corin ducidos a pacientes, atribuibles a no Autorizado por el ANMAT respetar las normas de seguridad y LIPOACTIVE 90 NIZA: PM-2089-4 esterilización. MANUAL DE USUARIO...
  • Página 24: Notas

    NOTAS MANUAL DE USUARIO...
  • Página 25 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO...

Este manual también es adecuado para:

Lipoactive rf

Tabla de contenido