• Queda prohibido automatizar una cancela deteriorada o en mal estado y que no sea segura puesto que el automatismo no puede resolver defectos provocados por una instalación incorrecta
o por un mantenimiento incorrecto de la cancela.
• Durante la instalación del automatismo, tome constantemente como punto de referencia las normas armonizadas EN 12453 y EN 12445.
• Verifique uno por uno que los dispositivos del automatismo que se pretende efectuar sean compatibles con la unidad de control RG1 24DL, prestando una atención particular a los datos que se indican
en el cap. DATOS TÉCNICOS. No continúe con la instalación si uno de los dispositivos no es adecuado.
• Compruebe que el lugar de instalación de la unidad de control no esté sujeto a riadas o inundaciones, fuentes de calor o llamas, incendios o situaciones de peligro en general.
• Durante la instalación, proteja los componentes de la unidad de control para evitar que en su interior puedan penetrar líquidos (por ej. lluvia) y/o cuerpos extraños (tierra, grava, etc.).
• Conecte la unidad de control sólo a una línea de alimentación eléctrica realizada según las normas y que disponga de toma de tierra y de desconexión de la alimentación y diferenciales y/o magnetotérmicos.
• Es posible equipar la unidad de control con un juego de baterías de reserva (opcionales); su instalación tendrá que efectuarla un INSTALADOR PROFESIONAL, así como el mantenimiento y la sustitución.
• El material del embalaje tiene que eliminarse respetando la normativa local medioambiental.
• Utilice gafas protectoras cuando tenga que efectuar orificios de fijación.
• En caso de trabajos en zonas elevadas (por encima de los 2 m. del suelo), por ejemplo para instalar el indicador luminoso o la antena, es necesario que el personal competente disponga de escaleras,
eslingas de seguridad, casco de protección y todo lo que prevén las leyes y las normas para la ejecución de este tipo de trabajos. Tome como punto de referencia la directiva 89/655/CEE modificada por la 2001/45/CE.
9
CONTROL DE PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO
• El control de prueba y la puesta en servicio del automatismo tiene que efectuarlos una PERSONA COMPETENTE dirigida y controlada por un INSTALADOR PROFESIONAL. La persona
que efectúa el control de prueba y pone en servicio el automatismo (del que forma parte la unidad de control) es la encargada de establecer las pruebas previstas según los riesgos
existentes y de verificar la conformidad con las leyes, normas y reglamentos; de forma particular, con la norma EN 12445 que prevé los métodos de prueba para la verificación de las
automatizaciones para cancelas y la EN 12453 que especifica los requisitos relativos a la seguridad de uso.
• Las fases de control de prueba y de puesta en servicio son las fases más importantes de la instalación del automatismo y permiten obtener la garantía de la máxima seguridad en el funcionamiento.
• Las verificaciones y los procedimientos que se utilizan en el control de prueba se pueden utilizar también como verificación periódica del automatismo y de sus dispositivos.
• El automatismo sólo puede ponerse en servicio si se ha configurado una tolerancia de fuerza no peligrosa. La tolerancia de fuerza tiene que regularse a un valor mínimo que excluya el peligro de
provocar heridas en la fase de cierre.
• Regule la fuerza máximas tal como prevé la norma EN 12445.
• No toque nunca la cancela y sus partes móviles cuando se encuentra en movimiento.
• Cuando la cancela está en movimiento, manténgase a una distancia de seguridad: pase a través de la cancela sólo cuando esté completamente abierta y parada.
• Interrumpa inmediatamente el uso del automatismo en caso de funcionamiento anómalo (rumorosidad, movimientos bruscos, etc.): el incumplimiento de esta advertencia puede provocar peligros graves,
riesgos de accidentes y/o graves desperfectos a la cancela y al automatismo.
• Recuerde siempre que cuando la cancela se encuentra en movimiento, se pueden presentar los siguientes riesgos secundarios:
a) impacto y aplastamiento en el borde principal de cierre;
b) impacto y aplastamiento en la zona de apertura;
c) cortes entre las hojas y las partes fijas de guía y sostén durante el movimiento;
d) riesgos mecánicos debidos al movimiento.
9.1
Control de prueba
Durante el control de prueba, asegúrese de que la medición de la fuerza de impacto de la cancela se haya efectuado según lo previsto por las normas EN 12445 y EN 12453.
• Controle que lo que se prevé en los cap. REGLAS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y REGLAS Y ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN se haya cumplido al pie de la letra.
• Controle que el automatismo esté regulado correctamente y que los sistemas de protección y el desbloqueo funcionen correctamente.
• Siga los procedimientos descritos en los respectivos manuales de instrucciones con cada componente instalado.
• Con el selector de llave o el radiocontrol, efectúe pruebas de apertura y de cierre de la cancela y asegúrese de que cada movimiento corresponda a lo que se ha configurado en la unidad de control.
Efectúe más pruebas hasta que esté seguro de que la cancela funciona correctamente.
• Verifique el correcto funcionamiento de los pilotos en el teclado de la unidad de control.
• Para el control de las fotocélulas, verifique en particular que no existan interferencias con otros dispositivos, pase un tubo cilíndrico de 5 cm. de diámetro y de 30 cm. de longitud a través del eje óptico
que conecta el haz de las dos fotocélulas. Efectúe la prueba primero cerca del transmisor, luego cerca del receptor y por último en el punto medio entre los dos.
• En los tres casos el dispositivo tiene que intervenir pasando del estado activo al de alarma y viceversa, provocando la acción prevista en la unidad de control, por ej. durante la maniobra de cierre
tiene que provocar la inversión del movimiento.
• Para las fotocélulas, efectúe la prueba funcional prescrita por la EN 12445 p. 4.1.1.6. Los resultados tienen que ser conformes a lo que prevé la EN 12453 p. 5.1.1.6.
ATENCIÓN: cuando el automatismo haya superado el control de prueba ya NO se podrán modificar los parámetros configurados. En caso de eventuales variaciones de las regulaciones (por ej.
modificación del valor de tensión), tendrán que efectuarse de nuevo todas las verificaciones previstas en el control de prueba y por la norma EN 12445.
9.2
Puesta en servicio
La puesta en servicio puede efectuarse sólo después de haber superado positivamente todas las verificaciones previstas en el cap. CONTROL DE PRUEBA. No se admite la puesta en servicio
en condiciones precarias o provisionales.
a)
Lleve a cabo el expediente técnico del automatismo que tendrá que incluir como mínimo:
diseño global mecánico y eléctrico,
análisis de los riesgos y soluciones adoptadas para eliminarlos o reducirlos,
manuales de cada uno de los componentes,
lista de los componentes utilizados,
instrucciones de uso y advertencias para la utilización por parte del propietario,
registro de mantenimiento del equipo y
declaración CE de conformidad del equipo.
b)
Pegue en la cancela una placa de marcado CE que contenga por lo menos los siguientes datos:
tipo de automatismo,
modelo,
número de matrícula,
año de instalación y
marcado CE.
c)
Rellene y entregue al propietario del automatismo la declaración de conformidad.
d)
Realice y entregue al propietario del automatismo la guía con las instrucciones para el uso (EN 12635 p. 5.3 y 5.4).
e)
Realice y entregue al propietario del automatismo un registro para el mantenimiento y las mejoras (EN 12635 p. 5.3).
f)
Realice y entregue al propietario del automatismo la guía con las instrucciones para el mantenimiento que reúne las reglas sobre el mantenimiento de todos los dispositivos del automatismo (EN 12635 p. 5.3 y 5.5).
g)
Antes de poner en servicio el automatismo es obligatorio informar exhaustivamente al propietario sobre los peligros y los riesgos secundarios.
10
REGLAS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
10.1
Reglas y advertencias para el uso
• El instalador tiene la obligación de efectuar un análisis de los riesgos presentes en el automatismo y de informar al usuario/propietario de la presencia de eventuales riesgos secundarios.
Los riesgos secundarios detectados tienen que incluirse por escrito en el manual de la motorización.
• En la cancela en movimiento se encuentran presentes generalmente los siguientes riesgos secundarios: impacto y aplastamiento sobre el borde principal de cierre (de la hoja individual
o entre las hojas); impacto y aplastamiento en el área de apertura; cortes entre la hoja corredera y las partes fijas de guía y apoyo durante el movimiento; riesgos mecánicos debidos al movimiento.
• El fabricante no responde de los desperfectos y de los deterioros provocados por la inobservancia de las informaciones sobre el uso indicadas en este manual, además de por el incumplimiento
de las reglas de seguridad que se enumeran a continuación.
• El fabricante declina cualquier responsabilidad por los desperfectos y por las averías en el funcionamiento que deriven del incumplimiento de las instrucciones de uso.
• Conserve este manual en un lugar seguro y de rápido acceso, de forma que se pueda consultar rápidamente en caso de necesidad.
• Antes de accionar la cancela, asegúrese de que las personas se encuentren a una distancia prudencial.
• No toque nunca la cancela y sus partes móviles cuando se encuentre en movimiento.
8