Resumen de contenidos para Can-Am RENEGADE X mr 2021
Página 1
RENEGADE ® ADVERTENCIA Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada: Usuario: 16 años. Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Traducción de las 2 1 9 0 0 2 1 4 0 _ E S instrucciones originales...
BRP European Distribution S.A. u otras filiales o subsidiarias de BRP. Para todos los demás países, los productos los distribuye y les da servicio Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) o sus filiales. Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: Can-Am Rotax ® ®...
CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL PRÓLOGO....................8 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......8 MENSAJES DE SEGURIDAD.............8 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........8 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............12 EVITAR LAS INTOXICACIONES POR MONÓXIDO DE CARBONO..12 EVITAR RIESGOS DE INCENDIO DE LA GASOLINA Y OTROS..12 EVITAR POSIBLES QUEMADURAS CON COMPONENTES A ALTA TEMPERATURA................13 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........13...
Página 6
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO MANDOS PRINCIPALES..............76 1) MANILLAR...................77 2) PALANCA DEL ACELERADOR............77 3) PEDAL DE FRENO...............77 4) INTERRUPTOR PARADA DEL MOTOR........77 5) PALANCA DE FRENO..............78 6) PALANCA DE FRENO DE MANO..........78 7) SISTEMA DE SEGURIDAD CIFRADO DIGITALMENTE DE RF (D.E.S.S.) LLAVES................79 MANDOS SECUNDARIOS..............81 1) CARCASA DE CONTROL DE LA PALANCA DE ACELERACIÓN..82...
Página 7
CONTENIDO AJUSTES DE LOS AMORTIGUADORES........109 AJUSTE DEL ASISTENTE DEL SISTEMA DE DIRECCIÓN ASISTIDA DINÁMICA (DPS)................109 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO............112 USO DE LA POTENCIA DEL VEHÍCULO PARA SUBIR AL EQUIPO DE REMOLCANDO................113 USO DE CABESTRANTE PARA ARRASTRAR UN VEHÍCULO A UN EQUIPO DE REMOLCADO............113 CÓMO ASEGURAR EL VEHÍCULO PARA SU TRANSPORTE..114 CÓMO SACAR EL VEHÍCULO DEL EQUIPO DE REMOLCADO..115 MANTENIMIENTO...
Página 8
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2021................184 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U....................188 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2021.....................191 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2021............196...
Enhorabuena por haber adquirido Recomendamos específicamente ® que siga un curso de seguridad en un nuevo vehículo ATV Can-Am la conducción. Consulte el apartado Cuenta con la garantía limitada de de MENSAJES ESPECIALES DE BRP y una red de concesionarios SEGURIDAD para conocer más...
Página 11
PRÓLOGO Guarde esta Guía del usuario en el vehículo para poder consultarla cuando necesite información sobre mantenimiento, solución de proble- mas o sobre instrucciones a terce- ros. Tenga en cuenta que esta guía está disponible en varios idiomas. En caso de discrepancia, prevalecerá la versión en inglés.
Página 12
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
PRECAUCIONES GENERALES Para evitar lesiones graves o inclu- Evitar las intoxicaciones so la muerte a causa del monóxido por monóxido de carbo- de carbono: No haga nunca funcionar el vehículo en zonas mal ventila- Los gases de escape de todos los das o parcialmente cerradas motores contienen monóxido de como garajes, cocheras o grane-...
PRECAUCIONES GENERALES La gasolina es tóxica y puede pro- Consulte con su concesionario au- vocar lesiones e incluso la muerte. torizado de BRP los accesorios apropiados disponibles para su No intente provocar un sifón vehículo. aspirando con la boca para tras- vasar gasolina.
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. La conducción de este vehículo es diferente de la de otros vehículos aparentemente similares. Sin las precauciones adecuadas, las situacio- nes de colisión y volcado pueden darse con gran rapidez incluso durante maniobras comunes, por ejemplo, al tomar curvas o conducir en pen- dientes o sobre obstáculos.
Página 17
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia. Practique en rampas menores antes de intentar subir grandes cuestas. Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
SI DESEA OBTENER MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LA SEGURIDAD EN EL USO DE VEHÍCULOS ATV, póngase en contacto con un distribui- dor autorizado de Can-Am, donde podrán informarle de dónde se ofrecen cursos de formación. En los Estados Unidos, llame al Specialty Vehicle Institute of America (SVIA), teléfono 1 800 887–2887 o, en el Canadá, al Canada Safety...
También deberían practicar periódicamente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de uso descritas en esta Guía del usuario. Para obtener más información acerca del curso de formación, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Can-Am.
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede en- trañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 21
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
Página 22
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso de este vehículo en superficies pavimentadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos se han diseñado para uso exclusivo todoterreno, no para el uso sobre pavimento. Las superficies pavimentadas pueden afectar seriamente al manejo y el control de este vehículo, así como provocar la pérdida de control.
Página 23
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, incluso si es de tierra o de grava.
Página 24
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos ni ropa de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La información siguiente interesa a todos los conductores de ATV: La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
Página 25
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
Página 26
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
Página 27
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede conducirse de forma segura.
Página 28
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés durante la conducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
Página 29
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
Página 30
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas nece-...
Página 31
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 32
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
Página 33
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 34
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
Página 35
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esa técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
Página 36
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice el intervalo de marchas adecuado y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
Página 37
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
Página 38
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velocidad y en terreno nivelado y liso.
Página 39
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en corrientes de agua rápidas ni que tengan una profundidad superior a la que se especifica más adelante en esta Guía del usuario.
Página 40
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
Página 41
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
Página 42
BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am. No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice el área de carga para llevar un pasajero.
Página 43
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde- bidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac- cidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, incluido el conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
Página 44
ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de material peligroso o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables.
ATV reconocida o póngase en contacto con un concesionario autorizada de Can-Am. Se recomienda seguir las indicaciones relativas a la edad descritas en la etiqueta de seguridad incluida en la unidad. Aunque una persona se en- cuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
Página 46
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice el área de carga para llevar pasajeros. El transporte de uno o más pasajeros puede afectar a la estabilidad y al control del vehículo. No todos los vehículos son iguales. Cada vehículo tiene características de rendimiento, mandos y prestaciones distintos.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Inspección previa a la conducción ADVERTENCIA Realice una inspección previa a la conducción cada vez que vaya a utilizar el vehículo para anticiparse a problemas que pudieran surgir. La inspección previa a la conducción puede ayudarle a supervisar indicios de desgaste y deterioro de componentes antes de que su- pongan un problema.
Página 48
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Compruebe que el asiento del piloto se encuentra en su sitio y Asiento correctamente asegurado. Si transporta carga, respete la capacidad especificada. Consulte USO DEL PORTAEQUIPAJES . Asegúrese de que la carga está bien sujeta al área trasera de carga.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Comprobaciones tras el arranque del motor COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Tuerza el manillar hacia la izquierda y la derecha para comprobar Dirección que la dirección funciona correctamente. Compruebe el funcionamiento de la palanca de cambios (P, R, N, Palanca de cambios H y L).
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Está prohibido llevar pasajeros Este vehículo está especialmente diseñado para que pueda viajar el con- ductor, únicamente. Aunque el asiento sea largo, el vehículo no está dise- ñado para llevar pasajeros. No instale NUNCA un asiento para pasajero ni utilice el área de carga para llevar pasajeros.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No lleve una carga excesiva, ni remolque o transporte carga indebi- damente. Reduzca la velocidad de acuerdo con las condiciones del terreno cuando transporte carga o arrastre un remolque y evite conducir por cuestas y terreno accidentado. Tenga en cuenta la ne- cesidad de una mayor distancia para el frenado, sobre todo en su- perficies inclinadas.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO AVISO No supere la capacidad de los portaequipajes. Consulte el apartado ESPECIFICACIONES . Nunca deposite recipientes contenedores de gasolina ni líquidos peligrosos sobre el área de carga trasera. Remolque de carga (si dispone de enganche) No utilice nunca el parachoques ni ningún otro componente o accesorio para arrastrar cargas;...
Existe una gama de accesorios que puede obtener a través de su concesionario autorizado de Can-Am. No obstante, en todos los casos deberá respetar la capacidad y el límite de carga del vehículo. La sobrecarga del vehículo puede someter a un esfuerzo excesivo a los componentes...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO personas utilizando la pista. Conduzca siempre por la derecha de la pista y nunca zigzagueando. Esté siempre preparado para parar o apartarse a un lado si aparece otro usuario de la pista en sentido contrario. Es recomendable hacerse socio de un club local de ATV. Le facilitarán un mapa y consejos o le informarán de dónde puede conducir.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO No conduzca en áreas protegidas o sensibles desde el punto de vista medioambiental. Sea respetuoso con el entorno: no conduzca por encima de la vegetación, no corte árboles ni vallas y procure no derrapar ni destruir el terreno. “Pise con suavidad”. Este vehículo puede causar incendios sin control fuera de la carretera as- faltada si los residuos se acumulan cerca del escape o en otro punto ca- liente del motor y la chispa de encendido cae en pasto seco.
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Precauciones generales de uso y seguridad Cuidado, prudencia, experiencia y pericia en la conducción son las mejores precauciones ante cualquier riesgo que pudiera surgir durante el uso del vehículo. Cuando exista la más mínima duda acerca de la capacidad del vehículo para superar un obstáculo determinado, elija siempre otra ruta.
Página 57
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción en descenso Este vehículo puede ascender cuestas con mayor inclinación que las pendientes que es capaz de descender. Por lo tanto, es fundamental asegurarse de que existe una ruta segura para descender una pendiente antes de subir la cuesta correspondiente. Una desaceleración mientras se intenta descender por una pendiente resbaladiza podría provocar un “efecto tobogán”...
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO y distancia para recuperar completamente el control del vehículo antes de que se descontrole. Cuando conduzca el ATV sobre una superficie poco compacta o cubierta de nieve, la turbulencia que genera el vehículo al desplazarse atrapará nieve pulverizada, que puede llegar a acumularse o fundirse sobre algunos componentes descubiertos, entre los que se encuentran piezas giratorias como los discos de freno.
Página 59
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO vehículo, éste podría volcar y usted, quedar atrapado. Estas prácticas presentan un riesgo elevado para el conductor y deben evitarse siempre. Para mantener un control adecuado, se recomienda expresamente man- tener ambas manos en el manillar de modo que le resulte fácil alcanzar todos los mandos con facilidad.
Página 60
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO El agua puede ser un factor de riesgo especial. Si el curso es demasiado profundo, el vehículo puede “flotar” y volcar. Compruebe la profundidad del agua y la fuerza de la corriente antes de cruzar con el vehículo. El nivel del agua no debería sobrepasar los neumáticos.
Página 61
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO en este apartado para obtener más detalles sobre la conducción en condi- ciones de nieve. La conducción sobre arena, dunas o nieve constituye una experiencia única; no obstante, deberá observar algunas precauciones básicas. La presencia de arena/nieve fina o profunda puede dar lugar a la pérdida de tracción y provocar un deslizamiento, un brusco descenso o que el vehículo quede “encallado”.
Página 62
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO son muy grandes o peligrosos para cruzarlos y deben ser evitados. Existe la posibilidad de sortear árboles caídos o rocas de pequeñas dimensiones: acérquese en un ángulo de 90°. Manténgase de pie, sobre los reposapiés y con las rodillas flexionadas. Ajuste la velocidad sin perder impulso y no “apriete a fondo”...
Página 63
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO En bajada Incline el peso del cuerpo hacia atrás. Permanezca sentado. Frene gradual- mente para evitar deslizamientos. No descienda la pendiente únicamente con el freno motor o en punto muerto (N). Una desaceleración mientras se intenta descender por una pendiente resbaladiza podría provocar un “efecto tobogán”...
Página 64
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA No intente detener el vehículo por evitar que sufra desperfectos. ADVERTENCIA Tenga precaución al cargar y transportar depósitos con líquidos. Pueden afectar a la estabilidad del vehículo durante la bajada de pendientes e incrementar el riesgo de vuelco.
IMPORTANTES ETIQUETAS EN EL PRODUCTO En este vehículo encontrará etiquetas colgantes y otras etiquetas que contienen información importante sobre seguridad. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. Etiqueta colgante Este vehículo tiene una etiqueta colgante y otras etiquetas que contienen información importante sobre seguridad y emisiones.
Las etiquetas de seguridad que hay en el vehículo deben considerarse elementos permanentes. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las...
Página 67
IMPORTANTES ETIQUETAS EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1...
Página 68
IMPORTANTES ETIQUETAS EN EL PRODUCTO ETIQUETA 2 ETIQUETA 5 ETIQUETA 3 ETIQUETA 6 ETIQUETA 4...
IMPORTANTES ETIQUETAS EN EL PRODUCTO ETIQUETA 9 ETIQUETA 10 ETIQUETA 7 (CONSULTE LOS VALORES EN LA TABLA DE ESPECIFICACIONES) ETIQUETA 8 ETIQUETA 11...
IMPORTANTES ETIQUETAS EN EL PRODUCTO Etiquetas de conformi- Etiquetas con informa- dad con normas ción técnica PARACHOQUES TRASERO IZQUIERDO SITUADA EN EL LADO DERECHO DEL PARACHOQUES DELANTERO TÍPICO: BAJO EL ASIENTO SITUADAS CERCA DEL TAPÓN DE GASO- LINA EN LOS MOTORES 1000R TÍPICO: BAJO EL ASIENTO SITUADA DEBAJO DEL ASIENTO...
Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am. NOTA: En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de seguridad adheridas al vehículo tienen prioridad sobre...
Página 72
IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 1 Etiqueta 3 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. El La conducción de este ATV por uso de un ATV inapropiado menores de 16 años entraña un puede dar lugar a LESIONES mayor riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE.
IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 4 ADVERTENCIA Lea la guía del usuario. No lleve NUNCA pasajeros. ETIQUETA 4 Etiqueta 5 ETIQUETA 5 (CONSULTE LOS VALORES EN LA TABLA DE ESPECIFICACIONES) ADVERTENCIA Etiqueta 6 Lea la guía del usuario. La presión inadecuada de los ADVERTENCIA neumáticos y la sobrecarga...
Página 74
IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 7 Etiqueta 8 ADVERTENCIA NO UTILICE NUNCA esta zona ni el portaequipajes como pun- WARNING; GET FAMILIAR tos de amarre para tirar de una WITH THIS ATV. INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK RISKS. carga.
IMPORTANTES ETIQUETAS SOBRE PRODUCTO (FUERA DE CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 10 Etiquetas con informa- ción técnica ADVERTENCIA No abrir cuando está caliente. SITUADAS CERCA DEL TAPÓN DE GASO- LINA EN LOS MOTORES 1000R ETIQUETA 10 Etiquetas de conformi- dad con normas Estas etiquetas indican la conformi- BAJO EL ASIENTO dad del vehículo con la normativa...
INFORMACIÓN SOBRE DEFECTOS DE SEGURIDAD Si reside en Canadá y cree que su vehículo tiene algún defecto que pudiera provocar un accidente y riesgo de lesiones o incluso de muerte, debe in- formar de inmediato a Transport Canada, además de avisar a Bombardier Recreational Products Inc.
MANDOS PRINCIPALES TÍPICO: SE MUESTRA EL RENEGADE X MR 1000R 1. Manillar 2. Palanca del acelerador 3. Pedal de freno 4. Interrupción de parada del motor 5. Palanca de freno 6. Palanca de freno de estacionamiento 7. Interruptor de parada del motor Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar...
MANDOS PRINCIPALES 1) Manillar 3) Pedal de freno El manillar controla la dirección del vehículo. Cuando el manillar se gira a la derecha o la izquierda, las rue- das delanteras se giran en esa di- rección para dirigir al vehículo. ADVERTENCIA Una marcha atrás rápida mien- tras gira podría tener como re-...
MANDOS PRINCIPALES El efecto de frenada es proporcio- nal a la fuerza aplicada a la palanca. TÍPICO NOTA: Al igual que en otros 1. Interrupción de parada del motor vehículos con ruedas, el peso se Este interruptor se puede utilizar para detener el motor y como transfiere a las ruedas delanteras mando de emergencia.
MANDOS PRINCIPALES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilice siempre el freno de ma- Asegúrese de que el freno de no y coloque la palanca de estacionamiento esté totalmen- cambio en la posición de te quitado antes de utilizar el APARCAMIENTO (P) cuando el vehículo.
Página 82
La D.E.S.S. de su vehículo puede demostrado y ejercitado por el programarse por parte de su conce- conductor. sionario autorizado de Can-Am para aceptar hasta ocho llaves distintas. Llave de rendimiento Si tiene más de un vehículo Can- La llave de prestaciones permite al Am anticipado con D.E.S.S., cada...
MANDOS SECUNDARIOS NOTA: Ciertos controles pueden no ser de aplicación a su modelo o po- drían ser opcionales. 1. Carcasa de control de la palanca de aceleración 2. Palanca de cambios 3. Interruptor multifunción 4. Interruptor del cabestrante Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.
MANDOS SECUNDARIOS AVISO Pueden ocurrir daños al 1) Carcasa de control de diferencial delantero si se utiliza la palanca de acelera- el sector 2WD/4WD mientras que ción el vehículo está en movimiento. Modo 2WD En este modo, la potencia del mo- tor se transfiere solamente por las ruedas traseras.
Página 85
MANDOS SECUNDARIOS Selector de 2WD/4WD/4WDLock NOTA: Si el testigo parpadea y luego se apaga, la solicitud no se Modelos con diferencial delante- reconoce. Reduzca su velocidad a ro Visco-4Lok menos de 30 km/h, suelte el acele- rador e inténtelo de nuevo. Modo 2WD En este modo, la potencia del mo- tor se transfiere solamente por las...
Página 86
MANDOS SECUNDARIOS Selector de modos de conducción 1. Selector de modos de conducción MODO 4WD - TÍPICO El sector de modos de conducción Modo 4WDLock está situado en la parte superior de la carcasa de control de la palanca ADVERTENCIA de aceleración.
MANDOS SECUNDARIOS NOTA: El modo SPORT se puede activar con todos los tipos de llaves y proporciona la potencia máxima posible con la llave en uso. El modo ECO ofrece una respuesta de aceleración más suave y está li- mitada a una velocidad máxima de 70 km/h.
MANDOS SECUNDARIOS P: Aparcamiento Gama de marchas largas (hacia adelante) La posición de aparcamiento blo- quea la transmisión para impedir Esta posición selecciona la gama que el vehículo se mueva. de marchas largas de la caja de cambios. Es la gama de velocida- des de conducción normal.
Página 89
MANDOS SECUNDARIOS Interruptor de los faros Tiene dos funciones. Activar la función de anulación Cambio de modos de DPS. 1. Faro apagado (OFF) 2. Luz corta y luz trasera Función de anulación 3. Luz larga y luz trasera Esta función permite evitar el limi- tador de velocidad cuando el Botón de arranque del motor vehículo se utiliza marcha atrás o...
Página 90
MANDOS SECUNDARIOS Para utilizar la función de anulación, Este interruptor se utiliza para sol- siga el procedimiento que se indica tar o recoger el cable del cabestran- a continuación: Pulse hacia la izquierda para Asegúrese de que el vehículo soltar el cable. esté...
EQUIPOS NOTA: Ciertos equipos pueden no ser de aplicación a su modelo o podrían ser opcionales. Cuando lea esta Guía para el usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones graves o incluso a la muerte.
EQUIPOS Asegure la carga con los ojales. 1) Toma de corriente de 12 voltios Resulta práctica para el uso de fa- ros orientables u otros equipos portátiles. Quite la tapa de protección para utilizarla. Vuelva a instalar la tapa de protección después del uso para proteger la toma de la intemperie.
EQUIPOS TÍPICO 1. Gancho de rescate 1. Barra antibalanceo 5) Asiento Instalación del asiento El asiento está diseñado para un Coloque el extremo delantero del usuario solamente. asiento de manera que el dispositi- vo de retención delantero debajo ADVERTENCIA del asiento se enganche con la ba- rra antibalanceo.
EQUIPOS Instalación de la consola 6) Kit de herramientas Siga el procedimiento inverso al del El kit de herramientas se encuentra desmontaje debajo del asiento. Contiene herra- mientas para operaciones básicas 8) Tapa del esnórquel de mantenimiento. Desmontaje de la tapa del 7) Consola esnórquel Desmontaje de la consola...
EQUIPOS Instalación de la tapa del esnórquel Siga el procedimiento inverso al del desmontaje 9) Cabrestante (si está equipado) El cabrestante se puede accionar con el uso del interruptor de control o con el mando a distancia (se TÍPICO venden por separado). 1.
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" Pantalla multifunción ADVERTENCIA Leer o manipular el indicador multifunción puede distraer la atención cuando se conduce el vehículo, sobre todo en lo que respecta a la observación constante del entorno. Preste siempre atención a las condiciones de la carretera y asegúrese de que el entorno esté despejado y libre de obstáculos.
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" Pantalla inferior Pantalla lateral derecha Puede mostrar lo siguiente: La pantalla lateral derecha incluye: Temperatura del motor Velocidad Kit de pista activo Temperatura del motor Cuando hay un kit de seguimiento Voltaje de la batería instalado, se desplaza un mensaje en la pantalla inferior.
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" La pantalla muestra información de Pantalla MODE cuentakilómetros parcial: Cuentakilómetros (registro de distancia acumulativa) Cuentakilómetros A Cuentakilómetros B Horas acumuladas Reloj Utilice el botón MÁS (VIAJE) para cambiar la información visualizada. El indicador de modo (MODE) indi- Mantenga pulsado el botón MÁS ca el modo de conducción seleccio- (VIAJE) para restablecer los medi-...
Página 99
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" Luces de testigos - Barra inferior LUCES DESCRIPCIÓN ROJO: si se enciende con el motor en marcha o durante la conducción, indica una anomalía. LUCES DESCRIPCIÓN Pare el vehículo en cuanto sea seguro hacerlo y pare el motor. Modelos T solamente Compruebe el nivel de aceite del VERDE: intermitente a la...
NRMM predeterminada en el nivel máximo. El brillo lo puede modificar un con- Mantenga pulsado el botón durante cesionario autorizado de Can-Am 1 segundo para cambiar de modo Off-road. de DPS. 850, 1000R y modelos que cum- Configuración del idioma...
Página 101
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" Menú inferior Para seleccionar información es- pecífica Pulse el botón INFERIOR hasta que aparezca el nombre de la informa- ción deseada. Excepto para AJUSTES (SET- TINGS), espere 2-3 segundos para seleccionar y ver la información. Para acceder al menú SETTINGS, mantenga pulsado el botón INFE- RIOR durante 2-3 segundos.
COMBUSTIBLE Requisitos de combusti- Combustible recomendado En los motores 570, use gasolina común sin plomo con un octanaje AVISO Utilice siempre gasolina de 87 AKI (R+M)/2 o de 92 RON. nueva. La gasolina se oxida, con la consiguiente pérdida de octa- Para motores 1000R, utilice una nos y de componentes volátiles, gasolina sin plomo prémium con...
Página 103
COMBUSTIBLE AVISO Limpie siempre la zona que rodea el tapón de combusti- ble para evitar que el contamine el combustible con residuos, polvo y arena. Pare el motor. ADVERTENCIA Pare siempre el motor antes de repostar. TÍPICO 1. Tapón del depósito de combustible No permita que nadie perma- nezca sentado en el vehículo durante el repostaje.
PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje El vehículo necesita un periodo de rodaje de 10 horas de funcionamien- to o 300 km. Motor Durante el período de rodaje: Evite la conducción a todo gas. No debe superarse una acelera- ción de tres cuartos de gas.
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Arranque del motor Activación del sistema eléctrico La palanca de cambios se debe encontrar en la posición de APAR- Pulse y suelte el botón START du- CAMIENTO (P) o PUNTO MUERTO rante menos de medio segundo; el (N). sistema eléctrico se activará...
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Parada del motor y aparcamiento del vehículo ADVERTENCIA Evite aparcar en pendiente, ya que el vehículo podría salir ro- dando. ADVERTENCIA Coloque siempre la palanca de cambios en posición P (aparca- miento) al detener o aparcar el vehículo para evitar que salga rodando.
Can-Am. Bomba de combustible Siempre que el vehículo vuelque, debe ser inspeccionado por un Ventilador de refrigeración distribuidor autorizado de Can-Am. Diferencial delantero Qué hacer si el vehículo Transmisión final trasera. se sumerge en agua Qué hacer si vuelca el Si se sumerge el vehículo, pare in-...
DE AIRE , en este apartado. Vacíe de agua la CVT. Consulte QUÉ HACER SI HAY AGUA EN LA CVT , en este apartado. AVISO El vehículo debe llevarse tan pronto como sea posible al servicio técnico de un distribui- dor autorizado de Can-Am.
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DE ADVERTENCIA PRECARGA DE LA SUSPENSIÓN TRASERA El ajuste de la suspensión po- dría afectar a la maniobrabili- CONFIGURA- dad del vehículo. Dedique el AJUSTE MODELO CIÓN DE tiempo necesario para familiari- FÁBRICA zarse con la respuesta del vehículo después de realizar 63,1 mm Precarga de...
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Acorte los muelles para una conduc- Gire ajustador en sentido contrario ción más firme sobre terreno acci- al de las agujas del reloj para dentado. reducir la acción de amortiguación (menor rigidez). Alargue los muelles para una con- ducción más suave sobre terreno ADVERTENCIA en buen estado.
Página 112
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN conductor para ofrecer un máximo de asistencia de dirección a baja velocidad cuando la demanda nor- malmente es mayor. Conforme aumenta la velocidad, la asistencia se reduce progresivamente para mantener la máxima precisión y sensación al volante del conductor. Hay disponibles tres ajustes.
Página 113
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Prerrequisitos Arranque el motor. Coloque la palanca de cam- bios en una posición distinta a marcha atrás. Cambio de ajuste Mantenga pulsado el botón Anulación/DPS durante 2 segundos para ir al siguiente ajuste. Suelte el botón de Anulación/DPS.
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando se ponga en contacto con PRECAUCIONES DE SEGURIDAD el servicio de transporte, pregunte si tienen un remolque de suelo El elemento de transporte plano, con rampa de carga o una (plataforma o remolque) debe rampa mecánica para elevar el Transporte tener las dimensiones vehículo con seguridad, y correas...
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Una vez subido el vehículo, Uso de la potencia del coloque la palanca de cambios vehículo para subir al en la posición de estaciona- equipo de remolcando miento. Ponga el freno de mano. Cuando el vehículo puede subir Si el vehículo no se puede mover de manera autónoma, proceda por sí...
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Si el vehículo está equipado Recuerde lo siguiente: con un cabrestante, utilícelo Descargue las rejillas portaequi- para mover el vehículo hasta pajes del vehículo antes del colocarlo en la plataforma. transporte. Si no cuenta con un cabestran- Coloque la palanca de cambios te, haga lo siguiente: en la posición de APARCAMIEN-...
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cómo sacar el vehículo del equipo de remolcado ADVERTENCIA El vehículo puede haberse mo- vido durante el transporte. Asegúrese de que el vehículo está correctamente alineado con las rampas antes de conti- nuar. ADVERTENCIA La visibilidad será muy reducida al retroceder desde el remol- que.
Página 118
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
Inspeccione visualmente si hay acumulaciones de agua en las mangueras de aireación (depósito de combustible, caja de cambios, diferencial delantero y transmisión final trasera) Si hay agua, lleve el vehículo a su distribuidor autorizado de Can-Am más cercano para inspección y reparación de los principales componentes relacionados con las ventilaciones Limpie con cuidado los amortiguadores delantero y trasero para evitar que los retenes se deterioren por el polvo y la suciedad.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento No olvide realizar el mantenimiento adecuado en los momentos recomen- dados, como se indica en las tablas. Algunos puntos del programa de mantenimiento deben realizarse según el calendario, con independencia de la distancia y del tiempo de uso. CADA 750 km O 25 HORAS (lo que ocurra primero) CADA 1500 km O 50 HORAS (lo que ocurra primero) Compruebe y limpie el filtro de aire del motor.
Página 123
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 1500 km O 50 HORAS (lo que ocurra primero) CADA 3000 km O 100 HORAS (lo que ocurra primero) Lubrique el cojinete unidireccional de la polea conductora Es necesario realizar lo siguiente al menos una vez al año: Cambie el aceite del motor y el filtro Lubrique el cable de aceleración (solamente para Renegade 570) Inspeccione y limpie el sistema de frenos...
Página 124
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 3000 km O 100 HORAS (lo que ocurra primero) CADA 6000 km O 200 HORAS (lo que ocurra primero) Es necesario realizar lo siguiente cada 2 años: Cambie el líquido de frenos CADA 6000 km O 5 AÑOS (lo que ocurra primero) CADA 12 000 km O 5 AÑOS(lo que ocurra primero) Cambie el refrigerante del motor...
Póngase en contacto Si fuera necesario retirar un con un concesionario o distribuidor dispositivo de bloqueo (p. ej. autorizado de Can-Am para obtener pestañas de bloqueo, sujecio- información más detallada. nes con cierre automático, etc.), sustitúyalo siempre por una Extracción del filtro de aire del...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Gire la tapa del filtro de aire en el sentido contrario al de las agujas del reloj para retirar- NOTA: Puede utilizarse una llave de cubo para extraer la tapa del fil- tro. TÍPICO 1. Tubo de vaciado de entrada del aloja- miento del filtro de aire Compruebe la limpieza del alojamiento del filtro de aire.
Página 127
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Limpieza y engrase del filtro de aire CUIDADO Utilice siempre protección adecuada para la piel y los ojos. Los productos quími- cos pueden provocar erupciones y lesiones oculares. Limpieza del filtro de papel Extraiga el filtro de espuma del filtro de papel.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Asegúrese de que la tapa del filtro de aire esté correctamente bloquea- da en el alojamiento del filtro de ai- re. Observe las indicaciones sobre la tapa y el alojamiento del filtro. TÍPICO - ENGRASE CON ACEITE EL ELE- MENTO DEL FILTRO DE ESPUMA Déjelo entre 3 y 5 minutos.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Repita los procedimientos anterio- res hasta que el nivel de aceite lle- gue a la señal superior de la varilla. No llene excesivamente. Ajuste la varilla debidamente. Aceite recomendado para el motor ® Los motores Rotax se han desa- rrollado y validado con el aceite PARTE DERECHA DEL MOTOR XPS .
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO El aceite y el filtro deben ser Asegúrese de que no haya fugas reemplazados al mismo tiempo. en la zona del filtro de aceite y del tapón de drenaje de aceite. Deje que el motor alcance su tem- peratura de funcionamiento.
Compruebe periódicamente la lim- TA PRESIÓN. pieza de la zona del radiador. Diríjase a un distribuidor, taller de reparación o persona autorizada de Can-Am que elija para comprobar el rendimiento del sistema de refri- geración. Refrigerante del motor Comprobación del nivel del...
Página 132
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Refrigerante recomendado para el motor REFRIGERANTE PARA MOTOR RECOMENDADO POR XPS Refrigerante premezclado de vida prolongada Si no está disponible el refrigerante de motor recomendado por XPS Utilice agua destilada y una solución 1. Depósito de refrigerante del motor anticongelante diseñada específicamente para NOTA: Al comprobar el nivel a una motores de aluminio (50 % de agua destilada,...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Desenrosque el tapón de dre- Purgue el sistema de refrige- ración; consulte PURGA DEL naje del refrigerante y vacíe el SISTEMA DE REFRIGERA- refrigerante en un recipiente apropiado. CIÓN . Purga del sistema de refrigeración Quite los tornillos de purga que hay en los cilindros trase- ro y delantero.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PAR DE APRIETE CUIDADO Deje que el siste- ma de escape se enfríe antes de Tornillo de 4,4 Nm a 5,6 Nm continuar con la limpieza y la purga inspección. Retire los tornillos de fijación Añada refrigerante al sistema del tubo de escape y deséche- hasta la ubicación del tapón los.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Filtro de aire de la CVT Desmontaje del filtro de aire de la CVT Desmonte el filtro de aire de la tapa del esnórquel como se muestra. 1. Limpieza del supresor de chispas Revise la malla del supresor de chispas para comprobar si está...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de aire de la Inspeccione el filtro y cámbie- lo si presenta daños. Limpie el filtro cuidadosamen- te con una solución de agua corriente y jabón suave, y aclárelo bien. Seque bien el filtro. TÍPICO - MOTOR 570 Limpie el conducto de entrada 1.
Página 137
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: El aceite XPS está formula- do especialmente para satisfacer los estrictos requisitos de lubrica- ción de esta caja de cambios. BRP recomienda que utilice su aceite XPS. AVISO No utilice otros tipos de aceite en operaciones de servicio técnico.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Regulador CUIDADO Utilice el producto en una zona bien ventilada. Con- Inspección del regulador sulte las advertencias del fabri- Quite los siguientes compo- cante del producto. nentes: Para evitar que entre suciedad Alojamiento del filtro de en el motor, rocíe un trapo aire limpio con el limpiador y, a Manguera del adaptador...
Página 139
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Quite el protector del alojamiento ADVERTENCIA interno. Utilice siempre un lubricante basado en silicona. El uso de otro lubricante (como un lubri- cante basado en agua) podría provocar agarrotamiento o rigi- dez de la palanca/cable del ace- lerador.
Página 140
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ajuste del cable del acelerador Deslice el protector de goma hacia atrás para acceder al ajustador del cable del acelerador. 1. Regulador 2. Tornillos de la tapa lateral Inserte la aguja de la lata del lubri- cante en el extremo del ajustador del cable del acelerador.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Compruebe si el cable del acelera- dor está ajustado correctamente; para ello, gire completamente el manillar a la derecha y luego a la izquierda. Si aumenta el número de revoluciones por minuto (RPM) del motor, vuelva a ajustar el recorrido libre de la palanca del acelerador.
Página 142
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Tapa de la CVT NOTA: Para mayor claridad, en al- gunas ilustraciones no se incluye el motor. Para realizar las operacio- nes siguientes, no es necesario retirar el motor. Esta CVT no presenta lubricación alguna. No lubrique nunca ningún componente excepto el cojinete de la polea conductora.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Extractor/herramienta de bloqueo SECUENCIA DE APRIETE DE LA TAPA DE 2. Disco fijo de la polea conducida LA CVT Deslice la correa por encima del borde superior del disco fijo para PAR DE APRIETE retirarla. Tornillos de la tapa 7 Nm ±...
AVISO Desconecte siempre pri- por un concesionario o distribuidor mero el cable NEGRO (-) de la autorizado de Can-Am, un taller de batería. reparación o una persona de su elección, para que llevan a cabo el Desconecte primero el cable NE- mantenimiento, la reparación o...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Inspección de fusibles Compruebe si se ha fundido el fila- mento. Si se ha fundido el filamento, susti- tuya el fusible estropeado; consulte la DESCRIPCIÓN DE LA CAJA DE FUSIBLES DELANTERA para ver los valores adecuados. 1. Portabaterías 2.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO No almacene objetos en Modelos 1000R el compartimento de servicio de la parte delantera. CAJA DE FUSIBLES DELANTERA Descripción de la caja de fusibles AMPE- N.º DESCRIPCIÓN RAJE delantera Modelos 570 Relé del ventilador Relé principal CAJA DE FUSIBLES DELANTERA Relé...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ya que así se acorta su duración. Si toca el cristal, límpielo con al- cohol isopropílico, que no dejará película en la bombilla. Desenchufe el conector de la bombilla. Gire la bombilla en dirección contra- ria a las agujas del reloj para soltarla de su alojamiento.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Gire la bombilla en dirección contra- ria a las agujas del reloj para soltarla del alojamiento de la luz trasera. AJUSTE DE LUCES LARGAS 1. Botones de ajuste Fuelle y protector del Para la instalación se siguen en or- eje motriz den inverso los pasos del procedi- miento de extracción.
Página 149
Diríjase a un Distribuidor autorizado ajuste siguiente. de Can-Am si existe una holgura anormal. PAR DE APRIETE Tornillos del sistema de 11 Nm ± 1 Nm bloqueo de talón...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos ADVERTENCIA La presión de los neumáticos afecta en gran medida al mane- jo y a la estabilidad del vehícu- lo. Una presión insuficiente puede provocar que el neumáti- co se desinfle y dé vueltas so- TÍPICO - SECUENCIA DE APRIETE FINAL bre la rueda.
Página 151
únicamente desde el lado El cambio de neumáticos debe del sistema de bloqueo de realizarlo un distribuidor autorizado talón. de Can-Am. Coloque el talón exte- rior del neumático en el ADVERTENCIA reborde del anillo inte- rior del sistema de blo- Cuando se sustituyan los queo de talón y centre...
Página 152
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Para garantizar una presión uniforme en el anillo de la abrazade- ra del sistema de bloqueo de talón, apriete los tornillos varias vueltas cada vez. PAR DE APRIETE Tornillos del sistema de bloqueo 3 Nm ± 1 Nm de talón (PRIMERA TÍPICO: SECUENCIA DE APRIETE SECUENCIA)
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Quite las tuercas y, a continuación, PAR DE APRIETE retire la rueda. Tornillos del Instalación de una rueda sistema de bloqueo 11 Nm ± 1 Nm En el momento de la instalación, de talón (ÚLTIMA es recomendable aplicar lubricante SECUENCIA) antiagarrotador en las roscas.
Diríjase a un concesionario autoriza- Lubrique los casquillos de la barra do de Can-Am si hay alguna holgura estabilizadora y los brazos de la anormal o está agrietada el fuelle. suspensión delantera en los puntos de engrase.
Compruebe si los brazos presentan TÍPICO distorsión, fisuras o curvaturas. Comprobación del nivel del Diríjase a un concesionario autoriza- depósito de líquido de frenos do de Can-Am si se detecta algún trasero problema. Consulte la sección EQUIPOS y Frenos desmonte el asiento.
Página 156
Espere que los fre- nos se enfríen. La inspección de los frenos, el mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por un distri- buidor autorizado de Can-Am.
CUIDADO DEL VEHÍCULO Cuidados posteriores al Productos de limpieza no compatibles Para proteger el vehículo y sus PRODUCTOS DE TIPO DE componentes, limpie el vehículo LIMPIEZA NO MATERIAL con agua dulce según las recomen- COMPATIBLES daciones que figuran en el apartado LIMPIEZA Y PROTECCIÓN DEL CUALQUIER PRODUCTO DE VEHÍCULO siempre que se utilice...
Consulte con un distribuidor, taller de reparación o persona autorizado de Can-Am de su propia elección para que le prepare su vehículo para almacenamiento o para la temporada.
Página 160
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de registro IC: 12006A- M01456 ID de la FCC: 2ACERM01456 Nosotros, parte responsable de la conformidad, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el dispositivo cumple las dispo- siciones de la siguiente Directiva del Consejo: 2014/53/UE a la cual hace referencia esta declaración, de conformidad con los requisitos TÍPICO...
NORMATIVA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDOS (CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS) ¡Está prohibido manipular el sistema de control del ruido! Las leyes federales de los E.E. U.U. y las leyes provinciales de Canadá pueden prohibir las acciones siguientes o sus causas: 1.
VALORES DE EMISIÓN DE RUIDOS Y VIBRACIONES (FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ) MODELO Renegade X mr 570 Renegade X mr 1000R VALORES DE EMISION DE RUIDO Y VIBRACIÓN 82 dB(A) a 4000 RPM 87 dB(A) a 3500 RPM Presión sonora (L (Incertidumbre [K (Incertidumbre [K 3 dB[A])
ESPECIFICACIONES MOTOR ® ROTAX , 4 tiempos, 2 cilindros (en V), Tipo de motor refrigerado por líquido 4 válvulas/cilindro (ajuste mecánico), árbol Tren de válvulas de levas en culata sencillo (SOHC) con cadena de distribución Admisión 0,06 mm a 0,14 mm Holgura de la válvula Escape 0,11 mm a 0,19 mm...
ESPECIFICACIONES SISTEMA DE LUBRICACIÓN Capacidad (cambio 2,0 L de aceite con filtro) Aceite Aceite de mezcla sintética para motores recomendado de 4 tiempos 5W40 Propósito general Aceite recomendado Aceite sintético 0W40 para cuatro tiempos Aceite de motor Temperatura fría Aceite Aceite sintético 10W50 para cuatro recomendado tiempos...
ESPECIFICACIONES CAJA DE CAMBIOS Capacidad 450 ml Aceite sintético para cajas de cambios Aceite para caja de Aceite recomendado 75W140 cambios Si no hay disponibles Utilice un aceite sintético para engranajes productos XPS 75W140 APIL GL-5 SISTEMA ELÉCTRICO 500 W a 6000 RPM Potencia del generador magnetoeléctrico 1000R...
ESPECIFICACIONES SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inyección electrónica de combustible (EFI), cuerpo de acelerador de 46 mm, un inyector por cilindro Alimentación de combustible Inyección electrónica de combustible (EFI), 1000R cuerpo de acelerador de 54 mm, un inyector por cilindro Bomba de combustible Tipo Eléctrico (en depósito de combustibles) Régimen de ralentí...
ESPECIFICACIONES SISTEMA DE TRANSMISIÓN Capacidad 250 ml Aceite de la Aceite sintético para cajas de cambios Aceite recomendado transmisión final 75W140 trasera Si no hay disponibles Use aceite sintético para engranajes productos XPS 75W140 API GL-5 Grasa para uniones CV de XPS o Grasa para juntas homocinéticas equivalente Grasa para eje de hélice de XPS o...
Página 173
ESPECIFICACIONES FRENOS Cant. Frenos de disco perforados cruzados de Freno delantero Tipo 214 mm con pinzas de doble pistón hidráulicas Cant. Freno trasero Freno de disco perforado cruzado de 214 mm Tipo con pinza doble pistón hidráulica Capacidad 260 ml Líquido de frenos Tipo DOT 4...
ESPECIFICACIONES LLANTAS Par de apriete de las tuercas de las ruedas 80 Nm ± 5 Nm 41,2 mm Delanteras 1000R 32 mm Compensación de ruedas 51 mm Detrás 1000R 32 mm DIMENSIONES Longitud total 224 cm Anchura total 127 cm Altura total 131 cm Batalla...
Compruebe las conexiones y el estado de los terminales. Pida que comprueben la batería. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de Can-Am. 6. Llave D.E.S.S. incorrecta; en la pantalla del indicador multifunción se muestra el mensaje BAD KEY (LLAVE INCORRECTA).
Compruebe el fusible y el relé de la bomba de combustible. Si el motor no arranca, consiga servicio de un distribuidor autorizado de Can-Am, un taller de reparaciones o una persona que usted elija para mantenimiento, reparación o sustición. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
ANOMALÍA DEL MOTOR. Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
1. Fugas en el sistema de escape. Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
2. Se activa el INDICADOR DE COMPROBACIÓN DEL MOTOR y la pantalla muestra el mensaje CHECK DPS (COMPROBAR DPS) Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución.
Error de comunicación entre el velocímetro y el RECOGNIZED (No se motor módulo de control del motor (ECM). reconoce el ECM) Indica que el sistema dinámico de dirección asistida Comprobación del COMPROBAR DPS (DPS) no funciona correctamente. Diríjase a un motor concesionario autorizado de Can-Am.
Página 183
Compruebe el nivel de aceite del motor. Añada aceite si es necesario. Si el nivel de aceite es correcto, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución.
Página 184
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza ante defectos de material o fabricación sus ATV Can-Am del año 2021 vendidos por distribuidores autorizados de ATV Can-Am (según la definición que figura en este documento) en los Estados Unidos de América (“EE. UU.”) por el período y con arreglo a las condiciones que se describen a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2021 EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstan- cia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal;...
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2021 Debe haberse completado y documentado el proceso de inspección previo a la entrega según lo especificado por BRP, y deberá constar la firma del comprador;...
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: ATV CAN-AM DE 2021 GARANTÍAS DE PROVEEDORES ADICIONALES Puede que BRP suministre un receptor GPS como equipo de serie en ciertos ATV Can-Am de 2021. El receptor de GPS está cubierto por la po- lítica de la garantía limitada de BRP Si la cobertura adicional de la garantía...
Para las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los concesionarios autorizados de Can-Am, excepto en caso de las reparaciones de emergencia requeridas según el punto 2 de la lista siguiente.
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES KILÓMETROS Componentes relacionados con el sistema de 5000 emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de...
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Separador de vapor/líquido Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador Los componentes relacionados con las emisiones también incluyen todas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisiones o cuyo fallo aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimiento del motor/equipo de manera significativa.
Am 2021 vendidos por los distribuidores o concesionarios de ATV de Can- Am autorizados por BRP para distribuir ATV de Can-Am (“distribuidor/con- cesionario de ATV de Can-Am”) fuera de los Estados Unidos de América (“EE.UU.”), Canadá, los estados miembros del Espacio Económico Euro- peo (que consta de los estados de la Unión Europea además del Reino...
Página 194
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: ATV CAN-AM DE 2021 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajo ninguna circunstancia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal; Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes;...
El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesio- nario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am; El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido en el país o en la unión de países en que reside el comprador; Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober-...
Página 196
El cliente debe dejar de utilizar el ATV si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distri- buidor de servicio técnico de ATV Can-Am en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detectados dichos defectos, así como facilitar las condi- ciones de acceso razonable al producto para la reparación.
Página 197
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am. Le recomendamos que trate la cuestión con el propietario o el director de asistencia del concesionario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am.
Can-Am de 2021 vendidos por distribuidores o concesionarios autorizados por BRP para distribuir ATV de Can-Am (“distribuidor/concesionario de ATV de Can-Am”) en los estados miembros del Espacio Económico Euro- peo (que consta de los miembros estados miembros de la Unión Europea además del Reino Unido, Noruega, Islandia y Liechtenstein) (“EEE”), en...
Página 199
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2021 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
Página 200
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario/distribuidor de ATV Can-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta;...
Página 201
Ningún reclamo de incumplimiento de la garantía será causa de la cance- lación o anulación de la venta del ATV Can-Am al propietario. Usted puede tener otros derechos legales, que pueden variar según el país.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDE- PENDIENTES Y TURQUÍA: ATV CAN-AM DE 2021 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
REGISTROS DE MANTENIMIENTO Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario. PROCEDIMIENTO PREVIO A LA ENTREGA Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte los procedimientos detallados de instalación en el boletín del procedimiento previo a la entrega PRIMERA INSPECCIÓN Kilometraje: Firma/impresión:...
Página 204
REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión:...
Página 205
REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario.
Página 206
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consultar o corregir sus datos, o bien para in- dicar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destina- tarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
CONTACTO www.brp.com Asia Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japón Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Bélgica Itterpark 11 D-40724 Hilden Alemania ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil Francia...
CONTACTO Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE. UU. Oceanía 6 Lord Street Lakes Business Park...
Corresponde al propietario informar a BRP. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo a BRP o a un distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de...
Página 212
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
ATV MODELO N.º NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta. ZONA PARA EL SELLO DEL CONCESIONARIO V00A2IL Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP.
Página 222
ADVERTENCIA EXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE • NUNCA UTILICE ESTE VEHÍCULO EN UNA SUPERFICIE PAVIMENTADA. ESTE VEHÍCULO. Si utiliza este vehículo en una superficie Si no se observan las precauciones debidas, pavimentada, aumenta el riesgo de perder el puede producirse una colisión o un vuelco, control.