Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie RENEGADE
®
ADVERTENCIA
Lea esta guía con atención.
Contiene información de seguridad importante.
Edad mínima recomendada: Usuario: 16 años.
Guarde esta Guía del usuario en el vehículo.
Traducción de las
2 1 9 0 0 2 0 9 5 _ E S
instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Can-Am RENEGADE Serie 2021

  • Página 1 Serie RENEGADE ® ADVERTENCIA Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada: Usuario: 16 años. Guarde esta Guía del usuario en el vehículo. Traducción de las 2 1 9 0 0 2 0 9 5 _ E S instrucciones originales...
  • Página 2 Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc.: En el Canadá, los productos son distribuidos por Bombardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE. UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc. Can-Am D.E.S.S.™ DPS™ Renegade™ Rotax TTI™ X™ XPS™ ® ®...
  • Página 3: Prólogo

    PRÓLOGO Guía DEL USUARIO 2021 Renegade 570 Renegade 850 Renegade X xc 650 Renegade X xc 850 Renegade X xc 1000R 219 002 095 ES...
  • Página 4: De Comprobación Previa A

    ATV, póngase en contac- am.brp.com/off-road/safety. to con un distribuidor autorizado de Can-Am, que podrá informarle so- bre cursos de formación en su loca- lidad. En los Estados Unidos, llame al Specialty Vehicle Institute of Ame- rica (SVIA), teléfono...
  • Página 5: Mensajes De Seguridad

    PRÓLOGO Tenga en cuenta que esta guía está Mensajes de seguridad disponible en varios idiomas. En A continuación se explican los tipos caso de discrepancia, prevalecerá de mensajes de seguridad, cómo la versión en inglés. se presentan y cómo se utilizan en Guarde esta Guía del usuario en el esta guía: vehículo para poder consultarla...
  • Página 6 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......2 RECOMENDACIONES SOBRE LA EDAD..........2 CURSO DE FORMACIÓN..............2 MENSAJES DE SEGURIDAD.............3 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 EVITAR LAS INTOXICACIONES POR MONÓXIDO DE CARBONO..10 EVITAR RIESGOS DE INCENDIO DE LA GASOLINA Y OTROS..10 EVITAR POSIBLES QUEMADURAS CON COMPONENTES A ALTA TEMPERATURA................10 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........11...
  • Página 8 CONTENIDO 3) PALANCA DE FRENO DE MANO..........77 4) PEDAL DE FRENO...............77 5) PALANCA DE CAMBIOS..............78 6) LLAVES..................79 7) INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN..........80 8) EL INTERRUPTOR SELECTOR DE TRACCIÓN 2WD/4WD Y DE MODOS DE CONDUCCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)......82 PANTALLA DIGITAL DE 4,5"...............85 PANTALLA MULTIFUNCIÓN............85 TESTIGOS E INDICADORES............86 AJUSTES..................87 EQUIPAMIENTO...................89...
  • Página 9 CONTENIDO MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO..........110 ZONAS CON MUCHO POLVO............111 LEYENDA DEL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.....111 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO..........111 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO........114 FILTRO DE AIRE................114 ACEITE DEL MOTOR..............117 FILTRO DE ACEITE................119 RADIADOR..................120 REFRIGERANTE DEL MOTOR............120 AMORTIGUADOR DE CHISPAS DEL SILENCIADOR....123 FILTRO DE AIRE DE LA CVT............124 ACEITE PARA CAJA DE CAMBIOS..........125 REGULADOR.................127 CABLE DEL ACELERADOR (SI ESTÁ...
  • Página 10 ® ATV...................180 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U....................184 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM ® ATV.....................187 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EURO- PEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y EL ÁREA ®...
  • Página 11: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 12: Precauciones Generales

    PRECAUCIONES GENERALES Evitar las intoxicaciones Evitar riesgos de incen- por monóxido de carbo- dio de la gasolina y otros Los gases de escape de todos los La gasolina es extremadamente motores contienen monóxido de inflamable y altamente explosiva. carbono, un gas letal. Si se respira, Una chispa o una llama pueden in- el monóxido de carbono puede flamar los vapores de combustible...
  • Página 13: Accesorios Y Modificaciones

    PRECAUCIONES GENERALES Accesorios y modifica- ciones Las modificaciones o el montaje de accesorios puede afectar al manejo del vehículo. Es importante tomar- se el tiempo necesario para familia- rizarse con el vehículo una vez rea- lizadas las modificaciones, para entender cómo adaptar su compor- tamiento de conducción en conse- cuencia.
  • Página 14: Mensajes Especiales De Seguridad

    MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ESTE VEHÍCULO NO ES UN JUGUETE Y SU CONDUCCIÓN PUEDE ENTRAÑAR RIESGOS. La conducción de este vehículo es diferente de la de otros vehículos, tales como las motocicletas y los automóviles. Sin las precauciones adecuadas, las situaciones de colisión y volcado pueden darse con gran rapidez incluso durante maniobras comunes, por ejemplo, al tomar curvas o conducir en pendientes o sobre obstáculos.
  • Página 15 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD No conduzca nunca por terrenos excesivamente accidentados, resba- ladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas necesarias para controlar el vehículo en ese tipo de terrenos. Observe especial precaución al conducir por esa clase de terrenos. Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo des- crito en las TÉCNICAS DE CONDUCCIÓN de esta Guía del usuario.
  • Página 16 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Recuerde siempre que la distancia de frenado dependerá, entre otras cosas, de las condiciones climáticas y del terreno, el estado de los frenos y los neumáticos, la velocidad y la actitud del vehículo, el transporte de cargas y el uso de remolques. Adapte el modo de con- ducción a las circunstancias.
  • Página 17: Advertencias Para El Uso

    También deberían practicar periódicamente las técnicas aprendidas en el curso y las técnicas de uso descritas en esta Guía del usuario. Para aprender más acerca de los cursos de formación, póngase en con- tacto con un distribuidor autorizado de Can-Am. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 18: Factor De Riesgo Potencial

    ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Incumplimiento de las recomendaciones sobre la edad de conducción de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR La no observación de estas recomendaciones sobre la edad puede en- trañar riesgos de lesiones graves o incluso muerte del menor. Aunque un menor se encuentre dentro de un grupo de edad para el que no esté...
  • Página 19 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Transporte de un pasajero en el vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Reduce considerablemente la capacidad de equilibrar y controlar el vehículo. Podría provocar un accidente, con posibles lesiones para el usuario y el pasajero.
  • Página 20 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Pasajeros sentados en cualquier lugar de este vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Llevar un pasajero podría: Alterar la estabilidad del vehículo, lo que podría provocar una pérdida de control. Causar lesiones personales al pasajero debidas a impactos con super- ficies duras.
  • Página 21 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Uso del vehículo en la vía pública, carreteras o autopistas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede colisionar con otro vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca este vehículo en ninguna vía pública, carretera o autopista, incluso si es de tierra o de grava.
  • Página 22 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo sin utilizar un casco homologado, protección para los ojos o equipo de protección. QUÉ PUEDE OCURRIR La utilización sin casco homologado aumenta las posibilidades de sufrir lesiones graves en la cabeza o incluso la muerte en caso de accidente.
  • Página 23 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Si se usa este vehículo bajo efectos de drogas o alcohol. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar seriamente a su criterio para maniobrar. Puede afectar a sus reflejos. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede provocar un accidente mortal.
  • Página 24 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo a una velocidad excesiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las posibilidades de perder el control del vehículo, con peligro de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Viaje siempre a una velocidad adecuada de acuerdo con el terreno, la visibilidad, las condiciones de la conducción y su experiencia.
  • Página 25 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Omisión de la inspección del vehículo antes de utilizarlo. Omisión de un mantenimiento adecuado del vehículo. QUÉ PUEDE OCURRIR Aumenta las probabilidades de accidente y de daños en el vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Inspeccione siempre el vehículo antes de utilizarlo para asegurarse de que puede usarse de forma segura.
  • Página 26 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Quitar las manos del manillar o los pies de los reposapiés durante la conducción. QUÉ PUEDE OCURRIR El hecho de utilizar sólo una mano o de no apoyar un pie puede reducir la capacidad para controlar el vehículo o hacerle perder el equilibrio y que caiga del vehículo.
  • Página 27 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción de este vehículo en terreno poco conocido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede haber rocas ocultas, baches o agujeros, y que no tenga tiempo suficiente para reaccionar. Podría dar lugar al vuelco o a una pérdida de control del vehículo.
  • Página 28 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Falta de precaución en la conducción por terreno muy abrupto, resbala- dizo o poco compacto. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de tracción o del control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidente, incluso en forma de vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o poco compactos hasta que conozca y haya practicado las técnicas nece-...
  • Página 29 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Giro indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Se puede perder el control del vehículo, con posibilidad de colisión o vuelco. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Para girar, siga siempre los procedimientos adecuados, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 30 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción por cuestas muy pronunciadas. QUÉ PUEDE OCURRIR Existen más probabilidades de que el vehículo vuelque en cuestas muy inclinadas que en superficies llanas o en pequeños desniveles. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca este vehículo en cuestas demasiado pronunciadas para la capacidad del vehículo y si no tiene la suficiente experiencia.
  • Página 31 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Ascensión incorrecta de cuestas. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para subir cuestas, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 32 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Descenso de una pendiente de un modo indebido. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Siga siempre los procedimientos adecuados para bajar pendientes, según lo descrito en esta Guía del usuario.
  • Página 33 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Travesía por laderas o giro en cuestas o pendientes de forma indebida. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse una pérdida de control o el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No intente nunca dar la vuelta en una cuesta o pendiente con el vehículo a menos que domine perfectamente esta técnica, descrita en la Guía del usuario, en terreno nivelado.
  • Página 34 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Parada del motor, retroceso o bajarse indebidamente del vehículo durante la subida de una cuesta. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando ascienda una cuesta.
  • Página 35 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas para salvar obstáculos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede producirse la pérdida de control del vehículo o una colisión. Puede provocar un vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Antes de conducir por una zona nueva, compruebe si existen obstáculos. No intente nunca pasar sobre obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
  • Página 36 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas con derrape o deslizamiento. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede perder el control del vehículo. También existe la posibilidad de que se recupere inesperadamente la tracción, lo que podría provocar el vuelco del vehículo. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Aprenda a controlar los derrapes o deslizamientos practicando a baja velocidad y en terreno nivelado y liso.
  • Página 37 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo por aguas profundas o rápidas. QUÉ PUEDE OCURRIR Los neumáticos pueden flotar, provocando la pérdida de tracción y de control, con el consiguiente riesgo de accidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No conduzca nunca el vehículo por aguas profundas o de flujo rápido.
  • Página 38 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Maniobras incorrectas marcha atrás (R). QUÉ PUEDE OCURRIR Podría chocar con un obstáculo o atropellar a una persona que se encon- trase detrás del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO Cuando seleccione la marcha atrás, asegúrese de que no hay obstáculos ni personas detrás del vehículo.
  • Página 39 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Conducción del vehículo con neumáticos inapropiados o con presión de los neumáticos inadecuada o desigual. QUÉ PUEDE OCURRIR El uso de neumáticos inapropiados o una presión inadecuada o desigual de los mismos puede producir la pérdida de control, reventones, que los neumáticos se salgan de las llantas y un mayor riesgo de accidente.
  • Página 40 BRP y su instalación e uso deben realizarse de acuerdo con las instrucciones. Ante cualquier duda, consulte a un distribuidor autorizado de Can-Am. No instale NUNCA asientos para pasajeros ni utilice las rejillas portaequi- pajes para llevar pasajeros.
  • Página 41 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL Sobrecarga del vehículo, transporte de carga o remolque de carga inde- bidos. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede afectar al manejo del vehículo, con el consiguiente riesgo de ac- cidente. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No sobrepase nunca la capacidad de carga especificada para el vehículo, teniendo en cuenta el peso del conductor, todas las demás cargas y los accesorios añadidos.
  • Página 42 ADVERTENCIAS PARA EL USO ADVERTENCIA FACTOR DE RIESGO POTENCIAL El transporte de material peligroso o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones. QUÉ PUEDE OCURRIR Puede provocar graves lesiones e incluso la muerte. CÓMO EVITAR ESTE RIESGO No transporte nunca materias peligrosas ni inflamables. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 43: Información Importante Sobre Las Etiquetas Del Pro

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Canadá/Estados Unidos Etiqueta colgante Este vehículo tiene una etiqueta colgante y otras etiquetas que contienen información importante sobre seguridad y emisiones. TÍPICO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 44 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO TÍPICO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 45: Etiquetas De Seguridad En El Vehículo

    Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un concesionario autoriza- do de Can-Am. NOTA: En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de seguridad adheridas al vehículo tienen prioridad sobre las etiquetas incluidas en esta guía.
  • Página 46 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO ETIQUETA 2 ETIQUETA 5 ETIQUETA 3 ETIQUETA 6 ETIQUETA 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 47 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO ETIQUETA 9 ETIQUETA 10 ETIQUETA 7 (CONSULTE LOS VALORES EN LA TABLA DE ESPECIFICACIONES) ETIQUETA 8 ETIQUETA 11: SITUADA EN EL DEPÓSITO DE REFRIGERANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 48: Etiquetas De Conformidad Con Normas

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Etiquetas de conformi- Etiquetas con informa- dad con normas ción técnica Estas etiquetas indican la conformi- dad del vehículo con la normativa vigente. BAJO EL ASIENTO SITUADAS CERCA DEL TAPÓN DE GASO- LINA DE LOS MOTORES 1000R BAJO EL ASIENTO TÍPICO: DEBAJO DEL ASIENTO CUANDO SEA DE APLICACIÓN CUANDO SEA...
  • Página 49: Información Importante Sobre Las Etiquetas Del Producto (Todos Los Países Excepto Canadá/Estados Unidos)

    Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un concesionario autoriza- do de Can-Am. NOTA: En caso de discrepancias entre esta guía y el vehículo, las etiquetas de seguridad adheridas al vehículo tienen prioridad sobre las etiquetas incluidas en esta guía.
  • Página 50 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 1 ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE un casco homologado, prendas Y AC- CESORIOS DE PROTECCIÓN. Utilice siempre protección para los oídos. Lea la guía del usuario. El uso de un ATV inapropiado puede dar lugar a LESIONES GRAVES o LA MUERTE.
  • Página 51 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 2 Etiqueta 4 AVISO Este vehículo tiene que ADVERTENCIA pararse antes de cambiar la pa- lanca. Pise SIEMPRE el pedal de Lea la guía del usuario. freno antes de cambiar desde la No lleve NUNCA pasajeros.
  • Página 52 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiqueta 7 ADVERTENCIA NO UTILICE NUNCA esta zona ni el portaequipajes como pun- tos de amarre para tirar de una carga. El vehículo podría volcar. Para remolcar una carga SIEM- PRE debe usarse el enganche del remolque (de ser pertinente) o el gancho de recuperación.
  • Página 53: Etiquetas De Conformidad Con Normas

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANA- DÁ/ESTADOS UNIDOS) Etiquetas con informa- ción técnica ETIQUETA 9 Etiquetas de conformi- SITUADAS CERCA DEL TAPÓN DE GASO- dad con normas LINA DE LOS MOTORES 1000R Estas etiquetas indican la conformi- dad del vehículo con la normativa vigente.
  • Página 54: Información Sobre Defectos De Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE DEFECTOS DE SEGURIDAD Si reside en Canadá y cree que su vehículo tiene algún defecto que pudiera provocar un accidente y riesgo de lesiones o incluso de muerte, debe in- formar de inmediato a Transport Canada, además de avisar a Bombardier Recreational Products Inc.
  • Página 55: Inspección Previa A La Conducción

    INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Antes de utilizar este vehículo, el usuario debe siempre llevar a cabo ADVERTENCIA una serie de comprobaciones pre- Realice una inspección previa a vias a la conducción. la conducción cada vez que va- ya a utilizar el vehículo para anticiparse a problemas que pudieran surgir.
  • Página 56 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Manguitos del eje Compruebe el estado de los fuelles y los protectores del eje motriz. motriz Asiento Compruebe que el asiento del piloto se encuentra en su sitio y correctamente asegurado.
  • Página 57 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN Comprobaciones tras el arranque del motor COMPONENTES QUE SE DEBEN COMPROBACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ✓ COMPROBAR Volante Tuerza el manillar hacia la izquierda y la derecha para comprobar que la dirección funciona correctamente. Palanca de cambios Compruebe el funcionamiento de la palanca de cambios (P, R, N, H y L).
  • Página 58: Conducción Del Vehículo

    Dedique tiempo a estudiar esta Guía del Operador y todas las etiquetas de seguridad que hay en el producto, así como el VÍDEO DE SEGURIDAD que está en https://can-am.brp.com/off-road/safety. Se describe más de- talladamente lo que debe saber acerca de este vehículo antes de utilizarlo.
  • Página 59: Prendas Y Equipamiento

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO No dé nunca por sentado que con el vehículo es posible viajar sin riesgos en cualquier entorno. Los cambios bruscos en el terreno, debidos a agu- jeros, depresiones, terraplenes, diferencias de consistencia del suelo y otras irregularidades pueden provocar la inestabilidad o que vuelque el vehículo.
  • Página 60: Conducción De Ocio

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción de ocio Respete los derechos y las limitaciones de los demás. No conduzca en zonas destinadas a otros tipos de usos todoterreno. Esto incluye pistas para motonieves, pistas ecuestres, pistas de esquí nórdico, pistas para bicicletas de montaña, etc. No dé nunca por sentado que no habrá otras personas utilizando la pista.
  • Página 61: Entorno

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Antes de partir, indíquele a alguien hacia dónde va y a qué hora ha previsto regresar. Según la duración que vaya a tener el paseo, deberá llevar más herramien- tas, agua, comida y equipo para emergencias. Averigüe dónde puede ob- tener más gasolina y aceite.
  • Página 62: Limitación Del Diseño

    CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Limitación del diseño Aunque el vehículo es excepcionalmente sólido entre los de su clase, sigue tratándose de un vehículo ligero por definición, y su uso debe limitarse a la finalidad para la que fue diseñado. La adición de peso a cualquier parte del vehículo afecta a su centro de gravedad y su estabilidad, además de modificar su rendimiento.
  • Página 63 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO mente importante cuando se aparca en pendiente. Cuando se trate de grandes inclinaciones o si el vehículo lleva carga, las ruedas deben quedar bloqueadas mediante piedras o ladrillos. Utilice siempre técnicas de conducción adecuadas para evitar que el vehículo vuelque en cuestas, en terrenos accidentados o al girar.
  • Página 64 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Mantenga ambas manos en el manillar y los pies en los estribos. Mantenga una velocidad constante o una ligera aceleración durante los giros. Para reducir el riesgo de vuelco: Sea cuidadoso al girar. • Gire el manillar en consonancia con la velocidad y el entorno; evite girarlo demasiado o con rapidez excesiva.
  • Página 65 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA Los neumáticos de este vehículo no están diseñados para el uso en vías pavimentadas. Por otra parte, este vehículo no está equipado con un diferencial trasero (las ruedas traseras giran siempre a la misma velocidad). Por todo ello, el pavimento puede afectar seria- mente al manejo y al control del vehículo.
  • Página 66 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO “apriete a fondo” el acelerador. Agárrese fuerte al manillar. Desplace el peso del cuerpo hacia atrás y avance. No intente levantar del suelo las ruedas delanteras del vehículo. Tenga en cuenta que el objeto puede ser resbaladizo o que se mueva mientras está cruzando. Conducción en ascenso Antes de intentar subir una cuesta, recuerde lo siguiente.
  • Página 67 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Conducción en descenso Este vehículo puede ascender cuestas con mayor inclinación que las pendientes que es capaz de descender. Por lo tanto, es fundamental asegurarse de que existe una ruta segura para descender una pendiente antes de subir la cuesta correspondiente. Una desaceleración mientras se intenta descender por una pendiente resbaladiza podría provocar un “efecto tobogán”...
  • Página 68 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Pendientes bruscas Los bajos del vehículo chocarán con el suelo y, por lo general, el vehículo se detendrá si las ruedas delanteras o traseras entran en un socavón o una pendiente muy brusca. Si la caída es muy repentina o profunda, el vehículo se inclinará...
  • Página 69 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Si los frenos están húmedos, la capacidad de frenado del vehículo se ve afectada. Asegúrese de que se sequen los frenos; para ello, acciónelos varias veces después de salir del agua, del barro o de la nieve con el vehículo.
  • Página 70 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Siempre que se conduzca el ATV por un camino nevado, el agarre de los neumáticos se reduce, de modo que el vehículo reacciona de modo dis- tinto a las acciones del conductor. En las superficies de poco agarre, la respuesta de la dirección no es tan inmediata y precisa, las distancias de frenado aumentan y la reacción a la aceleración es más lenta.
  • Página 71 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO La conducción sobre nieve puede reducir la capacidad de frenado. Modere la velocidad y tenga en cuenta la necesidad de una mayor distancia para frenar. La nieve despedida puede llegar a acumularse (incluso en forma de hielo) en los componentes y mandos del sistema de frenos. Accione los frenos con frecuencia para evitar que se acumule hielo o nieve.
  • Página 72: Transporte De Carga Y Actividades Laborales

    Existe una gama de accesorios que puede obtener a través de su concesionario autorizado de Can-Am. Para evitar posibles lesiones, siga las instrucciones y las advertencias que acompañan al accesorio. Respete los límites de carga del vehículo.
  • Página 73: Ejemplo De Distribución De La Carga

    TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES El siguiente es un ejemplo de una distribución adecuada de la carga: EJEMPLO DE DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA CARGA PESO DE LA TOTAL DEL OPERADORES CARGA ACCESORIOS LANZA VEHÍCULO 141 kg 108 kg 9 kg 10 kg 13 kg Carga del área trasera...
  • Página 74 TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES Remolque de carga (si dispone de enganche) No utilice nunca el parachoques, la zona de carga trasera ni ningún otro componente o accesorio para arrastrar cargas; el vehículo podría volcar. Use exclusivamente el enganche del remolque (si lo tiene) o el cabestrante. En caso de emergencia, utilice el gancho de recuperación para rescatar un vehículo atascado.
  • Página 75 TRANSPORTE DE CARGA Y ACTIVIDADES LABORALES La carga indebida del remolque puede dar lugar a la pérdida de control del vehículo. No supere la capacidad de remolque ni la de la extensión. Consulte el apartado ESPECIFICACIONES . Asegúrese de que hay algo de peso en la lanza. La carga debe estar siempre distribuida de forma equilibrada y asegurada correctamente en el remolque.
  • Página 76 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
  • Página 77: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO...
  • Página 78: Controles

    CONTROLES 1) Palanca del acelerador La palanca del acelerador se en- cuentra en la parte derecha del manillar. La palanca del acelerador controla la velocidad del motor. Para incrementar o mantener la velocidad del vehículo, pulse la pa- lanca del acelerador con el pulgar derecho.
  • Página 79: Palanca De Freno (Lado Izquierdo)

    CONTROLES 2) Palanca de freno (lado izquierdo) La palanca de freno se encuentra en la parte izquierda del manillar. Etapa 1: Accione los frenos Etapa 2: Bloquee los frenos NOTA: La palanca del freno de es- tacionamiento se puede colocar en varias posiciones.
  • Página 80: Posiciones De La Palanca De Cambios

    CONTROLES La palanca de cambios tiene 5 posi- ciones: POSICIONES DE LA PALANCA DE CAMBIOS POSICIÓN MARCHA Aparcamiento Marcha atrás Imparcial 1. Pedal de freno Gama de marchas largas (hacia El pedal del freno sirve para reducir adelante) la velocidad del vehículo o detener- Gama de marchas cortas (hacia adelante) Cuando se presiona el pedal de...
  • Página 81: Llaves

    CONTROLES AVISO Utilice la gama de mar- R: Marcha atrás chas cortas durante el uso de re- Esta marcha permite retroceder molques, el transporte de cargas con el vehículo. pesadas, el cruce de obstáculos o el ascenso y descenso de pen- NOTA: Durante la conducción en dientes.
  • Página 82: Interruptor Multifunción

    Si posee más de un vehículo Can- FAROS Am equipado con el sistema 1. Faros apagados (OFF) D.E.S.S., su concesionario autoriza- 2. Luces cortas do Can-Am podrá programar cada 3. Luces largas uno de ellos para aceptar las llaves D.E.S.S. de los otros vehículos.
  • Página 83 CONTROLES El motor se pone en marcha al Interruptor de paro del motor pulsar y mantener pulsado el botón de arranque del motor. NOTA: La llave D.E.S.S. debe estar bien introducida en el anclaje D.E.S.S. y el botón de parada del motor debe colocarse en la posi- ción de marcha (RUN) para poder arrancar el motor.
  • Página 84: El Interruptor Selector De Tracción 2Wd/4Wd Y De Modos De Conducción (Si Está Equipado)

    CONTROLES Función DPS (Modelo Renegade ADVERTENCIA X xc) Utilice el modo de anulación” únicamente si el vehículo se ha quedado atrapado en el barro u otro terreno blando, y la marcha corta” no es suficiente. Asegúrese de que la zona es segura antes de utilizar el modo anulación”.
  • Página 85 CONTROLES TÍPICO TÍPICO - MODO 2WD 1. Selector 2WD/4WD Este interruptor se utiliza para se- 2. Posición 2WD leccionar los modos de conducción. 3. Posición 4WD (Si está equipado) 4. Selector de modos de conducción Detenga el vehículo completamen- te con el motor a ralentí antes de cambiar entre los modos 2WD y 4WD o viceversa.
  • Página 86 CONTROLES El modo SPORT ofrece una res- puesta más puntual de la acelera- ción. Pulse IZQUIERDA para acti- var, DERECHA para desactivar. NOTA: El modo SPORT se puede activar con todos los tipos de llaves y proporciona la potencia máxima posible con la llave en uso.
  • Página 87: Pantalla Digital De 4,5

    PANTALLA DIGITAL DE 4,5" Pantalla multifunción Pantalla lateral izquierda Pantalla inferior La pantalla lateral izquierda incluye: Indicador del nivel de combusti- Puede mostrar lo siguiente: Testigo 2X4/4X4 Velocidad Temperatura del motor Voltaje de la batería Ajustes ICONO DEL 4X4 PARA LA COMUNIDAD Mensajes EUROPEA Utilice el botón MENOS (MENÚ)
  • Página 88: Testigos E Indicadores

    PANTALLA DIGITAL DE 4,5" En la activación y desactivación, en Pantalla central la pantalla inferior se mostrará un mensaje con el modo seleccionado, como se indica a continuación: MODO DE MENSAJE MENSAJE DE CONDUC- DESACTI- CIÓN ACTIVACIÓN VACIÓN Deportivo Deportivo Deportivo DESACTIVADO Muestra la velocidad del vehículo...
  • Página 89: Ajustes

    PANTALLA DIGITAL DE 4,5" sistema correspondiente para obte- LUCES DESCRIPCIÓN ner más información. NARANJA NOTA: Algunos indicadores de ad- Encendido: Anomalía del vertencia aparecen en la pantalla sistema de control de emisiones del indicador multifuncional y fun- del vehículo cionan del mismo modo que un in- Intermitente: Problemas del dicador pero no se muestran al motor, el modo de funcionamiento...
  • Página 90 PANTALLA DIGITAL DE 4,5" Códigos de avería Configuración del reloj Utilizando el botón MENOS (ME- NOTA: Solo cuando hay códigos NÚ), seleccione RELOJ y mantén- de avería activos. galo pulsado para cambiar las unida- Utilizando el botón MENOS (ME- des. NÚ), seleccione CODES y mantén- Pulse el botón MENOS (ME- galo pulsado para ver las activida-...
  • Página 91: Equipamiento

    EQUIPAMIENTO...
  • Página 92: Asiento

    EQUIPAMIENTO Instalación del asiento 1) Asiento Coloque el extremo delantero del El asiento está diseñado para un asiento de manera que el dispositi- usuario solamente. vo de retención delantero debajo del asiento se enganche con la ba- ADVERTENCIA rra antibalanceo. Cuando el asiento descanse en su posición, empújelo No lleve nunca pasajeros en firmemente hacia abajo para que...
  • Página 93: Toma De Corriente De 12 Voltios

    EQUIPAMIENTO 4) Área trasera de carga El área trasera de carga resulta práctica para transportar pequeños artículos. Asegure la carga con los ojales. TÍPICO 1. Estribo derecho ADVERTENCIA 1. Área de carga Durante la conducción del 2. Ojales de plástico vehículo, el conductor debe te- ner ambos pies en los estribos ADVERTENCIA...
  • Página 94: Soporte Del Indicador

    EQUIPAMIENTO 8) Consola Desmontaje de la consola Consulte el procedimiento descrito en este apartado y extraiga: Asiento Soporte del cuadro de indi- cadores En la parte delantera de la consola, saque ambos salien- tes de sus ojales. Saque los dos ganchos de sus 1.
  • Página 95 EQUIPAMIENTO Instalación de la consola Siga un procedimiento inverso al del desmontaje.
  • Página 96: Combustible

    COMBUSTIBLE Requisitos de combusti- Combustible recomendado En los motores 570, 650 y 850, use gasolina común sin plomo con un AVISO Utilice siempre gasolina octanaje de 87 AKI (R+M)/2 o de nueva. La gasolina se oxida, con 92 RON. la consiguiente pérdida de octa- nos y de componentes volátiles, Para motores 1000R, utilice gasoli- y la producción de depósitos go-...
  • Página 97 COMBUSTIBLE Pare el motor. Introduzca el surtidor en el cuello de llenado. ADVERTENCIA Vierta el combustible lenta- mente para que el aire pueda Pare siempre el motor antes de salir del depósito y evitar el repostar. reflujo de combustible. Procu- re no derramar combustible.
  • Página 98: Período De Rodaje

    PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje Es necesario un periodo de rodaje de 300 km o 10 horas de funciona- miento para el vehículo. Motor Durante el período de rodaje: Evite la conducción a todo gas. No debe superarse una acelera- ción de tres cuartos de gas.
  • Página 99: Procedimientos Básicos

    PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Arranque del motor Activación del sistema eléctrico La palanca de cambios se debe encontrar en la posición de APAR- Pulse y suelte el botón START du- CAMIENTO (P) o PUNTO MUERTO rante menos de medio segundo; el (N). sistema eléctrico se activará...
  • Página 100: Parada Del Motor Y Aparcamiento Del Vehículo

    PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Por el contrario, cuando se suelta Si necesita aparcar en una pendien- la palanca del acelerador, se reduce te muy inclinada o si el vehículo la velocidad del motor. está cargado, bloquee las ruedas con piedras o ladrillos. Parada del motor y aparcamiento del vehículo...
  • Página 101: Procedimientos Especiales

    Can-Am más cerca- Si hay agua, quite el tapón de dre- naje de la CVT para expulsar el Si se encuentran más de 50 ml agua.
  • Página 102: Qué Hacer Si Vuelca El Vehículo

    Será necesario vehículo llevar el vehículo a un distribuidor Cuando el vehículo haya volcado o autorizado de Can-Am a la mayor permanezca inclinado sobre un la- brevedad. ¡NO INTENTE NUNCA do, coloque de nuevo el vehículo ARRANCAR EL MOTOR! sobre sus ruedas.
  • Página 103: Optimice La Conducción

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DE ADVERTENCIA PRECARGA DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA El ajuste de la suspensión po- dría afectar a la maniobrabili- CONFIGURA- dad del vehículo. Dedique el AJUSTE MODELO CIÓN DE tiempo necesario para familiari- FÁBRICA zarse con la respuesta del vehículo después de realizar Posición 3 de la cualquier ajuste de la suspen-...
  • Página 104: Configuración De Fábrica De La Amortiguación De La Suspensión Delantera

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Ajuste de la precarga del muelle Amortiguación de amortiguadores modelo X xc ADVERTENCIA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA DE LA Los ajustes de amortiguación AMORTIGUACIÓN DE LA SUSPENSIÓN de la parte izquierda y derecha DELANTERA en la suspensión delantera o trasera siempre deben configu- 12 clics hacia la Rebote...
  • Página 105: Amortiguación De Rebote - Parte Inferior Del Amortiguador

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Ajuste de nivel de la di- ACCIÓN RESULTADO rección asistida dinámi- Incremento de la Compresión de ca (DPS) (Modelos X xc) fuerza de la amortiguación más compresión de La dirección asistida dinámica de dura amortiguación modo triple (DPS) ofrece una asis- tencia de dirección fácil al conduc- Reducción de la tor.
  • Página 106 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN Para que se muestre el modo de Modelos 570 DPS activo, siga el procedimiento El ajuste del DPS no es posible uti- que se indica a continuación: lizando el botón Anular/DPS si el Pulse y suelte el botón de vehículo no está...
  • Página 107: Transporte Del Vehículo

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Cuando se ponga en contacto con PRECAUCIONES DE SEGURIDAD el servicio de transporte, pregunte si tienen un remolque de suelo El elemento de transporte plano, con rampa de carga o una (plataforma o remolque) debe rampa mecánica para elevar el Transporte tener las dimensiones vehículo con seguridad, y correas...
  • Página 108: Uso De La Alimentación Del Vehículo Para Subirlo En El Equipo De Remolcado

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO rodar el vehículo sin acelerar- Uso de la alimentación del vehículo para subirlo Una vez subido el vehículo, en el equipo de remolca- coloque la palanca de cambios en la posición de estaciona- miento. Ponga el freno de Cuando el vehículo puede subir mano.
  • Página 109: Sujeción Del Vehículo Para El Transporte

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Si el vehículo está equipado Coloque el freno de estaciona- con un cabrestante, utilícelo miento. para mover el vehículo hasta Asegure el vehículo por los colocarlo en la plataforma. puntos de anclaje delantero y trasero. Si no cuenta con un cabestran- te, haga lo siguiente: Ate una cinta al anclaje del paragolpes delante-...
  • Página 110 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA La visibilidad será muy reducida al retroceder desde el remol- que. Haga que le ayude un asistente para asegurarse de la alineación correcta y la seguri- dad del entorno.
  • Página 111: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO...
  • Página 112: Programa De Mantenimiento

    Can-Am Off-Road o de cualquier otro es- tablecimiento con el que BRP tenga una relación comercial.
  • Página 113: Zonas Con Mucho Polvo

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ZONAS CON MUCHO POLVO Pautas para el mantenimiento del filtro de aire del motor La periodicidad del mantenimiento del filtro de aire debe ajustarse a las condiciones de la conducción. La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor en las siguientes circunstancias, en las que se produce mucho polvo: Conducción sobre arena seca Conducción sobre superficies cubiertas de tierra seca...
  • Página 114 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 1500 km O 50 HORAS (lo que ocurra antes) CADA 750 km O 25 HORAS (lo que ocurra antes) Lubrique los cojinetes esféricos inferiores de los amortiguadores (Renegade X xc) CADA 3000 km O 100 HORAS (lo que ocurra antes) CADA 1500 km O 50 HORAS (lo que ocurra antes) Ajuste el juego de válvulas Limpie el supresor de chispas del silenciador...
  • Página 115 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 6000 km O 200 HORAS (lo que ocurra antes) CADA 3000 km O 100 HORAS (lo que ocurra antes) Compruebe la eficacia del refrigerante del motor Revise que no haya fugas en el sistema de combustible Verifique la presión de la bomba de combustible Cambie las bujías Cambie el aceite del diferencial delantero...
  • Página 116: Procedimientos De Mantenimiento

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- Conducción sobre arena seca. trucciones sobre los procedimien- Conducción sobre superficies tos básicos de mantenimiento. cubiertas de tierra seca. Conducción por pistas de grava ADVERTENCIA o similares. NOTA: Si además se conduce en A menos que se indique lo contrario, retire siempre la llave grupo, las necesidades de manteni-...
  • Página 117: Extracción Del Filtro De Aire

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Puede utilizarse una llave de cubo para extraer la tapa del fil- tro. TÍPICO - PIEZAS RETIRADAS PARA MA- YOR CLARIDAD 1. Tubo de vaciado de entrada del aloja- miento del filtro de aire Compruebe la limpieza del 1.
  • Página 118 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Deje que el filtro de espuma Limpieza y engrase del filtro de se seque completamente. aire Limpieza del filtro de papel Extraiga el filtro de espuma del filtro de papel. Sacuda el filtro de papel para que salga el polvo grueso. De ese modo saldrá...
  • Página 119: Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Flecha de la posición de la tapa TÍPICO - LUBRIQUE EL FILTRO DE ESPU- 2. Bloqueada 3. Desbloqueada Déjelo entre 3 y 5 minutos. Volver a instalar: Quite el exceso de aceite que Consola pudiera traspasarse al filtro de Soporte del cuadro de indicado- papel;...
  • Página 120 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Con el vehículo en una superficie ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO llana y el motor frío, compruebe el nivel de aceite del modo siguiente: Escandinavia: 1. Desenrosque la varilla medido- ACEITE SINTÉTICO DE ra, sáquela y límpiela. MEZCLA (EUR) (N/P 779290) 2.
  • Página 121: Filtro De Aceite

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Deje que el motor alcance su tem- Espere hasta que el aceite fluya peratura de funcionamiento. hasta el cárter y compruebe el nivel del aceite. Asegúrese de que el vehículo se encuentra en una superficie llana. Añada el aceite que sea necesario. Retire la varilla medidora.
  • Página 122: Radiador

    TA PRESIÓN. Compruebe periódicamente la lim- Diríjase a un distribuidor autorizado pieza de la zona del radiador. de Can-Am, un taller de reparación o una persona de su elección para comprobar el rendimiento del siste- ma de refrigeración. Refrigerante del motor Comprobación del nivel del...
  • Página 123 Diríjase a del refrigerante del motor. un concesionario autorizado de Con el vehículo en una super- Can-Am. ficie llana, el líquido debe en- Volver a instalar: contrarse entre las marcas de nivel MIN. y MAX. que figuran Consola en el depósito de refrigerante.
  • Página 124: Par De Apriete

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Todos los modelos Instale el tapón de drenaje del sis- tema de refrigeración con un nuevo anillo de sellado y ajústelo según las especificaciones. PAR DE APRIETE Tapón de drenaje del sistema de 9 Nm a 11 Nm refrigeración Purgue el sistema de refrigeración;...
  • Página 125: Amortiguador De Chispas Del Silenciador

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Quite el tapón de presión. Amortiguador de chis- Llene el sistema de refrigera- pas del silenciador ción hasta que salga refrige- rante por los orificios de los Revisión y limpieza del supresor tornillos de purga. de chispas del silenciador Instale los tornillos de purga NOTA: Sólo será...
  • Página 126: Filtro De Aire De La Cvt

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Extraiga cualquier depósito de car- PAR DE APRIETE bonilla existente en el supresor de chispas, usando un cepillo. Tornillos de sujeción del AVISO Utilice un cepillo suave 11 Nm ± 1 Nm y tenga cuidado de no dañar la tubo de malla del supresor de chispas.
  • Página 127: Aceite Para Caja De Cambios

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de aire de la Inspeccione el filtro y cámbie- lo si presenta daños. Limpie el filtro cuidadosamen- te con una solución de agua corriente y jabón suave, y aclárelo bien. Seque bien el filtro. TÍPICO: MOTOR 570/650/850 Limpie el conducto de entrada 1.
  • Página 128 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: El aceite XPS está formula- do especialmente para satisfacer los estrictos requisitos de lubrica- ción de esta caja de cambios. BRP recomienda que utilice su aceite XPS. No obstante, si no hay dispo- nible aceite sintético XPS para cajas de cambios, utilice el lubricante si- guiente: TÍPICO - MOTOR 570/850...
  • Página 129: Regulador

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Superficies con grasa PAR DE APRIETE Depósitos de carbonilla y sal en la mariposa de aceleración y el Tapón del nivel de 5 Nm ± 0,6 Nm orificio de alrededor. aceite Límpielos si es necesario. Limpie cualquier resto de salpicadu- Utilice un limpiador de regula- ras o líquido derramado.
  • Página 130: Cable Del Acelerador (Si Está Equipado)

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Cable del acelerador (si está equipado) Lubricación del cable del acelerador El cable del acelerador debe lubri- carse con lubricante de silicona o equivalente. ADVERTENCIA Utilice siempre un lubricante 1. Protector del cable basado en silicona. El uso de 2.
  • Página 131 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TÍPICO NOTA: Ponga un trapo alrededor Quite la tapa lateral del regulador. del ajustador del cable del acelera- dor para prevenir salpicaduras de lubricante. Añada lubricante hasta que salga por el extremo del regulador corres- pondiente al cable del acelerador. Vuelva a instalar el cable y ajústelo.
  • Página 132: Bujías

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Desenrosque completamente las NOTA: Mida la holgura del acelera- bujías con una llave de bujías, y re- dor desde la punta de la palanca tírelas. del acelerador. LATERAL DERECHO CILINDRO DE LA PARTE TRASERA 1. Bujía 1. Palanca del acelerador A.
  • Página 133: Tapa De La Cvt

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Aplique una pequeña cantidad de Acceso a la tapa de la CVT lubricante antiagarrotador de cobre La tapa de la CVT se encuentra en en la rosca de la bujía para prevenir la parte izquierda del vehículo. un posible agarrotamiento.
  • Página 134: Instalación De La Tapa De La Cvt

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Enrosque la herramienta en el orifi- Instalación de la tapa de cio roscado de la polea conducida la CVT y apriete para abrir la polea. Coloque primero el tornillo superior central. NOTA: No utilice una herramienta de impacto para colocar los tornillos de la tapa de la CVT.
  • Página 135: Poleas Conductora Y Conducida

    Inspección de las poleas conductora y conducida Esta inspección debe ser realizada por un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, un taller de reparación o una persona de su elección, para que llevan a cabo el mantenimiento, la reparación o sustitución.
  • Página 136: Fusibles

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO No utilice un fusible de Limpieza de la batería mayor capacidad, ya que esto Limpie la batería, así como el aloja- podría provocar serios daños. miento y los bornes de la misma, utilizando una solución de agua y Acceso a la caja de fusibles bicarbonato.
  • Página 137 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Descripción de la caja de fusibles Modelos 850, 1000R y NRMM delantera CAJA DE FUSIBLES DELANTERA Todos los modelos excepto los AMPE- modelos 850, 1000R y NRMM Nº DESCRIPCIÓN RAJE CAJA DE FUSIBLES DELANTERA Relé del ventilador AMPE- Nº...
  • Página 138: Caja De Fusibles

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Portafusibles trasero Portafusibles trasero y dispositivos de seguridad de Excepto modelos conformes a fusión NRMM Modelos conformes a NRMM Los dispositivos de seguridad de fusión y el portafusibles trasero se El portafusibles trasero se encuen- encuentran detrás del panel lateral tra bajo el asiento, cerca de la bate- del lado derecho.
  • Página 139: Luces

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Orientación del haz del faro Luces Gire los tornillos de reglaje para ajustar la altura del haz como mejor CUIDADO Apague siempre le convenga. Cuando haya más de el interruptor de contacto (posi- un faro, ajústelos del mismo modo. ción de APAGADO) antes de sustituir una bombilla defectuo- Compruebe siempre el funciona-...
  • Página 140: Fuelle Y Protector Del Eje Motriz

    Compruebe si los fuelles presentan para comprobar la holgura. grietas, desgarros, fugas de grasa, etc. Diríjase a un Distribuidor autorizado de Can-Am si existe una holgura Repare o sustituya las piezas que anormal. sea necesario. TÍPICO: PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO 1.
  • Página 141: Ruedas Y Neumáticos

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Inspección del sistema de Comprobación del hueco en el bloqueo de talón de las ruedas sistema de bloqueo de talón de (si está instalado) las llantas Compruebe el hueco entre la Reajuste del sistema de bloqueo rueda y el anillo de la abraza- de talón de las ruedas dera del sistema de bloqueo AVISO...
  • Página 142 Cambio de neumáticos asentamiento correcto La sustitución de los neumáticos al hinchar la rueda. debe encargarse a un distribuidor Monte el talón interior autorizado de Can-Am. en la llanta del modo acostumbrado. AVISO Monte el neumático únicamente desde el lado del sistema de bloqueo de talón.
  • Página 143 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Coloque el talón exte- PAR DE APRIETE rior del neumático en el reborde del anillo inte- Tornillos del sistema de rior del sistema de blo- bloqueo de talón 3 Nm ± 1 Nm queo de talón y centre (PRIMERA SECUENCIA) el neumático.
  • Página 144: Típico: Secuencia De Apriete Final

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO NOTA: Es posible que el anillo de la abrazadera del sistema de blo- queo de talón se doble ligeramente para acomodarse al talón del neu- mático. ESTO ES NORMAL. Compruebe el hueco entre la rueda y el anillo de la abraza- dera del sistema de bloqueo de talón;...
  • Página 145: Típico: Rueda De Aluminio

    Diríjase a un Distribuidor autorizado de rueda. El uso de tuercas de de Can-Am si existe una holgura rueda de un tipo distinto podría anormal o si el fuella presenta dañar las llantas o los espárra- grietas.
  • Página 146: Frenos

    Can-Am si es necesario. distorsión, fisuras o curvaturas. Articulaciones de rótula Diríjase a un distribuidor autorizado Coloque el vehículo sobre una su- de Can-Am si se detecta algún perficie plana. problema. Ponga el freno de mano. Frenos Levante el vehículo.
  • Página 147 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Comprobación del nivel del depósito de líquido de frenos delantero Mantenga recta la dirección para asegurarse de que el depósito está nivelado. Compruebe el nivel del líquido de freno; el depósito está lleno cuando el líquido alcanza la parte superior de la ventanilla.
  • Página 148 Las operaciones de revisión, man- tenimiento y reparación del sistema de frenos deben encargarse a un distribuidor autorizado de Can-Am. No obstante, compruebe lo siguien- te entre visitas al concesionario: Nivel del líquido de frenos Fugas en el sistema de frenos...
  • Página 149: Cuidado Del Vehículo

    CUIDADO DEL VEHÍCULO Cuidados posteriores al Productos de limpieza no compatibles Cuando se utilice el vehículo en un PRODUCTOS DE TIPO DE ambiente haya LIMPIEZA NO MATERIAL agua salada (zonas de playa, puer- COMPATIBLES tos, estiba en barcos, etc.), será necesario lavar el vehículo con agua CUALQUIER PRODUCTO DE dulce para proteger el vehículo y...
  • Página 150: Adecuado Para Polipropileno

    CUIDADO DEL VEHÍCULO Productos de limpieza compatibles TIPO DE PRODUCTO DE MATERIAL LIMPIEZA COMPATIBLE SOLUCIÓN LIMPIADORA Polipropileno XPS PARA (componentes ATV (N/P 219 701 702) del cuerpo de la embarcación) Agua con jabón ADECUADO PARA POLIPROPILENO...
  • Página 151: Almacenaje Y Preparación De Pretemporada

    Diríjase a un distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparacio- nes o a una persona de su elección a fin de preparar el vehículo para el almacenamiento o el inicio de la temporada.
  • Página 152 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 153: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA...
  • Página 154: Identificación Del Vehículo

    El distribuidor autorizado de Can-Am necesitará conocer estos números para cumplimentar las reclamacio- nes de garantía debidamente. Le recomendamos expresamente que tome nota de todos los números...
  • Página 155: Típico: Etiqueta De Identificación Nrmm

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Número de registro IC: 12006A- M01456 ID de la FCC: 2ACERM01456 Nosotros, parte responsable de la conformidad, declaramos bajo...
  • Página 156: Regulación Del Sistema De Control De Emisión De Ruido (Canadá/Estados Unidos)

    REGULACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE RUIDO (CANADÁ/ESTADOS UNIDOS) ¡Está prohibido manipular el sistema de control del ruido! Las leyes federales de los E.E. U.U. y las leyes provinciales de Canadá pueden prohibir las acciones si- guientes o sus causas: 1.
  • Página 157: Valores De Emisión De Ruido Y Vibración (Todos Los Países Excepto Canadá/Ee. Uu.)

    VALORES DE EMISIÓN DE RUIDO Y VIBRACIÓN (TODOS LOS PAÍSES EXCEPTO CANADÁ/EE. UU.) VALORES DE EMISION DE RUIDO Y VIBRACIÓN 82 dB(A) a 4000 RPM (Incertidumbre [K ] 3 dB[A]) Presión sonora 78 dB(A) a 3600 RPM (Incertidumbre [K ] 3 dB[A]) 84 dB(A) a 3500 RPM Ruido (Incertidumbre [K...
  • Página 158: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE...
  • Página 159: Declaración De Conformidad Eac

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EAC Se ha dejado en blanco para la marca de Conformidad euroasiática donde sea aplicable...
  • Página 160: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR ® ROTAX 570, 4 tiempos, 2 cilindros en V, refrigerado por líquido ® ROTAX 650, 4 tiempos, 2 cilindros en V, refrigerado por líquido Tipo de motor ® ROTAX 850, 4 tiempos, 2 cilindros en V, refrigerado por líquido ®...
  • Página 161: Sistema De Lubricación

    ESPECIFICACIONES MOTOR Supresor de chispas homologado por el Servicio Forestal (Departamento de Sistema de escape Agricultura) de los EE. UU. Catalizador en modelos NRMM Filtro de papel sintético con Filtro de aire espuma SISTEMA DE LUBRICACIÓN Cárter húmedo. Filtro de aceite Tipo de cartucho reemplazable BRP Rotax tipo papel,...
  • Página 162: Caja De Cambios

    ESPECIFICACIONES SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Escandinavia: REFRIGERANTE PREMEZCLADO DE LARGA DURACIÓN (EUR) (N/P 779223) Todos los demás países: REFRIGERANTE PREMEZCLADO Tipo DE LARGA DURACIÓN (N/P 779150) o un refrigerante especialmente Refrigerante diseñado para motores de aluminio 3,4 L Capacidad 3,5 L 1000R TRANSMISIÓN CVT (Transmisión continua...
  • Página 163 ESPECIFICACIONES CAJA DE CAMBIOS Capacidad 450 ml Escandinavia: ACEITE SINTÉTICO PARA CAJAS DE CAMBIOS 75W140 (EUR) (N/P 779215) Aceite para caja de cambios Todos los demás países: Recomendado ACEITE SINTÉTICO PARA CAJA DE ENGRANAJES 75W140 (N/P 779160) o aceite sintético para caja de engranajes 75W140 API GL-5 SISTEMA ELÉCTRICO Sin DPS...
  • Página 164: Sistema De Combustible

    ESPECIFICACIONES SISTEMA ELÉCTRICO Tipo Sin mantenimiento Voltaje 12 voltios Amperaje 18 A h Batería nominal Potencia del dispositivo de 0,7 KW arranque Alto 2 x 60 W (HB3) Faros Bajo 2 x 60 W (HB3) Luces traseras 2 x 5/21 W Consulte FUSIBLES en los Fusibles PROCEDIMIENTOS DE...
  • Página 165: Sistema De Transmisión

    ESPECIFICACIONES SISTEMA DE COMBUSTIBLE Gasolina común sin plomo Tipo 570/650/850 Consulte los REQUISITOS DE COMBUSTIBLE 87 AKI indicados en la bomba Octanaje mínimo (92 RON o 95 E10 RON) Gasolina premium sin plomo Combustible Tipo 1000R Consulte los REQUISITOS DE COMBUSTIBLE 91 AKI indicados en la bomba Octanaje recomendado...
  • Página 166: Suspensión Delantera

    ESPECIFICACIONES SISTEMA DE TRANSMISIÓN Capacidad 500 ml Escandinavia: ACEITE SINTÉTICO PARA ENGRANAJES 75W90 (EUR) (N/P 779212) Aceite para el diferencial delantero Todos los demás países: Tipo ACEITE SINTÉTICO PARA ENGRANAJES 75W90 (N/P 779158) o aceite sintético para engranajes 75W90 API GL-5 Capacidad 250 ml Escandinavia: ACEITE...
  • Página 167: Suspensión Trasera

    ESPECIFICACIONES SUSPENSIÓN DELANTERA Cant. Renegade Amortiguador Fox RC2 con X xc depósito externo, ajustes de 650/850/ Tipo compresión y ajuste de rebote 1000R para dos velocidades Amortiguador Cant. Renegade Base 850 Tipo FOX HPG Renegade Cant. Base Tipo Control de movimiento 570/650 Leva de 5 posiciones Tipo de ajuste de precarga...
  • Página 168 ESPECIFICACIONES FRENOS Cant. Frenos de disco de 214 mm Freno delantero Tipo perforados en cruz con pinzas hidráulicas de doble pistón Cant. Freno de disco de 214 mm Freno trasero Tipo perforado en cruz con pinza hidráulica de doble pistón Capacidad 260 ml Líquido de frenos...
  • Página 169: Dimensiones

    ESPECIFICACIONES LLANTAS Delante 41,6 mm Compensación de ruedas Detrás 51 mm DIMENSIONES Longitud total 218,4 cm Anchura total 121,9 cm Altura total 124 cm Batalla 129,5 cm Delante 102 cm Distancia entre ruedas Detrás 97,5 cm Altura sobre el suelo 26,7 cm PESO Y CAPACIDAD DE CARGA 286 kg...
  • Página 170 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 171: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Página 172: Pautas Para La Solución De Problemas

    Compruebe el fusible y el relé de la bomba de combustible. Si el motor no arranca, consiga servicio de un distribuidor autorizado de Can-Am, un taller de reparaciones o una persona que usted elija para mantenimiento, reparación o sustición. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
  • Página 173 ANOMALÍA DEL MOTOR. Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
  • Página 174: El Motor No Tiene Suficiente Aceleración O Potencia

    ANOMALÍA DEL MOTOR; solicite asistencia a un conce- sionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de repara- ción o a una persona de su elección, para su mantenimiento, repa- ración o sustitución.
  • Página 175: El Motor Se Calienta Excesivamente

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO. Si el fusible está bien, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
  • Página 176: El Vehículo No Puede Alcanzar La Velocidad Máxima

    ANOMALÍA DEL MOTOR; solicite asistencia a un conce- sionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de repara- ción o a una persona de su elección, para su mantenimiento, repa- ración o sustitución.
  • Página 177: Dirección Asistida Reducida

    2. Se activa el INDICADOR DE COMPROBACIÓN DEL MOTOR y la pantalla muestra el mensaje CHECK DPS (COMPROBAR DPS) Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución.
  • Página 178: Mensajes En El Indicador Multifunción

    RECOGNIZED (No se Comprobación del motor el módulo de control del motor (ECM). reconoce el ECM) Indica que el sistema dinámico de dirección asistida (DPS) no funciona correctamente. COMPROBAR DPS Comprobación del motor Diríjase a un concesionario autorizado de Can-Am.
  • Página 179 Compruebe el nivel de aceite del motor. Añada aceite si es necesario. Si el nivel de aceite es correcto, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución.
  • Página 180 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 181: Garantía

    GARANTÍA...
  • Página 182: Garantía Limitada De Brp En Los Ee. Uu. Yel Canadá: 2021 Can-Am ® Atv

    ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza ante defectos de material o fabricación sus ATV Can-Am del año 2021 vendidos por distribuidores autorizados de ATV Can-Am (según la definición que figura en este documento) en los Estados Unidos de América (“EE. UU.”) y en Canadá...
  • Página 183: Período De Cobertura De La Garantía

    Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario de ATV Can-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta (“concesio-...
  • Página 184: Qué Debe Hacerse Para Beneficiarse De La Cobertura De La Garantía

    ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido en el país de residencia del comprador; Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía.
  • Página 185: Garantías De Proveedores Adicionales

    ® GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2021 CAN-AM GARANTÍAS DE PROVEEDORES ADICIONALES Puede que BRP suministre un receptor de GPS como equipamiento es- tándar en algunos modelos de ATV Can-Am de 2021. El receptor GPS está...
  • Página 186: Garantía Relacionada Con Las Emisiones De La Epa De E.E. U.U

    Para las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los concesionarios autorizados de Can-Am, excepto en caso de las reparaciones de emergencia requeridas según el punto 2 de la lista siguiente.
  • Página 187: Periodo De La Garantía Relacionada Con Las Emisiones

    GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES KILÓMETROS Componentes relacionados con el sistema de 5000 emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de...
  • Página 188: Aplicabilidad Limitada

    GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Separador de vapor/líquido Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador Los componentes relacionados con las emisiones también incluyen todas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisiones o cuyo fallo aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimiento del motor/equipo de manera significativa.
  • Página 189: Garantía Internacional Limitada De Brp: 2021 Can-Am Atv

    1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza ante defectos de material o fabricación los ATV Can-Am de 2021 vendidos por concesio- narios o distribuidores de ATV Can-Amautorizados por BRP para distribuir los ATV Can-Am (“distribuidor/concesionario de ATVCan-Am”) fuera de los Estados Unidos de América (EE.
  • Página 190 ® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: 2021 CAN-AM 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajo ninguna circunstancia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal; Elementos de mantenimiento rutinario, optimizaciones, ajustes;...
  • Página 191: Para Los Productos Vendidos En Australia Solamente

    El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesio- nario o distribuidor autorizado de ATV Can-Am; El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido en el país o unión de países en que reside el comprador; y Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober-...
  • Página 192 El cliente debe dejar de utilizar el ATV si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un concesionario/distri- buidor o servicio técnico autorizado de ATV Can-Am en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detectados dichos defectos, así como facilitar las condiciones de acceso al producto para la verificación o la reparación.
  • Página 193 En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am. Recomendamos que trate la cuestión con el propietario o el director de asistencia de un concesionario/distribuidor autorizado de ATV Can-Am.
  • Página 194: Garantía Limitada De Brp Para El Área Económica Euro- Pea, La Comunidad De Estados Independientes Y El Área Económica De Turquía: 2021 Can-Am ® Atv

    1) ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza ante defectos de material o fabricación los ATV Can-Am de 2021 vendidos por concesio- narios o distribuidores autorizados por BRP para distribuir los ATV Can- Am (“distribuidor/concesionario de ATV Can-Am”) en los estados miem- bros del Espacio Económico Europeo (que comprende los estados...
  • Página 195 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPEN- ® DIENTES Y EL ÁREA ECONÓMICA DE TURQUÍA: 2021 CAN-AM 3) EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Los casos siguientes no quedan cubiertos por esta garantía limitada bajo ninguna circunstancia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal;...
  • Página 196 Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: El ATV Can-Am de 2021 debe ser adquirido como nuevo y sin usar por su primer propietario a través de un distribuidor o concesionario de ATV Can-Am autorizado para distribuir ATV Can-Am en el país de venta;...
  • Página 197 Ningún reclamo de incumplimiento de la garantía será causa de la cance- lación o anulación de la venta del ATV Can-Am al propietario. Usted puede tener otros derechos legales, que pueden variar según el país.
  • Página 198: Términos Y Condiciones Adicionales Específicos Para Francia

    GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPEN- ® DIENTES Y EL ÁREA ECONÓMICA DE TURQUÍA: 2021 CAN-AM TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
  • Página 199: Registros De Mantenimiento

    REGISTROS DE MANTENIMIENTO Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario. PROCEDIMIENTO PREVIO A LA ENTREGA Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte los procedimientos detallados de instalación en el boletín del procedimiento previo a la entrega PRIMERA INSPECCIÓN Kilometraje: Firma/impresión:...
  • Página 200 REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión:...
  • Página 201 REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario.
  • Página 202 Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 203: Información Sobre El Cliente

    INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE...
  • Página 204: Información Sobre Privacidad

    INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consultar o corregir sus datos, o bien para in- dicar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destina- tarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
  • Página 205: Contacto

    CONTACTO www.brp.com Asia Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japón Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Bélgica Itterpark 11 D-40724 Hilden Alemania ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil Francia...
  • Página 206: Norteamérica

    CONTACTO Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE. UU. Oceanía 6 Lord Street Lakes Business Park...
  • Página 207: Cambio De Dirección/Titularidad

    Corresponde al propietario informar a BRP. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su ATV, debe notificarlo a BRP o a un distribuidor autorizado de Can-Am. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de...
  • Página 208 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 209 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 210 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 211 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD...
  • Página 212 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
  • Página 213 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
  • Página 214 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NOTAS...
  • Página 215: Propietario

    ATV MODELO N.º VEHÍCULO NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN (V.I.N.) MOTOR NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA A rellenar por el distribuidor en el momento de la venta. ZONA PARA EL SELLO DEL CONCESIONARIO Verifique con su distribuidor si se ha registrado el vehículo con BRP.
  • Página 216 ADVERTENCIA EXISTEN RIESGOS DERIVADOS DEL USO DE • NUNCA UTILICE ESTE VEHÍCULO EN UNA ESTE VEHÍCULO. SUPERFICIE PAVIMENTADA. Si utiliza este vehículo en una superficie Si no se observan las precauciones debidas, pavimentada, aumenta el riesgo de perder el puede producirse una colisión o un vuelco, control.

Tabla de contenido